Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #18
Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #18
Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #18
Ebook322 pages1 hour

Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #18

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Shrii Prabhat Ranjan Sarkar (aka Shrii Shrii Anandamurti) is widely viewed as the preeminent spiritual master of the 20th Century. Among his many and varied achievements, he gave 5018 sublime songs, most of them in Bengali and all of them in the last eight years of his life. That collection of songs is known as Prabhat Samgiita (Songs of Prabhat). This book contains Abhidevananda's English translations of Songs 1701-1800 (second edition).

LanguageEnglish
Release dateSep 17, 2020
ISBN9781393154877
Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #18

Related to Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800

Titles in the series (32)

View More

Related ebooks

Music For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Prabhat Samgiita – Songs 1701-1800 - Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Prabhat Samgiita

    Songs 1701-1800

    All melodies and original lyrics by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    English translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta

    A wonderful exposition of Baba's voluminous mystical work. With Abhidevananda's impeccable English and attention to both context and detail, these are far and away the best translations of Prabhat Samgiita ever done, bar none.  Ac. Bhaskarananda Avadhuta, author of Glimpses of a Mystery

    Very fine translations of Prabhat Samgiita which are both accurate and poetic. Undoubtedly,

    the best translations by far to date.  Ac. Gunamuktananda Avadhuta, P.R. Sarkar Institute

    © 2020 Limited copyright in respect to translations only: Ac. Abhidevananda Avadhuta

    © 1984-2020 Full copyright in respect to original lyrics and melodies: Ananda Marga Pracaraka Samgha on behalf of Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Graphic on cover by Tadeusz (Trilokesh) Majewski

    Published by AmRevolution, Inc.

    First Edition: 2020 September 20

    Second Edition: 2020 December 26

    Preface

    Prabhat Samgiita is the collection of 5,018 songs composed by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar, also known as Shrii Shrii Anandamurti and affectionately addressed as Baba. As the translater of this book's songs feels privileged to have been and to still be a disciple of the songs' composer, all further references to him (other than in formal citations) will be simply as Baba.

    The first song of Prabhat Samgiita was given on 1982 September 14. The last song was given on 1990 October 20 (less than 24 hours before Baba's physical departure). All of the 100 songs that appear in this book were given over a period of less than three weeks from 1984 August 18 to September 6. All of the songs in this book were given in Kolkata from Baba's Lake Gardens residence, known as Madhumálaiṋca (sweet flower garden).

    Baba's songs cover a multitude of themes and genres. There are devotional songs, mystical songs, and revolutionary songs. There are folk songs, children's songs, women's songs, and ballads. There are wedding songs, birthday songs, and festival songs. Regardless of the theme or the way it is expressed, in every song there is a strong spiritual undercurrent, expressive of Baba's personal philosophy of Neohumanism.

    Most of the song lyrics are in Bengali or a Bengali dialect.[n1] Nevertheless, the lyrics of over 40 songs are in other languages (including English, Samskrta, Hindi, Urdu, Magahi, Maithili, and Angika).

    The melodies of Prabhat Samgiita represent most, if not all, of the major and even minor classical and folk styles of India. However, these Indian musical styles are often blended, occasionally for the first time, with musical styles from different parts of the world and different historical eras.[1][2] In addition, Prabhat Samgiita introduces many melodies that are original to Baba.

    As Baba rarely gave titles to his songs, the songs are generally referenced by their first line. In other words, the first line of each song is usually treated as the song's title. On the rare occasions when the first line of more than one song is the same or similar to the first line of one or more other songs, the songs may be distinguished by the song number or the second line of the song. In this book, wherever identification of a song on the basis of the first line alone might be ambiguous, that song is distinguished by adding the second line of the song, customarily separated from the first line by a comma.

    All of the material in this book (and more) will eventually be available free of charge on Sarkarverse. There may even be some corrections and updates there. Proceeds from the sale of this book will be used to support Sarkarverse and its affiliated projects, primarily PROUT Films.

    Notes

    Bengali is the sixth most-spoken language in the world. Its script is the sixth most-common script. The Roman script notation for Bengali used in this book was developed by Baba himself. For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

    References

    Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications

    ISBN81-7252-041-7

    Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN81-7252-082-4

    Introduction

    There have been several translations of Prabhat Samgiita over the past 35 years since Baba gave his first composition. None, however, have been as

    well-considered or as well-researched as these translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta (Dada).

    Prabhat Samgiita is a treasure trove of subtle devotional nuances that can only be deeply experienced and absorbed in the listening devotee's heart.

