F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte: 4 Fordította Ortutay Péter
()
About this ebook
Ebben a kötetben A legsötétebb órában, mely a történelmi beszély névre tart igényt (Fitzgerald 1934 áprilisában írta Baltimore-ban), több okból kifolyólag is külön érdekesség. Amikor kiderült, hogy Az éj szelíd trónján (1934. április 12-én látott először napvilágot) nem hozta meg az igazi nagy sikert, melyre az író számított (és amelyre azért lett volna szüksége, hogy biztosítsa az anyagi hátteret ahhoz, hogy ne kelljen több úgy nevezett „pénzcsináló novellát” írni a folyóiratoknak), támadt egy ötlete. Még pedig az, hogy ír egy történelmi regényt egymáshoz lazán kapcsolódó elbeszélésekből, melyekből így akár egy egész sorozatot is el tud adni a kiadóknak. Egy ilyen sorozat gondolatával biztos már korábban is foglalkozott, de csak most kezdett a fejében igazán testet ölteni. Kiadója, Harold Ober beszélt is erről Edwin Balmerrel, a Redbook szerkesztőjével, de ő nem igazán lelkesedett az ötletért. Az első elbeszélést, melynek Fitzgerald a fent említett címet adta, azért elfogadta és honoráriumot (1.250 dollárt) is fizetett érte. A Redbook alcímet is ajánlott hozzá: A Poignant Romance of Chaos and Leadership. (Magyarul, értelemszerűen, lehetne akár Egy elsöprő erejű történet harcról, rendteremtésről és szerelemről). Amikor Fitzgerald a szerkesztő Balmer idegenkedése ellenére is ragaszkodott ötletéhez, Ober minden áron le akarta beszélni. Ezt írta neki: „Az a véleményem, hogy tartsuk magunkat ahhoz, hogy önt elsősorban modern elbeszélések szerzőjeként ismerik az olvasók. Ha egy szerkesztő a mai társadalomról akar egy hiteles hangú elbeszélést lapjában elhelyezni, biztos ön jut majd először eszébe. Ez pedig azt jelenti, hogy ha egy olvasó kezébe vesz egy lapot az ön valamelyik elbeszélésével, és azt látja, hogy a történet a tizenkilencedik szászadban játszódik, biztosan meglepődik. Elmondhatom önnek továbbá azt is, hogy több lapszerkesztőt felkerestem egy ilyen sorozat közlésének az ötletével, és mindegyik azt mondta, amit most én önnek. Balmer volt az egyetlen, aki azt mondta, hogy megpróbálja, de tegnap közölte, hogy a laptulajdonosok többségét nehéz volt meggyőzni arról, hogy normális, ha ilyen elbeszéléseket kér öntől.”
Ám Fitzgerald rövid fél év alatt mégis írt négy ilyen történelemszagú novellát, melyek egy laza szálon kapcsolódnak egymáshoz. Ezek: A legsötétebb órában (In the Darkest Hour), ami ebben a kötetben is helyet kapott, The Count of Darkness (A sötétség hercege), The Kingdom in the Dark (A sötét királyság és a Gods of Darkness (A sötétség istenei). Ez utóbbit csak a szerző halála után, 1941 novemberében közölte a Redbook. Hiába, no, a szerkesztőknek valahogy sehogy sem akaródzott Fitzgeraldból máról holnapra történészt faragni.
Egyik érdekes eleme ennek a sorozatnak, hogy a főhős Philippe, azaz a Sötétség Hercegének a prototípusa - amint azt Fitzgerald Jegyzőkönyvének egyik bejegyzése is bizonyítja – nem más, mint Ernest Hemingway: „Ha Stendhal a Le Rouge et Noirban egy byroni típust vesz alapul hőse portréjának a megrajzolására, akkor miért ne lehetne Ernest az én Philippe-emnek a modern portréja,” írta bejegyzésében Fitzgerald. Hogy Hemingway hogyan fogadta ezt a „megtiszteltetést,” nem tudjuk.
Ortutay Peter
Rövid önéletrajz:1942. július elsején születtem Ungváron. A középiskolát szülővárosomban végeztem. Rögtön az iskola után egyetemi felvételeim nem sikerültek, így két évig sajtolómunkásként dolgoztam a Peremoha gyárban. Aztán behívtak katonának... a szovjet hadseregbe, ahol három évet húztam le angyalbőrben.1964-ben felvételiztem az Ungvári Állami Egyetem bölcsészkarára, és angol szakos egyetemista lettem. 1969-ben diplomáztam. Még ugyanabban az évben (sőt korábban) Balla László főszerkesztő felajánlotta, hogy dolgozzam fordítóként (majd újságíróként) a Kárpáti Igaz Szó magyar lapnál. Kisebb megszakításokkal a nyolcvanas évek elejéig dolgoztam az Igaz Szónál. 1984-ben költöztem Budapestre. Angol nyelvtanár lettem az Arany János Gimnáziumban, majd a Kandó Kálmán főiskolán. Az ELTE bölcsészkarán doktoráltam angol nyelvészetből, és a tudományos fokozatomnak köszönhetően 1991-ben az Egri Tanárképző Főiskola főigazgatója megkért, hogy legyek a főiskolán az angol tanszék vezetője. Három évig voltam tanszékvezető, aztán előadó tanár ugyanitt.1998-tól 1999-ig az Ohiói Állami Egyetemen (Amerikai Egyesült Államok) is tanítottam egy rövid ideig. Az Egri Gárdonyi Géza Ciszterci Gimnázium tanáraként mentem nyugdíjba 2004-ben.Nyugdíjazásom előtt és után nyelvészeti tudományos munkákat publikáltam, írogattam, szépirodalmat fordítottam. Eddig hat vagy hét műfordítás-kötetem van, főként F. Scott Fitzgerald amerikai író novellái és színművei, valamint Mary Shelly Mathildá-ja, mely fordításomban először jelent meg magyarul. Közben sikerült lefordítanom angolra Szalay Károly (alternatív) Kossuth-díjas írónak az ötvenhatos magyar forradalomról írt Párhuzamos viszonyok című regényét, mely a United P. C. Publisher kiadó gondozásában Parallel Liaisons címmel jelent meg külföldön.
Read more from Ortutay Peter
F. Scott Fitzgerald Hölgyek és csajok fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrtutay Péter Beszéljünk a fordításról Gúzsba kötve táncolni? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald Fruskák és kamaszok Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFesték és Púder Válogatás Zelda Fitzgerald cikkeiből Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald Azok a szomorú fiatalok Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEgyforintos feketék Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVálogatott műfordítások II. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald Saláta, avagy az elnöktől a postásig Vígjáték három felvonásban Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZelda Fitzgerald A valcert táncolja velem I. kötet Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald A dzsesszkorszak meséi Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZelda Fitzgerald A valcert táncolja velem II. kötet Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald Amerika meghódítása Esszék, cikkek és egyéb írások Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratings3 és 4 között F. Scott Fitzgerald 15 felejthetetlen elbeszélése Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald összes elbeszélései -VIII. Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrtutay Mária A hit és az akarat ereje Interjúk, emlékiratok, elbeszélések Szerkesztette Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald A nászmenet és más híres elbeszélések Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrtutay Mária Sorsunk a nagyvilágban Szerkesztette Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTragédia és más gyönyörű elbeszélések emberségről, együttérzésről Írta: F. Scott Fitzgerald Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald Egy este a vásárban és más fordulatos elbeszélések Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald összes elbeszélései IV. kötet Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrtutay Mária A főorvos úr és a többiek (Karcolatok, esszék, eszmefuttatások) Lektorálta Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald összes elbeszélései: X. Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÉszak és Dél F. Scott Fitzgerald hazatérős elbeszéléseiben Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte
Related ebooks
Francis Scott Fitzgerald összes elbeszélései I. Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNagy árat fizettem érte: F. Scott Fitzgerald összes kiadatlan elbeszélései egy kötetben Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNagy árat fizettem érte: F.Scott Fitzgerald összes eddig kiadatlan elbeszélései egy kötetben Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald Jacob létrája Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald: A szerelmes eszkimó és más elbeszélések Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKittenberger Kálmán élete Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHölgyek és csajok Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHajnali takarodó Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald összes elbeszélései: X. Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHősökről Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNagy árat fizettem érte: 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald összes elbeszélései VI. kötet Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFrancis Scott Fitzgerald összes elbeszélései III. kötet Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA légió kalandora Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHajnali takarodó Rating: 0 out of 5 stars0 ratings3 és 4 között F. Scott Fitzgerald 15 felejthetetlen elbeszélése Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA cloomberi rejtély Rating: 3 out of 5 stars3/53 és 4 között: F.Scott Fitzgerald 15 felejthetetlen elbeszélése. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHalál emlékül Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald összes elbeszélései -VIII. Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIsten veled, Columbus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA szabadulóművész - Az ember, aki megszökött Auschwitzból, és beszélt róla a világnak Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Rendező és F. Scott Fitzgerald más hihetetlen történetei Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA borzalmak kastélya Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBorzalmak tornya Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEsti Kornél kalandjai Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKossuth fia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElőszó egy házassághoz Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald Viharos átkelés és más romantikus történetek Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsF. Scott Fitzgerald Szerelmes idegenek és más történetek Fordította Ortutay Péter Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for F. Scott Fitzgerald Nagy árat fizettem érte
0 ratings0 reviews