9 min listen
Grammar Lesson 10: Word Order of Negative Phrases, Paying for Parties
FromTá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
Grammar Lesson 10: Word Order of Negative Phrases, Paying for Parties
FromTá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
ratings:
Length:
11 minutes
Released:
Jul 6, 2007
Format:
Podcast episode
Description
asset title: Grammar Lesson 10: Word Order of Negative Phrases, Paying for Parties
filename: tafalado_gra_10.mp3
track number: 36/46
time: 11:25
size: 8.02 MB
bitrate: 96 kbps
'Não, não sei não.' This is the pattern for Brazilians, to say 'no' three times in the sentence. It's not that Valdo and Michelle are negative people, but they sure get their point across. And speaking of their point of view, if YOU invite them to a party, YOU should really pay the tab!DialogPortugueseValdo: Michelle, você não quer ir no aniversário do meu amigo? Vai ser em um restaurante aqui em Austin.Michelle: Não, eu não quero não.Valdo: Por que? Cê não quer comer comida boa não?Michelle: Querer eu quero, mas aqui, mesmo sendo convidado, a gente tem que pagar! Não, isso não está certo não!Valdo: Eh, no Brasil não se faz isso não. Quem convida dá banquete. Mas aqui é assim, fazer o quê. Você não quer ir mesmo?Michelle: Não, não e não.SpanishValdo: Michelle, ¿te gustarÃa ir a una fiesta de cumpleaños de un amigo mÃo? Será en un restaurante aquà en Austin.Michelle: No, no quiero.Valdo: ¿Por qué? ¿No quieres comer buena comida?Michelle: Querer, sà lo quiero, pero aquÃ, aun cuando te invitan, somos nosotros quienes tenemos que pagar. No, eso no es cierto!Valdo: SÃ, en el Brasil no se hace asÃ. Quien invita es el que paga todo. Pero aquà es asÃ, ¿qué se puede hacer? ¿De verdad no quieres ir?Michelle: No, no quiero.EnglishValdo: Michelle, do you want to go to the birthday party of a friend of mine? It will be in a restaurant here in Austin.Michelle: No, I don't want to.Valdo: Why? Don't you want to eat some good food?Michelle: I want to, but here, even if you are invited, we have to pay. No, that's not right!Valdo: Yea, in Brazil you wouldn't do that. Whoever does the inviting provides for all. But that's the way it is here. Are you sure you don't want to go?Michelle: No way.
Released:
Jul 6, 2007
Format:
Podcast episode
Titles in the series (46)
Supplementary Lesson 1: English, Spanish, and Portuguese Vowel Sounds: 6/46: tafalado_suppl_01.mp3 by Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish