Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #17
Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #17
Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #17
Ebook327 pages1 hour

Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #17

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Shrii Prabhat Ranjan Sarkar (aka Shrii Shrii Anandamurti) is widely viewed as the preeminent spiritual master of the 20th Century. Among his many and varied achievements, he gave 5018 sublime songs, most of them in Bengali and all of them in the last eight years of his life. That collection of songs is known as Prabhat Samgiita (Songs of Prabhat). This book contains Abhidevananda's English translations of Songs 1601-1700 (second edition).

LanguageEnglish
Release dateJun 6, 2020
ISBN9781393645771
Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700: Translations by Abhidevananda Avadhuta: Prabhat Samgiita, #17

Related to Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700

Titles in the series (31)

View More

Related ebooks

Philosophy For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Prabhat Samgiita – Songs 1601-1700 - Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Prabhat Samgiita

    Songs 1601-1700

    All melodies and original lyrics by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    English translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta

    A wonderful exposition of Baba's voluminous mystical work. With Abhidevananda's impeccable English and attention to both context and detail, these are far and away the best translations of Prabhat Samgiita ever done, bar none.  Ac. Bhaskarananda Avadhuta, author of Glimpses of a Mystery

    Very fine translations of Prabhat Samgiita which are both accurate and poetic. Undoubtedly,

    the best translations by far to date.  Ac. Gunamuktananda Avadhuta, P.R. Sarkar Institute

    © 2020 Limited copyright in respect to translations only: Ac. Abhidevananda Avadhuta

    © 1984-2020 Full copyright in respect to original lyrics and melodies: Ananda Marga Pracaraka Samgha on behalf of Shrii Prabhat Ranjan Sarkar

    Graphic on cover by Tadeusz (Trilokesh) Majewski

    Published by AmRevolution, Inc.

    First Edition: 2020 June 6

    Second Edition: 2020 September 15

    Preface

    Prabhat Samgiita is the collection of 5,018 songs composed by Shrii Prabhat Ranjan Sarkar, also known as Shrii Shrii Anandamurti and affectionately addressed as Baba. As the translater of this book's songs feels privileged to have been and to still be a disciple of the songs' composer, all further references to him (other than in formal citations) will be simply as Baba.

    The first song of Prabhat Samgiita was given on 1982 September 14. The last song was given on 1990 October 20 (less than 24 hours before Baba's physical departure). All of the 100 songs that appear in this book were given over a period of less than six weeks from 1984 July 8 to August 17. All of the songs in this book were given in Kolkata from Baba’s Lake Gardens residence, known as Madhumálaiṋca (sweet flower garden).

    Baba's songs cover a multitude of themes and genres. There are devotional songs, mystical songs, and revolutionary songs. There are folk songs, children's songs, women's songs, and ballads. There are wedding songs, birthday songs, and festival songs. Regardless of the theme or the way it is expressed, in every song there is a strong spiritual undercurrent, expressive of Baba's personal philosophy of Neohumanism.

    Most of the song lyrics are in Bengali or a Bengali dialect.[n1] Nevertheless, the lyrics of over 40 songs are in other languages (including English, Samskrta, Hindi, Urdu, Magahi, Maithili, and Angika).

    The melodies of Prabhat Samgiita represent most, if not all, of the major and even minor classical and folk styles of India. However, these Indian musical styles are often blended, occasionally for the first time, with musical styles from different parts of the world and different historical eras.[1][2] In addition, Prabhat Samgiita introduces many melodies that are original to Baba.

    As Baba rarely gave titles to his songs, the songs are generally referenced by their first line. In other words, the first line of each song is usually treated as the song's title. On the rare occasions when the first line of more than one song is the same or similar to the first line of one or more other songs, the songs may be distinguished by the song number or the second line of the song. In this book, wherever identification of a song on the basis of the first line alone might be ambiguous, that song is distinguished by adding the second line of the song, customarily separated from the first line by a comma.

    All of the material in this book (and more) will eventually be available free of charge on Sarkarverse. There may even be some corrections and updates there. Proceeds from the sale of this book will be used to support Sarkarverse and its affiliated projects, primarily PROUT Films.

    Notes

    Bengali is the sixth most-spoken language in the world. Its script is the sixth most-common script. The Roman script notation for Bengali used in this book was developed by Baba himself. For details on the notation, see Roman Bengali transliteration.

    References

    Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1993) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 Kolkata: Ananda Marga Publications

    ISBN81-7252-041-7

    Sarkar, Shrii Prabhat Ranjan (1994) Acarya Vijayananda Avadhuta, ed. Prabhat Samgiita Volume 1 (in Bengali) (2nd ed.) Kolkata: Ananda Marga Publications ISBN81-7252-082-4

    Introduction

    There have been several translations of Prabhat Samgiita over the past 35 years since Baba gave his first composition. None, however, have been as

    well-considered or as well-researched as these translations by Ac. Abhidevananda Avadhuta (Dada).

    Prabhat Samgiita is a treasure trove of subtle devotional nuances that can only be deeply experienced and absorbed in the listening devotee's heart.

