Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte: 4 Fordította Ortutay Péter
F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte: 4 Fordította Ortutay Péter
F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte: 4 Fordította Ortutay Péter
Ebook316 pages4 hours

F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte: 4 Fordította Ortutay Péter

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Ebben a kötetben A legsötétebb órában, mely a történelmi beszély névre tart igényt (Fitzgerald 1934 áprilisában írta Baltimore-ban), több okból kifolyólag is külön érdekesség. Amikor kiderült, hogy Az éj szelíd trónján (1934. április 12-én látott először napvilágot) nem hozta meg az igazi nagy sikert, melyre az író számított (és amelyre azért lett volna szüksége, hogy biztosítsa az anyagi hátteret ahhoz, hogy ne kelljen több úgy nevezett „pénzcsináló novellát” írni a folyóiratoknak), támadt egy ötlete. Még pedig az, hogy ír egy történelmi regényt egymáshoz lazán kapcsolódó elbeszélésekből, melyekből így akár egy egész sorozatot is el tud adni a kiadóknak. Egy ilyen sorozat gondolatával biztos már korábban is foglalkozott, de csak most kezdett a fejében igazán testet ölteni. Kiadója, Harold Ober beszélt is erről Edwin Balmerrel, a Redbook szerkesztőjével, de ő nem igazán lelkesedett az ötletért. Az első elbeszélést, melynek Fitzgerald a fent említett címet adta, azért elfogadta és honoráriumot (1.250 dollárt) is fizetett érte. A Redbook alcímet is ajánlott hozzá: A Poignant Romance of Chaos and Leadership. (Magyarul, értelemszerűen, lehetne akár Egy elsöprő erejű történet harcról, rendteremtésről és szerelemről). Amikor Fitzgerald a szerkesztő Balmer idegenkedése ellenére is ragaszkodott ötletéhez, Ober minden áron le akarta beszélni. Ezt írta neki: „Az a véleményem, hogy tartsuk magunkat ahhoz, hogy önt elsősorban modern elbeszélések szerzőjeként ismerik az olvasók. Ha egy szerkesztő a mai társadalomról akar egy hiteles hangú elbeszélést lapjában elhelyezni, biztos ön jut majd először eszébe. Ez pedig azt jelenti, hogy ha egy olvasó kezébe vesz egy lapot az ön valamelyik elbeszélésével, és azt látja, hogy a történet a tizenkilencedik szászadban játszódik, biztosan meglepődik. Elmondhatom önnek továbbá azt is, hogy több lapszerkesztőt felkerestem egy ilyen sorozat közlésének az ötletével, és mindegyik azt mondta, amit most én önnek. Balmer volt az egyetlen, aki azt mondta, hogy megpróbálja, de tegnap közölte, hogy a laptulajdonosok többségét nehéz volt meggyőzni arról, hogy normális, ha ilyen elbeszéléseket kér öntől.”
Ám Fitzgerald rövid fél év alatt mégis írt négy ilyen történelemszagú novellát, melyek egy laza szálon kapcsolódnak egymáshoz. Ezek: A legsötétebb órában (In the Darkest Hour), ami ebben a kötetben is helyet kapott, The Count of Darkness (A sötétség hercege), The Kingdom in the Dark (A sötét királyság és a Gods of Darkness (A sötétség istenei). Ez utóbbit csak a szerző halála után, 1941 novemberében közölte a Redbook. Hiába, no, a szerkesztőknek valahogy sehogy sem akaródzott Fitzgeraldból máról holnapra történészt faragni.
Egyik érdekes eleme ennek a sorozatnak, hogy a főhős Philippe, azaz a Sötétség Hercegének a prototípusa - amint azt Fitzgerald Jegyzőkönyvének egyik bejegyzése is bizonyítja – nem más, mint Ernest Hemingway: „Ha Stendhal a Le Rouge et Noirban egy byroni típust vesz alapul hőse portréjának a megrajzolására, akkor miért ne lehetne Ernest az én Philippe-emnek a modern portréja,” írta bejegyzésében Fitzgerald. Hogy Hemingway hogyan fogadta ezt a „megtiszteltetést,” nem tudjuk.

