Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Magical Lamp
The Magical Lamp
The Magical Lamp
Ebook76 pages53 minutes

The Magical Lamp

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

The main purpose of children's literature is to guide them in proper direction. The children's literature has so far experienced a lot. At the earlier stage, the children's literature was nurtured by the elder writers themselves through the pages of the magazines meant for the whole family.
Languageதமிழ்
Release dateJan 4, 2021
ISBN6580138806252
The Magical Lamp

Read more from R.V.Pathy

Related to The Magical Lamp

Related ebooks

Reviews for The Magical Lamp

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The Magical Lamp - R.V.Pathy

    http://www.pustaka.co.in

    The Magical Lamp

    Author:

    R.V. Pathy

    Translated by - Dr.R.V.Aparajitha

    For more books

    http://www.pustaka.co.in/home/author/rv-pathy

    Digital/Electronic Copyright © by Pustaka Digital Media Pvt. Ltd.

    All other copyright © by Author.

    All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written permission of the publisher except for the use of brief quotations in a book review.

    The Magical Lamp

    (Short Stories for Children)

    R.V. Pathy

    Translated by

    Dr.R.V.Aparajitha

    Jyothirllata Girija

    830 A – First Floor

    9th Street

    Syndicate Bank Employees Quarters

    Annanagar West Extension

    Chennai 600 101

    Congratulatory message

    Dr. R.V.Aparajitha has translated the ten short stories for children and young adults contained in the Tamil book, Maayavilakku, originally written by her father, the renowned writer, Mr. R.V.Pathy, under the title The Magical Lamp. The story is about a magical lamp that goes into the hands of ten different people and how they make use of it. All the stories contain messages and morals for growing children and we all know it is the need of the hour, moral classes having been altogether done away with in educational institutions.

    I am given to understand that Dr.R.V.Aparajitha is an Endodontist (Dentist) who is well versed not only in her mother tongue but in English and Hindi as well, possessing great interest in Tamil literature. Mind you, besides these she has a passion for pencil sketching and towards playing the instrument Veena. I wish, when she translates her beloved father’s Tamil books later on, she herself draws the pictures too.

    May God shower on this versatile artiste all the best and let her flourish not only as a Dentist, but also as a writer, Veena player, an artist and what not in the coming years.

    Jyothirllata Girija

    Foreword

    Rudra. Thulasidhas

    (Ilambharathi)

    9, Mangaan Street

    Reddiyarpalayam

    Pondicherry 605 010

    9894728576

    Here is a relay-race

    I welcome the publication of this book enthusiastically because it has blossomed in apt time. The school going children are more or less confined within limits. They will be eager to receive such reading materials in such solitary occasions. Now-a-days our children are more akin to English reading material than those in vernacular alphabets.

    Writing is itself a miraculous activity. When I write the alphabets as CLOUD, it represents the visual experience which I want to convey to my neighbors. When my neighbor reads those alphabets, he also experiences the same perception. If such a single word can communicate my experience, what sort of wonder can be experienced when I compose series of words expressing my experience! That process comes under the category of literary experience.

    The process of literary communication to the same age group of the writer finds no strain. Writing to the younger age group of readers requires some experience in choosing the vocabulary and the presentation process. When I propose to write for children, I must transform myself to be a child so as to communicate with some restricted expression. When I write for the elders, there need not be any restriction for vocabulary or thoughts or even the mode of presentation. When I write for children, I have to be conscious of the choice of words and also putting them in proper places so that the children can enjoy the rhythmic process. In children's literature, the conveying process is more important than the content itself.

    The main purpose of children's literature is to guide them in proper direction. The children's literature has so far experienced a lot. At the earlier stage, the children's literature was nurtured by the elder writers themselves through the pages of the magazines meant for the

    whole family. When the reading habit has been imparted to children themselves, the necessity for the publication of the children magazines arose. It should be mentioned that those children's magazines in Tamil were the off-springs of the popular magazines like Kalaimagal, Kalki,

    Kumutham etc., The names of such off-springs were Kannan, Gokulam, Kalkandu, Poonjolai, Ambulimaama, Balamithra etc.,

    In the course of time, the children gained skill to contribute the materials to feed such children's magazines. Their literary contributions were in various forms such as short-stories, poems, one-act plays, riddles and so on. Youngsters of all age group took active participation in such a journalistic contribution. The basis for such spirit has been the enthusiasm imparted by

    such magazines themselves.

    What I meant so far is the atmosphere which enthused the writers for children till the last decade. The social atmosphere has completely changed and so also the process of children's

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1