    Such profound and intimate spiritual bháva can never be translated into any language as it lies beyond the world of words in an eternal sphere of cosmic inspiration. In Song 1745, Baba beautifully describes this realm.

    The songs of Prabhat Samgiita are Baba's gift to humanity. They express all our most noble spiritual feelings as human beings, feelings in relation to our own minds as well as to all the expressed world – plants, animals, humans, human society, and the natural environment. Yet they are coming from one who was ensconsed in the realm of eternal, cosmic bháva. As such, these songs are Baba's multi-faceted expressions from the stance of mohan vijiṋána into the jewels of nandan vijiṋána. They help stir the latent feelings of spiritual ecstasy and spiritual mission in the devotee's heart.

    It is no easy task to translate into English these jewels from the original Bengali, Bengali dialect, Urdu, or other language in which Baba chose to compose them. None of the other translations to date have been as painstakingly true to the literal and spiritual meaning as those by Ac. Abhidevananda. And so this book is an incredible labor of love. In it, Dada has achieved a sublime result. For those of us who are not familiar enough with the original language of these Prabhat Samgiita songs, Dada's translations offer an invaluable tool with which we may go deep into our own personal experience of the bháva of Baba's divine compositions.

    Avadhutika Ananda Gaorii Acarya

    Contents

    1601      Ruper sagar periye ese

    1602      Tomar katha bheve bheve hai utala

    1603      Alokojjval tumi bhare acho manobhumi

    1604      Matir pradiip jvaliye rekhechi

    1605      Tomare bhuliya jai jadi

    1606      Ei durmada madakata

    1607      Tumi kata liila jano, nikate dure alo andhare

    1608      Phulera madhuke abhra vidhuke

    1609      Bhalo diye taerii tumi

    1610      Maner gahane tumi ke go ele

    1611      Alor deshe tarun hese

    1612      Tomare ceyechi mane prane ami, sara sattar arghyate

    1613      Cahiya cahiya thaki dhaerja dhariya rakhi

    1614      Nayane nayan rekhe

    1615      Tumi asbe jani mor ghare

    1616      Ei hrdayer malakhani

    1617      Calar pather sathii mama

    1618      Tomare ceyechi mane prane ami, ceyechi hrdayakashe

    1619      Tomakei bhalo besechi

    1620      Aloker nimantrane

    1621      Tumi bhalo besecho amare

    1622      Maner raja tomari tare

    1623      Tomare ceyechi mana prana majhe

    1624      Prabhu tomay, shata rupe ami dekhechi

    1625      Niye amay e vishvamay

    1626      Bhalo basiyachi tomakei ami

    1627      Kata kache chile dure cale gele

    1628      Ek manete ektarate

    1629      Phulavane ase ali

    1630      Tomar sure hrday bhare

    1631      Tumi esechile diip jvelechile

    1632      Madhur parashe harase

    1633      Tomari asar ashe

    1634      Madhura carane anupa ranane

    1635      Dakhina pavane anamane

    1636      Bhalabesecho amare tumi

    1637      Andhar nishay tumi diipavalii

    1638      Sindhura ranane shukti anvesane

    1639      Aranya marmare alakha abhisare

    1640      Arup theke tumi rupe esecho

    1641      Candanasare manthana kare

    1642      Manete esecho tumi

    1643      Nandita tumi vandita tumi

    1644      Man cahe herivare tomare

    1645      Kon andhar nishiithe alodhara sathe

    1646      Tomare ceyechi rage rupe ami

    1647      Dureri priyatama

    1648      Alojhalamal purnimate

    1649      Tumi esechile ashoke bakule

    1650      Harano ganer harano surete

    1651      Tomar path ceye chilum din katiye

    1652      Bakul bichano pathe

    1653      Varasa tumi ketakii surabhi

    1654      Tumi nahi bhalabaso

    1655      Path bhule ek pathik esechi

    1656      Jani tumi bhalabaso amay

    1657      Marma bhare hrdaypure

    1658      Tomari tare hrdaya bhare

    1659      Sundar tumi manohar

    1660      Sagarbelay madhumekhalay

    1661      Niilakashe niiharika

    1662      Eso aloke prati palake

    1663      Candanavarna

    1664      Kane kane gane gane

    1665      Kon arunodaye mathita hrdaye

    1666      Phuler vane parii elo

    1667      Bahire bahiche jhar

    1668      Priya tumi priya tumi priya tumi

    1669      Vishvaliila racana kare

    1670      Andhar paravarer shese

    1671      Arunacale ke go ele

    1672      Chande chariye dile pran priyatama

    1673      Megher gaye raun dhareche

    1674      Nibhrta manamukure

    1675      Sharateri shubhra shuci

    1676      Madhura chande mohananande

    1677      Nece nece jay mukha pane cay

    1678      Nrtyeri chande ke ele

    1679      Vasanteri agamane, shakhay shakhay phul phuteche aj

    1680      Tumi chande chande ele priyatama

    1681      Prati palake pale pale

    1682      Vasanteri agamane, dhara nava saje sejeche

    1683      Sundara prabhu vishvatiita vibhu

    1684      Nabhoniilimay madhu sandhyay

    1685      Adrir majhe tumi himagiri

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1