LanguageMagyar
PublisherOrtutay Peter
Release dateOct 28, 2017
ISBN9781370222735
F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte: 4 Fordította Ortutay Péter
Author

Ortutay Peter

Rövid önéletrajz:1942. július elsején születtem Ungváron. A középiskolát szülővárosomban végeztem. Rögtön az iskola után egyetemi felvételeim nem sikerültek, így két évig sajtolómunkásként dolgoztam a Peremoha gyárban. Aztán behívtak katonának... a szovjet hadseregbe, ahol három évet húztam le angyalbőrben.1964-ben felvételiztem az Ungvári Állami Egyetem bölcsészkarára, és angol szakos egyetemista lettem. 1969-ben diplomáztam. Még ugyanabban az évben (sőt korábban) Balla László főszerkesztő felajánlotta, hogy dolgozzam fordítóként (majd újságíróként) a Kárpáti Igaz Szó magyar lapnál. Kisebb megszakításokkal a nyolcvanas évek elejéig dolgoztam az Igaz Szónál. 1984-ben költöztem Budapestre. Angol nyelvtanár lettem az Arany János Gimnáziumban, majd a Kandó Kálmán főiskolán. Az ELTE bölcsészkarán doktoráltam angol nyelvészetből, és a tudományos fokozatomnak köszönhetően 1991-ben az Egri Tanárképző Főiskola főigazgatója megkért, hogy legyek a főiskolán az angol tanszék vezetője. Három évig voltam tanszékvezető, aztán előadó tanár ugyanitt.1998-tól 1999-ig az Ohiói Állami Egyetemen (Amerikai Egyesült Államok) is tanítottam egy rövid ideig. Az Egri Gárdonyi Géza Ciszterci Gimnázium tanáraként mentem nyugdíjba 2004-ben.Nyugdíjazásom előtt és után nyelvészeti tudományos munkákat publikáltam, írogattam, szépirodalmat fordítottam. Eddig hat vagy hét műfordítás-kötetem van, főként F. Scott Fitzgerald amerikai író novellái és színművei, valamint Mary Shelly Mathildá-ja, mely fordításomban először jelent meg magyarul. Közben sikerült lefordítanom angolra Szalay Károly (alternatív) Kossuth-díjas írónak az ötvenhatos magyar forradalomról írt Párhuzamos viszonyok című regényét, mely a United P. C. Publisher kiadó gondozásában Parallel Liaisons címmel jelent meg külföldön.

Read more from Ortutay Peter

Related to F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte

Related ebooks

Reviews for F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte - Ortutay Peter

    cbook_preview_excerpt.html}}Mו_ !rKvǢ@ %ˢ`4zUfdDFdGDfr^z1 ^4fZpA 0W?_2{ߋ$E*3}{og8*){au[071c~ů҇~ň'mgq8|B]l6x0j=ϟyȧ?׿z0]zS#n_O>{u|8^?)NG>t,N2yZ8T*Xlbf?܏]38l}{[PNw0_lPTe\67_&qskn/wՋC1eCqgO}ki/>q[=e1؀y-Wa9{=X؟ҢŇ3׿,kWM5F^c1~тǫzyz`]o K\6-M0t*l2(X3no9(?j7&!uGU|_zќhEU|m*xՍ-Lg1-l!1puc\,~ib𘻭yM~(B +_ ۚS>eu_۰5 wc VF?=Ds?fxƇdz#m+찭9k6ڔm( #bˊk#3#~= m`؇:쮇(1ظ9a}b|x:l<8@4,ByUc9k|£bյeׄn[> 7ݪ Msb #XrQbqcKK8VNCلE4K O׆U-bD,@!1ˮn?q=?_pY"m9͋Ӌ-M1`Z__ؔ?J7 -|B C/=p0U6`t춡EwS|Ж1uro=VKEPB>&1w=WYc,ci}lK:\A nTg;Lvu,D EVa8]H{p?ԶjKX!0dg4į/vs[iܺ/ˇ=l=mq0<*^fwnb~UMC@@k> BYCEP2s5}t]q`j]ޜ1e5VߌoɈ6+چ+/]-)xu>:V?^@%&an]+@c(91odt̸qsi5qѭ@X;ՐYam'm5so8|Wk,7"Va'ì*=_x2̿b;p|`d7/(&5l5 ih 8ho3WϏ yEӮGDhV#㾗?ӯ.Qӿoޟ^0CVj:$T^)|<" wM7y`Kg~׮c@#ݾ7Ҷʈ˿FXё/ |X V|k/{50.=?}ﻪ]0j웈= @.*oC0%Pa<$bm>>ђoڳydӊ˸w^C2![x5டnj_).nQ>"[<<_?A{w@N^Y<-Sm;x;P,%E1?h(gXX`_,ㆿW`bcO%. =뾕)FkoV vN|A+y,~޲<{gE,< =]#/'ɐE 9„!Fm%Ȃ4KqښyDLi̶5D8&)k0İˀaSlX(/| (f_gmH(C aA-`/OoA<3LnQ'M׬:}ohDq3ހ==v; O 0,қH]1aQ$is-*QCqӦx9~)!쀱)\!M}i 9c>Ge@ʆ:%T,-^2=({\qO2]o%MViCq<4 8d7x޼{#OMƠ@i0_+=Ɠ"$Qb?׌dyv[hHk; $R*K P*QX%UkfQMO ߓp]l %7,+L4*2vc2H3k v`[T we(1 ӿCb` V&zHRe!0K/BLMv%q1Q3Dk/|bK붪-BS$܀?cѯ#\i$ c=N@_W/\pOp&]?^ZBokOXFI_v0Iݯ7d"'hR!†x3iIJ}<%xkyĿcK>*1~^*v Ț4~" eoJY%|Bm@H]︋8+{]w` &l}|>R)GO 4qU3FOI}I#ڑ@Hc2C{#_ǬkeWXݒ L>TfGYz\8Xj-i66L2UpF1Z$B@E [ At'$ [:N׾3tR>c',-SA ++~H)^-P`<Ŋ j)p?m xQN:ShԞnb CD,-MRiG ͯ*vZH;_pi}V- ?ko?P|Ԁljf8*=ЮgZ84Lh/ PM/ԙPSm}5} xC*BZL%hsYUfLxS $*E.C[Š&K/I/KzD<,lU= ަol-Dư*`ȯIM;=% qU) ,2+_s_kDy,[l2o?v+Ќ%ZH1:`y jMCٹ(9,JjDgKx~,yaiUąM5AMei,ȢkiMvF!Yy@jD=rr)*,1,RX&J…=acg\DӞ^,XV`:yk2|YE ,Xh^R\2 g%[ zHN;3V_su{Sd1{ 1.(9q^kT4a2ё@Ÿ $)pJl˗"rUS0h" ښr^ KI-f%4 5H2Yv1ކQf(5ܣ% Vb7ct?jrkl(~z$C }YH#|M& rGi0(k?Iof+rZjV!O2EH&zy!v´NyEbDKj˰V)[EKeeA5*$FF8-L\_AՁj!OKCS&C嗁9,7boXϛ3mƬ)D`M٪6\noŖiI1@ޚ/@ies}ۡ[H{YL ʓ :%\Ne$N#8WbX1F@ڴ I W(t#5> .2nQO 9ڱ2(A7dЯ%ozsBڄٔSy-(0a 2r0& ZV+AeNtgXnWx@RJ{D:OR q:U&uu:Oȸwuh*I(xzEa˪*ۊ$x'obBޏhwQ}{iWlb2 BN w|B&o)$=<,nlG')N}okŨ,5>~ bjg drzely\KQ x Xlub<,i墒F, u#_Zl55kj , v<6ζ%% @OX^Rd9Gt3Je^e$SULv =̋\@oi]:*ocPP&[XluŬ eP<+M)`5i:*O"Hb׭ )•۪5.HomK ԲU2AW(K;䁆=&dkaLm1-y-\X b_R cR$$P Yb\\0~@zАZaJyk-:d{Ik[Qm.UpuQ>7[h`ȾuKYϐI0'dO f@#Xp-#3aR"5p)2 5cݩMg3p .A3~@} @,xrabA_|0ltqFc1+P (lՊXx_M ^2l52ḒX@-&Qe!x'i 0M?6l$\1sȽt8 w;%|;Ćᇕ-9rٿ9li$i|p!%ȸr +MNpTO;s9H2IY%A$1{<~w6?_8RvXTv `:Ռc;ԪQlzp ˿C BʑbD QEf7 m~s3&oXGl䱤׹^X&աAƅya,Wq}V>vޛe#{/lx׷$DuoxXYc | QLˌO[[_i{c~IՔI*L1W?Y#yxy&$+WSl-d}$)Lx vy!N&+ k$L,ʘWU9+ Z /B^,sɂgtмON,XVFĔZ, vb"W]jfߎ7R9+tk×WŏzmxT&ajq)GV, -~Mc"|ob<0#OB۶W#w"(Zxtd]N`JG\Fmݢ++n5 X)t.~POi[Fy?P~U.^ؗx.BY?J;R*j&HIɍ$8NJԩ[!X3w 3VtgEαrK3A}{dd̕S:ʓ$Ҿ DxrQa0E,\PSLTFY^ 4ʳK=] 'VgAKebϊ{e:By?_S0'sSR\qҡo‘7=p YS(Wǧ9IMr*(Vg4R h&IJ|9+ۀY׬٨ WZL`Jy)ϣ́tXp}j}i]?`gTWPmFۉw\x7]2f.(1Z2M8ݭBY_W YZ.F$858p$wl]"uzou{a(UC6J1Fn$X'ZIUeZ2B7]-]ͦv15(hB/uK-eGе^rFxOI$gZ,cj>Ouڀ^cf@̽QX^nLtBYb=d,Mх2v\1+;lys%U0x܈%Y29z6Dˇۀn祓ok1<,v+Jz'-/dHttV[ 0\m5s gtf~xd:**"DLJua QS%'0Ք9{͎EZA錌!~OI鿛 -ᜥҘXmJE6u+ЋL濽Д`g֬Fai슢4.ZRԱܐ4T@6}ֈi__&#>$w/0 [M,_t_Q9gg`٧b&(Zg:'4OO)|9*6KD)@QwՀl>7/Z50*yC%}LEg0\4ϿG{c:=$ ?/3Gw>(S{]%-"y"d-.mif =f0,vM/Gd%IkjxA_RT^ 2N]u'_T LT+P)|]ckVG:۵'B5;G'"5 -#M'7g ~d®-ѷsSR 7bTncܡ0O2B2# ɊԘ~+~;a`wXZhuͅLXpEJ dR=}|: Գi$XZqMDT̠!K'8|`>*<ɵmc|dv5?s@(.$}.ޮӫFn]W{e?<ګɰ^ ,HŅ-(Fs7:vVS";k"?-騩PѮ_C}ag9o6*sYEi)9ÈbFs8QoZD}f~g1CbFjH,B 4?8; (5%+s$oߩeo$]QATǛlG/џ>|1e؝llȄ*]͝+HyaImkْa٨ÖV#5Q`#vNuz#gk1mkndC#?Uczmcn{7VŚ7N ދUm]GndFNSB0e Kvzca#V~ b)fa,^[%*(ede ;p}ٕԲΌdkvPdJIU-h ;a%GxoX5c4INuB2P3.zJGQ Zd}xw֤SؙiZ(oTP !!&ZjO<ɳiK!0=C7:h[na:'7X}CF9c<1vQWZ ,Fm臙 2#_c+_~{l͌Η(_+oQWcιY؊N/Iup{^f5UOAuLBS!XZ&;{vQ1F6H <-RxAa.o/7 @zLk>몸'E`)ol hytG]VA6i;Vj 꼟["*5WZV50z>:['ϮL)MBZi x$(8s!-2 U*kn{Rv=_O v.wa_kSmY~eTn DFq'HXvخ'1Y}>Įw[MЈ&/$DQGXTj賡j/IW+=3;*y}R5_uctojgS>I9S+#%Mg|~Ө]hKDl咴NLUu}'L/M1cD LVtYS [>(RRFQbǥʄ`oԇo7'!2JB.h @vV{Z#E~!tty.LF.AԂl3 rg꽙%JUQ<;SQyt"=@k(S5UU"<<q]Av/Fi9qw +=}r|=LNZ!CS_ "--H g2nh:5,1t:b-9"g
    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1