    Such profound and intimate spiritual bháva can never be translated into any language as it lies beyond the world of words in an eternal sphere of cosmic inspiration. In Song 1745, Baba beautifully describes this realm.

    The songs of Prabhat Samgiita are Baba's gift to humanity. They express all our most noble spiritual feelings as human beings, feelings in relation to our own minds as well as to all the expressed world – plants, animals, humans, human society, and the natural environment. Yet they are coming from one who was ensconsed in the realm of eternal, cosmic bháva. As such, these songs are Baba's multi-faceted expressions from the stance of mohan vijiṋána into the jewels of nandan vijiṋána. They help stir the latent feelings of spiritual ecstasy and spiritual mission in the devotee's heart.

    It is no easy task to translate into English these jewels from the original Bengali, Bengali dialect, Urdu, or other language in which Baba chose to compose them. None of the other translations to date have been as painstakingly true to the literal and spiritual meaning as those by Ac. Abhidevananda. And so this book is an incredible labor of love. In it, Dada has achieved a sublime result. For those of us who are not familiar enough with the original language of these Prabhat Samgiita songs, Dada's translations offer an invaluable tool with which we may go deep into our own personal experience of the bháva of Baba's divine compositions.

    Avadhutika Ananda Gaorii Acarya

    Contents

    1701      Andhar sagar pare se eseche

    1702      Niilakashe balaka bhase

    1703      Tomar katha bheve bheve, din je cale jay

    1704      Ei ashoka tarura tale

    1705      Tumi esechile rupe ucchale

    1706      Sabar apan sabar priya

    1707      Jadi tare na bhalo basi

    1708      Tomari madhura hasi

    1709      Kane kane kaye jao

    1710      Tomake bhalobesechi ami

    1711      Sei durjog bhara tamasii nishiithe

    1712      Kajal kalo ankhir taray

    1713      Amanishar tamisra cire

    1714      Tomare ceye tomari gan geye

    1715      Tomake kache peye

    1716      Arjita vidya bhule gechi

    1717      Tomar svarup, bujhe otha day

    1718      Ganer jagate bhese calecho

    1719      Shiuli jhara prate

    1720      Tomar katha pare mane

    1721      Maner gahane dake ke

    1722      Puspita tumi madhuvane

    1723      Ghor timire ruddha ghare

    1724      Chande chande madhuranande

    1725      Tomare shata namaskar

    1726      Aj sakale chande tale

    1727      Alor sarita beye

    1728      Tandra nave ankhite

    1729      Phuler saji niye ke

    1730      Alo jhara bhore dhara dile more

    1731      Oi ucchala priitisagare

    1732      Akash aji aloy bhara

    1733      Ami tomar tare sab karibo priya

    1734      Nayane eso gopane

    1735      Tumi sundar varaniiya

    1736      Kon prabhate tomar sathe

    1737      Tumi nandana amiya makha

    1738      Calar pather klanti amar

    1739      Tomar tare ashru jhare

    1740      Bedaradii tumi jadi

    1741      Priyatama anirvacaniiya

    1742      Tumi amay bhule theko na

    1743      Masiikrsna tamasate

    1744      Kuyasha katiye dile

    1745      Ganer jagat ashes

    1746      Ami tomay bhalabasi

    1747      Ei puspita bakula tale

    1748      Dur akasher devata tumi

    1749      Akash dake megher phanke

    1750      Ksanik tomar parash lagi

    1751      Mane mane saungopane

    1752      Amar maner madhura ksane

    1753      Tomar e bhalabasa ashru mesha

    1754      Ashar aloke ele bhasar atiit tumi

    1755      Aloker utsare aloker utsare

    1756      Ami tomar pathei cali go

    1757      Sandhyabelay sandhyatara

    1758      Eso bhuvane gane gane

    1759      Alok esechilo

    1760      Palashe agun jvele

    1761      Bhalo besechi tare bare bare

    1762      Sammukhe chile arale lukole

    1763      Malay vatase oi cand bhase

    1764      Kalapacur bhrngamukur

    1765      Priitir ketane ke go ele mane

    1766      Phulavane ami tomay ceyechi

    1767      Tumi himagiri tuhine dhaka

    1768      Kabe tumi asbe priyatama

    1769      Ekii prahelika ekii kuhelika

    1770      Kena bhalabaso amare

    1771      Sudurer ahvane

    1772      Aruner alo dhele diye gelo

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1