Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Prabhat Samgiita Songs 2301-2400: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #24
Prabhat Samgiita Songs 2301-2400: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #24
Prabhat Samgiita Songs 2301-2400: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #24
Ebook328 pages1 hour

Prabhat Samgiita Songs 2301-2400: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #24

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Shrii Prabhat Ranjan Sarkar (aka Shrii Shrii Anandamurti) is widely viewed as the preeminent spiritual master of the 20th Century. Among his many and varied achievements, he gave 5018 sublime songs, most of them in Bengali and all of them in the last eight years of his life. That collection of songs is known as Prabhat Samgiita (Songs of Prabhat). This book contains Abhidevananda's English translations of Songs 2301-2400 (2nd edition).

LanguageEnglish
Release dateJun 16, 2022
ISBN9798201896676
Prabhat Samgiita Songs 2301-2400: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #24

Related to Prabhat Samgiita Songs 2301-2400

Titles in the series (32)

View More

Related ebooks

Music For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Prabhat Samgiita Songs 2301-2400

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Prabhat Samgiita Songs 2301-2400 - Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Prabhat Samgiita

    Songs 2301-2400

    All melodies and original lyrics by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    English translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta

    A wonderful exposition of Baba's voluminous mystical work. With Abhidevananda's impeccable English and attention to both context and detail, these are far and away the best translations of Prabhat Samgiita ever done, bar none.  Ac. Bhaskarananda Avadhuta, author of Glimpses of a Mystery

    Very fine translations of Prabhat Samgiita which are both accurate and poetic. Undoubtedly,

    the best translations by far to date.  Ac. Gunamuktananda Avadhuta, P.R. Sarkar Institute

    © 2022 Limited copyright in respect to translations only: Ac. Abhidevananda Avadhuta

    © 1984-2022 Full copyright in respect to original lyrics and melodies: Ananda Marga Pracaraka Samgha on behalf of Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Graphic on cover by Tadeusz (Trilokesh) Majewski

    Published by AmRevolution, Inc.

    First Edition: 2022 June 17

    Second Edition: 2022 September 20

    Preface

    Prabhat Samgiita is the collection of 5,018 songs composed by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar, also known as Shrii Shrii Anandamurti and affectionately addressed as Baba. As the translater of this book's songs feels privileged to have been and to still be a disciple of the songs' composer, all further references to him (other than in formal citations) will be simply as Baba.

    The first song of Prabhat Samgiita was given on 1982 September 14. The last song was given on 1990 October 20 (less than 24 hours before Baba's physical departure). All of the 100 songs in this book were given in Kolkata over the 3 weeks from 1985 January 29 to February 20. Other than Songs 2313-2318 (given at Madhukoraka in Tiljala), these songs were all given at Baba’s Lake Gardens residence, known as Madhumálaiṋca (sweet flower garden).

    Baba's songs cover a multitude of themes and genres. There are devotional songs, mystical songs, and revolutionary songs. There are folk songs, children's songs, women's songs, and ballads. There are wedding songs, birthday songs, and festival songs. Regardless of the theme or the way it is expressed, in every song there is a strong spiritual undercurrent, expressive of Baba's personal philosophy of Neohumanism.

    Most of the song lyrics are in Bengali or a Bengali dialect.[n1] Nevertheless, the lyrics of over 40 songs are in other languages (including English, Samskrta, Hindi, Urdu, Magahi, Maithili, and Angika).

    The melodies of Prabhat Samgiita represent most, if not all, of the major and even minor classical and folk styles of India. However, these Indian musical styles are often blended, occasionally for the first time, with musical styles from different parts of the world and different historical eras.[1][2] In addition, Prabhat Samgiita introduces many melodies that are original to Baba.

    As Baba rarely gave titles to his songs, the songs are generally referenced by their first line. In other words, the first line of each song is usually treated as the song's title. On the rare occasions when the first line of more than one song is the same or similar to the first line of one or more other songs, the songs may be distinguished by the song number or the second line of the song. In this book, wherever identification of a song on the basis of the first line alone might be ambiguous, that song is distinguished by adding the second line of the song, customarily separated from the first line by a comma.

    All of the material in this book (and more) will eventually be available free of charge on Sarkarverse. There may even be some corrections and updates there. Proceeds from the sale of this book will be used to support Sarkarverse and its affiliated projects, primarily PROUT Films.

    Notes

    1. Bengali is the sixth most-spoken language in the world. Its script is the sixth most-common script. The Roman script notation for Bengali used in this book was developed by Baba himself. For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

    References

    1.  Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications

    ISBN 81-7252-041-7

    2. Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN 81-7252-082-4

    Introduction

    There have been several translations of Prabhat Samgiita over the past 35 years since Baba gave his first composition. None, however, have been as

    well-considered or as well-researched as these translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta (Dada).

    Prabhat Samgiita is a treasure trove of subtle devotional nuances that can only be deeply experienced and absorbed in the listening devotee's heart.

    Such profound and intimate spiritual bháva can never be translated into any language as it lies beyond the world of words in an eternal sphere of cosmic inspiration. In Song 1745, Baba beautifully describes this realm.

    The songs of Prabhat Samgiita are Baba's gift to humanity. They express all our most noble spiritual feelings as human beings, feelings in relation to our own minds as well as to all the expressed world – plants, animals, humans, human society, and the natural environment. Yet they are coming from one who was ensconsed in the realm of eternal, cosmic bháva. As such, these songs are Baba's multi-faceted expressions from the stance of mohan vijiṋána into the jewels of nandan vijiṋána. They help stir the latent feelings of spiritual ecstasy and spiritual mission in the devotee's heart.

    It is no easy task to translate into English these jewels from the original Bengali, Bengali dialect, Urdu, or other language in which Baba chose to compose them. None of the other translations to date have been as painstakingly true to the literal and spiritual meaning as those by Ac. Abhidevananda. And so this book is an incredible labor of love. In it, Dada has achieved a sublime result. For those of us who are not familiar enough with the original language of these Prabhat Samgiita songs, Dada's translations offer an invaluable tool with which we may go deep into our own personal experience of the bháva of Baba's divine compositions.

    Avadhutika Ananda Gaorii Acarya

    Contents

    2301   Bhese ankhiniire bhevechi tomare

    2302   E pather shes je kothay ke jane

    2303   Tomar saunge mor paricay, ek adh juger katha nay

    2304   Se kon prabhate dhalile dharate

    2305   Gan geye jabo gan geye jabo

    2306   Tomake ceyechi karunadharay ami

    2307   Bhule gechi sei tithi

    2308   Tumi amay bhalabasiyacho

    2309   Tumi esechile mrdu hesechile

    2310   Badhir theko nako priya

    2311   Bhuvane tomar tulana nai

    2312   Shunechi tumi dayalu ami

    2313   Ajanari sure banshii pure pure

    2314   Parabo baliya saunge enechi

    2315   Tomar tomar tomar

    2316   Aji amar maner aunginay

    2317   Ei niil sarovarera gay

    2318   Dekhechi tomare marma majhare

    2319   Tomar apar dane mamatar avadane

    2320   Tomare bhuliya thakite ceyechi

    2321   Bhalabasi ami tomare

    2322   Tomare pavar ashe maneri madhumase

    2323   Aji manete tuphan kena bay

    2324   Pai ni tiirthe giriguhate

    2325   Andhar ghare ghumiye chilum

    2326   Phalgune mor phulavane

    2327   Corabalira pare

    2328   Amar citte diip jvele dite

    2329   Bhalabasi tomay ami, kena ta jani na

    2330   Harano dine vyathabhara gane

    2331   Bhalabese kotha lukale

    2332   Ekhano ki prabhu tomay

    2333   Bhalabasiyachi ami

    2334   Niirave ele niirave gele

    2335   Svarnashatadale bhare dile

    2336   Ghum bhaungiye na janiye

    2337   Eso tumi mor ghare

    2338   Tomar amar bhalabasa, marme gabhiire

    2339   Bandhle more priitir dore

    2340   Andha tamasa sariya giyache

    2341   Esechile tumi prane mane

    2342   Kena dure gele man na bujhile

    2343   Amay dak diye jay kon ajanay

    2344   Pran tumi dhele diyechile

    2345   Durera bandhu mor

    2346   Kon se deshe acho tumi

    2347   Tomake jay na bhola

    2348   Andhar hrday alo kare

    2349   Tumi ele alo jharale

    2350   Prabhu tomar namer bharasa niye

    2351   Kajal kalo ankhir pare

    2352   Maner gahane saroruha vane

    2353   Bhuvane bholale manke raunale

    2354   Kusuma kanane madhura svanane

    2355   Ogo priya balte paro

    2356   Tomar tare jiivan bhare, geye gechi jata gan

    2357   Phul bale deke se priiti pratiike

    2358   Puspe puspe tomari madhurii

    2359   Paye dhare paye dhare vinati kari

    2360   Jiivan asave chanda tumi

    2361   Ankhir taray theko tumi priya

    2362   Tomar asar tithi bhule gechi

    2363   Na janiye esechile

    2364   Nandanavane ese cale gele

    2365   Tomare ceye tomari kache

    2366   Uttal moha jaladhi ghire

    2367   Ami cai ni tomare kache kona din

    2368   Tomar raune raun mishiye

    2369   Aloke udbhasita tumi

    2370   Divya loke eso manoviharii

    2371   Path cine esechilo ajana pathik

    2372   Bhevechilum tumi asbe nako

    2373   Tomare ceyechi alo chayay

    2374   Aloker pathe calite calite

    2375   Tumi

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1