Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

Lesson 2: Pronunciation of /u/, Slamming the Car Door

Lesson 2: Pronunciation of /u/, Slamming the Car Door

FromTá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish


Lesson 2: Pronunciation of /u/, Slamming the Car Door

FromTá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish

ratings:
Length:
9 minutes
Released:
Nov 12, 2006
Format:
Podcast episode

Description



asset title: Lesson 2: Pronunciation of /u/, Slamming the Car Door
filename: tafalado_02.mp3
track number: 2/46
time: 9:27
size: 6.65 MB
bitrate: 96 kbps

The good news about Lesson #2 is that we're back. It must be that Lesson #1 gave us hope to move on. In this lesson we listen for the sound /u/ in Portuguese. The tricky thing is that many times it is spelled with an 'o.' Culturally, Valdo and Michelle talk to us about not slamming car doors. It's really true, Brazilians are amazed at how hard Americans slam car doors!

Dialog

Portuguese
Valdo: Puxa vida. Você não tem geladeira em casa, não? Seja mais educada.
Michelle: Sinto muito eu ter batido a porta do carro.
Valdo: Você sabe que no Brasil a gente não faz isso.
Michelle: Eu sei. Esqueci. Prometo ficar mais atenta.
Valdo: Ã timo. Espero que sim.
Michelle: Isso é muito chato. Você quer sempre tudo certinho.

Spanish
Valdo: ¡Qué Barbaridad! ¿No tienes nevera en casa? Sea más educada.
Michelle: Lo siento mucho haber tirado la puerta del coche.
Valdo: Sabes que en Brasil no hacemos eso.
Michelle: Lo sé. Se me olvidó. Te prometo estar más atenta.
Valdo: Excelente. Espero que sí.
Michelle: Esto es muy aburrido. Siempre quieres todo perfecto.

English
Valdo: Gee whiz. Don't you have a fridge at home? Don't be so rude.
Michelle: Sorry to have slammed the car door.
Valdo: You know that in Brazil we don't do that.
Michelle: I know. I forgot. I promise to be more careful.
Valdo: Great. I hope so.
Michelle: What a drag. You always want everything so perfect.
Released:
Nov 12, 2006
Format:
Podcast episode

Titles in the series (46)

Tá Falado provides Brazilian Portuguese pronunciation lessons for speakers of Spanish. Podcasts illustrate pronunciation differences between Spanish and Portuguese and present scenarios showing cultural differences between the U.S. and Brazil. Tá Falado is part of the Brazilpod project and is produced at the College of Liberal Arts, University of Texas at Austin. Website URL: http://coerll.utexas.edu/brazilpod/tafalado/