Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

Grammar Lesson 4: Future Subjunctive, Soda Refills at Restaurants

Grammar Lesson 4: Future Subjunctive, Soda Refills at Restaurants

FromTá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish


Grammar Lesson 4: Future Subjunctive, Soda Refills at Restaurants

FromTá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish

ratings:
Length:
14 minutes
Released:
May 25, 2007
Format:
Podcast episode

Description



asset title: Grammar Lesson 4: Future Subjunctive, Soda Refills at Restaurants
filename: tafalado_gra_04.mp3
track number: 30/46
time: 13:55
size: 9.78 MB
bitrate: 96 kbps

When you go, you will buy a soda. If you buy a soda, you will get refills. As soon as you get refills, you will sit down with friends to talk. Those who sit and talk with friends, will have a great time. Yes, all of those sentences require the 'future subjunctive' in Portuguese. So, if you listen to Orlando, Valdo, Michelle, and José Luís, you will also learn how to use the future subjunctive. Don't be intimidated, Spanish speaking friends, it's easier than you think!DialogPortugueseMichelle: Não sei, tô me sentindo meio gorda ... se a gente for jantar hoje à noite eu só vou tomar água.Valdo: Eu vou tomar refrigerante e o quanto eu puder, afinal com esse sistema de refil a gente pode beber o quanto quiser.Michelle: Eh, mas quando nós chegarmos lá fique atento com os copos ...Valdo: Fique tranqüila, os copos são diferentes. E se estivermos com muita fome, será que eles vão deixar a gente repetir sem pagar de novo?Michelle: Claro que não! O refil é só pra bebida.Valdo: Se Deus quiser a gente ainda vai adotar esse sistema no Brasil.SpanishMichelle: No sé, me siento un poco gorda ... si comemos esta noche solamente voy a tomar agua.Valdo: Yo voy a tomar refrescos, y todo lo que pueda, a final con ese sistema de refill se puede beber cuanto desee.Michelle: Está bien, pero al llegar cuidado con los vasos ...Valdo: Tranquílate, los vasos son diferentes. Y si tenemos mucha hambre, ¿será que se permite que nosotros repitamos sin pagar otra vez?Michelle: Claro que no! El refill es sólo para la bebida.Valdo: Si Diós quiere, tal vez podamos adoptar ese sistema en el Brasil.EnglishMichelle: I don't know, I'm feeling a little fat ... if we go out to eat tonight I'm only going to drink water.Valdo: I'm going to drink sodas and as much as I want, after all, with this refill system we can drink as much as we want to.Michelle: OK, but when we get there keep an eye on your cups ...Valdo: Don't worry, the cups are different. And if we are really hungry, do you think that they'll let us have seconds on food without paying again?Michelle: Of course not! The refills are only for the drinks.Valdo: God willing, maybe we can adopt this system in Brazil.
Released:
May 25, 2007
Format:
Podcast episode

Titles in the series (46)

Tá Falado provides Brazilian Portuguese pronunciation lessons for speakers of Spanish. Podcasts illustrate pronunciation differences between Spanish and Portuguese and present scenarios showing cultural differences between the U.S. and Brazil. Tá Falado is part of the Brazilpod project and is produced at the College of Liberal Arts, University of Texas at Austin. Website URL: http://coerll.utexas.edu/brazilpod/tafalado/