9 min listen
Grammar Lesson 14: Absence of Direct Object Pronouns, Mobile Homes
FromTá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
Grammar Lesson 14: Absence of Direct Object Pronouns, Mobile Homes
FromTá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
ratings:
Length:
10 minutes
Released:
Sep 13, 2007
Format:
Podcast episode
Description
asset title: Grammar Lesson 14: Absence of Direct Object Pronouns, Mobile Homes
filename: tafalado_gra_14.mp3
track number: 40/46
time: 10:24
size: 7.32 MB
bitrate: 96 kbps
OK, so you are driving down the freeway and you see a semi going 70 mph and there is a mobile home being pulled along. Well, yes, I do see why that would seem rather shocking to a Brazilian. Thanks go to Valdo and Michelle for making that observation. Grammar-wise, we are also going to talk about dropping direct object pronouns. Better to drop pronouns than mobile homes from semis!DialogPortugueseMichelle: Você viu aquele caminhão levando aquela casa inteirinha?Valdo: Vi sim. Que coisa, né?Michelle: Pois é, a primeira vez que vi tomei um susto. Você compraria aquela casa pra você?Valdo: Não, não compraria não. Prefiro a minha casa de concreto no Brasil que está bem presa ao chão. E você transportaria sua casa assim com tudo dentro?Michelle: Transportaria sim. Por que? Você não gosta desse sistema não?Valdo: Não gosto muito não. Como já te disse, prefiro minha casa bem presa ao chão.SpanishMichelle: ¿Viste tú aquel camión llevando aquella casa entera?Valdo: Sà lo vi. Qué cosa, ¿verdad?Michelle: Pues, la primera vez que lo vi, me asusté. ¿ComprarÃas tú aquella casa?Valdo: No, no la comprarÃa. Prefiero que mi casa en Brasil sea de concreto y que esté bien fijada en el suelo. ¿TransportarÃas tú la casa asà con todo adentro?Michelle: SÃ, la transportarÃa. ¿Por qué? ¿A ti no te gusta el sistema?Valdo: No me gusta mucho. Como ya te dije, prefiero una casa que esté en el suelo.EnglishMichelle: Did you see that truck carrying that whole house?Valdo: I did see it. How weird, huh?Michelle: Yeah, the first time that I saw one it surprised me. Would you ever buy that house for you?Valdo: No, I wouldn't buy it. I prefer a concrete home in Brazil that is well attached to the ground. And would you transport your house like that with every thing in it?Michelle: Yes, I would transport it. Why? Don't you like the system here?Valdo: No, I don't like it a lot. As I already told you, I prefer my house to be stuck to the ground.
Released:
Sep 13, 2007
Format:
Podcast episode
Titles in the series (46)
Supplementary Lesson 1: English, Spanish, and Portuguese Vowel Sounds: 6/46: tafalado_suppl_01.mp3 by Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish