Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Alain Boulanger en de Baskische samenzweerders: Frankrijk Misdaadthriller
Alain Boulanger en de Baskische samenzweerders: Frankrijk Misdaadthriller
Alain Boulanger en de Baskische samenzweerders: Frankrijk Misdaadthriller
Ebook132 pages1 hour

Alain Boulanger en de Baskische samenzweerders: Frankrijk Misdaadthriller

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

door Henry Rohmer


Voor zijn nieuwste zaak gaat de Parijse privédetective Alain Boulanger naar Baskenland om Mikel Otxoa, de zoon van een rijke Parijzenaar met Baskische roots, terug naar huis te brengen. De vader vermoedt dat zijn zoon zich wil aansluiten bij de ETA.

Boulanger is nauwelijks aangekomen en begint de jongen te zoeken wanneer hij wordt gearresteerd door de plaatselijke politie, die hem als een leidende figuur van de ETA beschouwt...
LanguageNederlands
PublisherAlfredbooks
Release dateMar 27, 2023
ISBN9783745228502
Alain Boulanger en de Baskische samenzweerders: Frankrijk Misdaadthriller

Read more from Henry Rohmer

Related to Alain Boulanger en de Baskische samenzweerders

Related ebooks

Reviews for Alain Boulanger en de Baskische samenzweerders

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Alain Boulanger en de Baskische samenzweerders - Henry Rohmer

    Alain Boulanger en de Baskische samenzweerders: Frankrijk Misdaadthriller

    door Henry Rohmer

    Voor zijn nieuwste zaak gaat de Parijse privédetective Alain Boulanger naar Baskenland om Mikel Otxoa, de zoon van een rijke Parijzenaar met Baskische roots, terug naar huis te brengen. De vader vermoedt dat zijn zoon zich wil aansluiten bij de ETA.

    Boulanger is nauwelijks aangekomen en begint de jongen te zoeken wanneer hij wordt gearresteerd door de plaatselijke politie, die hem als een leidende figuur van de ETA beschouwt...

    Copyright

    Een boek van CassiopeiaPress: CASSIOPEIAPRESS, UKSAK E-Books, Alfred Bekker, Alfred Bekker presents, Casssiopeia-XXX-press, Alfredbooks, Uksak Special Edition, Cassiopeiapress Extra Edition, Cassiopeiapress/AlfredBooks en BEKKERpublishing zijn imprints van.

    Alfred Bekker

    © Roman door Auteur

    COVER A.PANADERO

    Henry Rohmer is een pseudoniem van Alfred Bekker

    © van dit nummer 2023 door AlfredBekker/CassiopeiaPress, Lengerich/Westfalen

    De verzonnen personen hebben niets te maken met werkelijk levende personen. Overeenkomsten in namen zijn toevallig en niet bedoeld.

    Alle rechten voorbehouden.

    www.AlfredBekker.de

    postmaster@alfredbekker.de

    Volg op Twitter:

    https://twitter.com/BekkerAlfred

    Lees het laatste nieuws hier:

    https://alfred-bekker-autor.business.site/

    Naar de blog van de uitgever!

    Blijf op de hoogte van nieuwe publicaties en achtergronden!

    https://cassiopeia.press

    Alles over fictie !

    1

    Parijs, in 1991...

    Alain Boulanger, de bekende Parijse privédetective, stond voor het raam en keek naar de helderblauwe lucht boven het Champ de Mars-park. Zijn handen zaten in zijn broekzakken. Hij hief zijn brede, gespierde schouders op en haalde diep adem voordat hij zich weer omdraaide naar de man die plaats had genomen in zijn kantoor op de 7e verdieping van de Rue Saint-Dominique.

    De man had duidelijk overgewicht en zijn driedelige pak was zeker een duur maatpak. Zijn haar was blond, maar had een sterke rode zweem. En als je naar zijn naam keek, was het duidelijk dat hij Baskische voorouders moest hebben.

    Zijn naam was Danel Otxoa en hij had meer geld verdiend in de vastgoedsector dan hij ooit in zijn leven zou kunnen uitgeven. Veel problemen konden worden opgelost met geld, maar de zaak die Danel Otxoa op dit moment bezighield hoorde daar niet bij. Geld alleen zou geen verschil maken.

    Het zou goed zijn als u me langzaam en duidelijk vertelt wat u wilt dat ik voor u doe, Monsieur Otxoa, zei Alain Boulanger terwijl hij een sigaret nam en in zijn mond stak. Hij bood Otxoa er ook een aan, maar die wilde hem niet. Alain nam het eerste trekje, blies de rook uit en voegde er toen aan toe: Je stelt me vraag na vraag, maar je komt er niet uit met je ding. Ik vraag me af waar dit over gaat.

    Otxoa maakte een hulpeloos gebaar. Een gespannen glimlach kruiste zijn gezwollen gezicht.

    Neem me niet kwalijk, Monsieur Boulanger! Het was helemaal niet mijn bedoeling om uw tijd te verspillen. Maar laat het een troost voor u zijn: Tijd is geld voor ons beiden, maar mijn tijd is minstens twee keer zo duur als de uwe! Zelfs als uw agentschap het zo goed doet als ik hoor!

    Alain grijnsde.

    Men hoort juist. Niettemin! Het beste is om me gewoon te vertellen wat je zorg is en ik zal je vertellen of ik iets voor je kan doen!

    Hij haalde zijn schouders op.

    Oké, mompelde hij. Waarom niet, eigenlijk? Misschien kun je het ergste voorkomen. Hij keek Alain openhartig aan. Ik ben de zoon van een arme Bask, Monsieur Boulanger.

    Haar naam suggereert zoiets.

    Toen mijn vader hier kwam, was hij zo arm als een kerkmuis. Twee jaar later was hij dood. Hij werkte in de bouw. Een stalen balk doodde hem. Ik was toen vijftien. Het was een moeilijke tijd voor mijn moeder, de jongere broers en zussen - en voor mij. Ik wil dat je dat weet, zodat je beter begrijpt wat er gebeurd is. Ik zie eruit als een Fransman, en dat staat ook in mijn paspoort. Ik heb zelfs geen accent meer dat me zou kunnen verraden - hooguit mijn naam. Maar in mijn hart ben ik altijd Baskisch gebleven. De banden zijn nooit verbroken.

    Alain fronste zijn wenkbrauwen.

    Ik begrijp het, mompelde hij, maar eigenlijk begreep hij nog steeds niet wat Otxoa bedoelde.

    Weet je wat de ETA is? vroeg hij.

    De Euskadi ta Askatasuna ? Een ondergrondse organisatie die met haar terroristische aanslagen probeert de Spanjaarden uit Baskenland te krijgen en het Baskenland onafhankelijk te maken.

    Een deel van Baskenland is Frans, merkte de heer Otxoa op.

    Maar de bommen ontploffen meestal aan de Spaanse kant.

    Dat klopt.

    Precies!

    U drukt dat erg onvriendelijk uit, Monsieur Boulanger. Maar laat maar zitten! Het gaat over mijn zoon Mikel. Hij is ondergedoken, en ik vermoed dat hij naar Bilbao is gegaan om zich daar bij de ETA aan te sluiten. Danel Otxoa slikte, en een lichte blos bedekte nu zijn gezicht. Je kunt wel raden wat dat kan betekenen.

    Alain trok zijn wenkbrauwen op.

    Waar ben je bang voor?

    Hij kan voor vele jaren achter de tralies worden gezet. Hij zou zelfs een moordenaar kunnen worden en zijn leven ruïneren. Bovendien is hij nog helemaal groen achter de oren.

    Hoe oud is hij?

    Negentien. Hij stopte met de universiteit. Hij ademde hoorbaar uit. Hij stopte met alles, eigenlijk. Een echte mislukking, hoewel alles hem werd voorgekauwd. Hij groeide niet op zoals ik. Hij wilde niets. Alleen het beste was goed genoeg voor hem. Hij hoefde het alleen maar te pakken. Ik wil dat hij op een dag overneemt wat ik heb opgebouwd, maar als ik denk aan wat er zal gebeuren als ik op een dag mijn ogen sluit, zie ik zwart.

    En waarom denk je dat hij naar Baskenland is gegaan?

    Otxoa richtte zijn blik op Alain, alsof hij even wilde afwegen of hij het de privé-detective zou vertellen of niet.

    We hebben erover gesproken, zei hij toen nogal gedwee. We spraken vaak over wat er nu in Bilbao of Mondragón gebeurt. Over het onrecht, over de burgeroorlog. En nu... Hij sprak niet verder, dus maakte Alain voor hem af: Nu is de jongen naar Bilbao gevlogen om te bewijzen dat hij ook een hele vent is.

    Otxoa knikte.

    Ja, zoiets. Tenminste, dat neem ik aan.

    Ik heb geen grote sympathie voor de ETA, verklaarde Alain Boulanger openlijk. Het opblazen van onschuldige mensen met autobommen is in mijn ogen allesbehalve een heldendaad!

    Het gaat over vrijheid!

    Het kan me niet schelen waar het over gaat, Mr Otxoa. Het blijft hoe dan ook afschuwelijk.

    Het enige waar ik nu om geef is Mikel. Voor zijn leven, Monsieur Boulanger! Voor het leven van mijn zoon!

    Alain knikte en kwam wat dichter bij Otxoa. De privédetective ging half op het bureau zitten.

    Het is bekend dat de ETA een aanzienlijk deel van haar kapitaal krijgt van Franse Basken. Uit bepaalde romantische gevoelens die jij ook schijnt te delen!

    Daar zeg ik niets over, Monsieur Boulanger.

    Zou het kunnen dat de ene of de andere bom die aan de andere kant van de Pyreneeën en elders afgaat, misschien met uw geld is betaald? Alain verwachtte helemaal geen antwoord van zijn tegenhanger, maar vervolgde in plaats daarvan: Maar nu het om je eigen zoon gaat, krijg je ineens koudwatervrees.

    Als je in mijn positie was, zou je je niet anders voelen!

    Heel misschien.

    Boulanger, jij bent mijn laatste hoop. Haal Mikel terug! Ik geef u een blanco cheque als u dit voor mij doet.

    En wat als hij helemaal niet terug wil? Wat wil je dan dat ik doe? Hem ontvoeren?

    Otxoa haalde haar schouders op.

    Doe wat je kunt, Boulanger! En als hij nog steeds niet van zijn ideeën af te brengen is, dan heb ik tenminste alles geprobeerd. Je zou daarmee Mikel's leven kunnen redden.

    Ja , dacht Alain. En misschien niet alleen het leven van deze

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1