Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Prabhat Samgiita Songs 2401-2500: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #25
Prabhat Samgiita Songs 2401-2500: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #25
Prabhat Samgiita Songs 2401-2500: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #25
Ebook320 pages1 hour

Prabhat Samgiita Songs 2401-2500: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #25

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Shrii Prabhat Ranjan Sarkar (aka Shrii Shrii Anandamurti) is widely viewed as the preeminent spiritual master of the 20th Century. Among his many and varied achievements, he gave 5018 sublime songs, most of them in Bengali and all of them in the last eight years of his life. That collection of songs is known as Prabhat Samgiita (Songs of Prabhat). This book contains Abhidevananda's English translations of Songs 2401-2500 (2nd edition).

LanguageEnglish
Release dateSep 25, 2022
ISBN9798215576731
Prabhat Samgiita Songs 2401-2500: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #25

Related to Prabhat Samgiita Songs 2401-2500

Titles in the series (31)

View More

Related ebooks

Music For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Prabhat Samgiita Songs 2401-2500

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Prabhat Samgiita Songs 2401-2500 - Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Prabhat Samgiita

    Songs 2401-2500

    All melodies and original lyrics by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    English translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta

    A wonderful exposition of Baba's voluminous mystical work. With Abhidevananda's impeccable English and attention to both context and detail, these are far and away the best translations of Prabhat Samgiita ever done, bar none.  Ac. Bhaskarananda Avadhuta, author of Glimpses of a Mystery

    Very fine translations of Prabhat Samgiita which are both accurate and poetic. Undoubtedly,

    the best translations by far to date.  Ac. Gunamuktananda Avadhuta, P.R. Sarkar Institute

    © 2022-2023 Limited copyright in respect to translations only: Ac. Abhidevananda Avadhuta

    © 1984-2023 Full copyright in respect to original lyrics and melodies: Ananda Marga Pracaraka Samgha on behalf of Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Graphic on cover by Tadeusz (Trilokesh) Majewski

    Published by AmRevolution, Inc.

    First Edition: 2022 September 26

    Second Edition: 2023 January 3

    Preface

    Prabhat Samgiita is the collection of 5,018 songs composed by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar, also known as Shrii Shrii Anandamurti and affectionately addressed as Baba. As the translater of this book's songs feels privileged to have been and to still be a disciple of the songs' composer, all further references to him (other than in formal citations) will be simply as Baba.

    The first song of Prabhat Samgiita was given on 1982 September 14. The last song was given on 1990 October 20 (less than 24 hours before Baba's physical departure). All of the 100 songs in this book were given in Kolkata over less than a month from 1985 February 21 to March 19. The songs were all given at Baba’s Lake Gardens residence, known as Madhumálaiṋca (sweet flower garden).

    Baba's songs cover a multitude of themes and genres. There are devotional songs, mystical songs, and revolutionary songs. There are folk songs, children's songs, women's songs, and ballads. There are wedding songs, birthday songs, and festival songs. Regardless of the theme or the way it is expressed, in every song there is a strong spiritual undercurrent, expressive of Baba's personal philosophy of Neohumanism.

    Most of the song lyrics are in Bengali or a Bengali dialect.[n1] Nevertheless, the lyrics of over 40 songs are in other languages (including English, Samskrta, Hindi, Urdu, Magahi, Maithili, and Angika).

    The melodies of Prabhat Samgiita represent most, if not all, of the major and even minor classical and folk styles of India. However, these Indian musical styles are often blended, occasionally for the first time, with musical styles from different parts of the world and different historical eras.[1][2] In addition, Prabhat Samgiita introduces many melodies that are original to Baba.

    As Baba rarely gave titles to his songs, the songs are generally referenced by their first line. In other words, the first line of each song is usually treated as the song's title. On the rare occasions when the first line of more than one song is the same or similar to the first line of one or more other songs, the songs may be distinguished by the song number or the second line of the song. In this book, wherever identification of a song on the basis of the first line alone might be ambiguous, that song is distinguished by adding the second line of the song, customarily separated from the first line by a comma.

    All of the material in this book (and more) will eventually be available free of charge on Sarkarverse. There may even be some corrections and updates there. Proceeds from the sale of this book will be used to support Sarkarverse and its affiliated projects, primarily PROUT Films.

    Notes

    1. Bengali is the sixth most-spoken language in the world. Its script is the sixth most-common script. The Roman script notation for Bengali used in this book was developed by Baba himself. For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

    References

    1.  Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications

    ISBN 81-7252-041-7

    2. Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4

    Introduction

    There have been several translations of Prabhat Samgiita over the past 35 years since Baba gave his first composition. None, however, have been as

    well-considered or as well-researched as these translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta (Dada).

    Prabhat Samgiita is a treasure trove of subtle devotional nuances that can only be deeply experienced and absorbed in the listening devotee's heart.

    Such profound and intimate spiritual bháva can never be translated into any language as it lies beyond the world of words in an eternal sphere of cosmic inspiration. In Song 1745, Baba beautifully describes this realm.

    The songs of Prabhat Samgiita are Baba's gift to humanity. They express all our most noble spiritual feelings as human beings, feelings in relation to our own minds as well as to all the expressed world – plants, animals, humans, human society, and the natural environment. Yet they are coming from one who was ensconsed in the realm of eternal, cosmic bháva. As such, these songs are Baba's multi-faceted expressions from the stance of mohan vijiṋána into the jewels of nandan vijiṋána. They help stir the latent feelings of spiritual ecstasy and spiritual mission in the devotee's heart.

    It is no easy task to translate into English these jewels from the original Bengali, Bengali dialect, Urdu, or other language in which Baba chose to compose them. None of the other translations to date have been as painstakingly true to the literal and spiritual meaning as those by Ac. Abhidevananda. And so this book is an incredible labor of love. In it, Dada has achieved a sublime result. For those of us who are not familiar enough with the original language of these Prabhat Samgiita songs, Dada's translations offer an invaluable tool with which we may go deep into our own personal experience of the bháva of Baba's divine compositions.

    Avadhutika Ananda Gaorii Acarya

    Contents

    2401   Nandita tumi akashe vatase

    2402   Akashe bhese ase

    2403   Candanasar manidyutihar

    2404   Tumi jadi na asibe

    2405   Andharer bandha ciire

    2406   Katha diye nahi ele kena

    2407   Dharar bandhan chinrte nari

    2408   Arup jakhan rupe esechilo

    2409   Kon ajana jagat hate ele ele

    2410   Tomake bhuliya chilam

    2411   Ganer e gaungottarii

    2412   Himaniishikhara hate nevechile kon prate

    2413   Varsanasikta e sandhyay

    2414   Kii na kare giyechile manave jagiyechile

    2415   Tomare bheve ekii anubhave

    2416   Ami gan geye geye cale jai

    2417   Asar ashay jug cale jay

    2418   Gan geye jai tomake shonai, shono ki na shono tumi nahi jani

    2419   Mane chilo asha mor bhalabasa

    2420   Kamalanikare sandhyasayare

    2421   Iishan konete beje utheche visan

    2422   Tomake ami bhalabasiyachi

    2423   Ahvan kari tomare aj, alor nimantrane

    2424   Ashar pradiip mor niviya geche

    2425   Virat tomar bhavanay

    2426   Ainjan enke jaladera

    2427   Eso prabhu eso tumi

    2428   Tomar kathay tava karunay

    2429   Sakal duyar khule dile prabhu

    2430   Amar maner mainjusay

    2431   Kusumakorake jata madhu chilo

    2432   Alokatiirthe tumi ke go ele

    2433   Je klesh diyecho more

    2434   Kata path calechi kata gan geyechi

    2435   Tumi esecho bhalo besecho, mrdu hasi diye man kere niye

    2436   Canpa bakuler mala hate

    2437   Dola diye jay duhka bholay

    2438   Bhomra elo phuler pashe

    2439   Gan geye din cale jay

    2440   Mala genthechi ghar sajiyechi

    2441   Sur dile tumi priya

    2442   Ganer dali sajiye tuli

    2443   Se esechilo se esechilo

    2444   Ashrukana kena duliche balo hena

    2445   Campaka vane virale vijane

    2446   Bhalor ceye bhalo tumi

    2447   Ei sandhyaraktarage

    2448   Surabhi bhara ei sandhyay

    2449   Tumi amar praner pradiip

    2450   Arup kothay chile

    2451   Kata kleshe achi vedana sayechi

    2452   Tomar panei jabo ami

    2453   Agun jvalale kimshuk vane

    2454   Mandrita meghe uthechinu jege

    2455   Ami tomar name tomar gane

    2456   Andhar pather saungii tumi

    2457   Eso smita mukhe mor ghare

    2458   Ei sandhyamalatiir gandhe

    2459   Tomay amay dekha halo, andhar paravare

    2460   Mor kabariir mala shukiyeche

    2461   Kona mana mane na mor ankhi

    2462   Tumi je esecho, maneri mukule

    2463   Mor pane ankhi melecho

    2464   Bhalabaso ki na jani na, tomay bhalabasi ami

    2465   Varsar rate tumi esechile

    2466   Bujhite jadi na pari tomare

    2467   Ei aloker utsave

    2468   Vishvadhip vishvambhar

    2469   Ei ucchala unmada vay

    2470   Esechile mane kon se phagune

    2471   Tomar tare ami

    2472   Kache eso jeo na dure

    2473   Svapane ceyechinu gopane

    2474   Kon ajana loke puspamadhurii

    2475   Anander ei samarohe

    2476   Ei ghanaghor amanishate

    2477   Manohara he manohar

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1