Soba Jacka Nicholsona
()
About this ebook
Želeći opisati, ili možda i prije svega – ispisati, svijet u kakvom bismo željeli živjeti, Mićanovićeva knjiga ne bježi od nepredvidivosti, pa i hirovitosti, svjesna da im je nemoguće umaknuti, baš kao što nije moguće decidirano odgovoriti na pitanja koja se ovim pričama otvaraju. A tu je i najčvršće uporište rahlosti strukture, lakoće i otvorenosti koju nam Soba Jacka Nicholsona donosi, ne pokušavajući potisnuti pakleni Nicholsonov osmijeh njegovih najuspjelijih uloga.
Branko Čegec
Miroslav Mićanović (Brčko, 15. kolovoza 1960) živio je u Gunji. Diplomirao na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Objavljuje pjesme, priče i eseje. Tekstovi su mu uvrštavani u različite antologije, izbore, preglede i prevođeni na slovenski, makedonski, slovački, ukrajinski, litavski, mađarski, poljski, francuski, španjolski, njemački i engleski jezik. Sastavio s H. Pejakovićem izbor iz suvremenoga hrvatskog pjesništva Les jeunes Croate (Migrations, Pariz, 1989), s B. Čegecom pregled hrvatskoga pjesništva osamdesetih i devedesetih Strast razlike, tamni zvuk praznine (Quorum, Zagreb, 1995), uredio s R. Simićem izbor Mlada hrvatska poezija (Apokalipsa, Ljubljana, 2000), Čovjek koji je obitelji nosio kruh; sudionik projekta Posao dvanaestorice, romani u nestajanju (Quorum, Zagreb, 1998). Objavio pjesmu Job kao zaseban grafički list u dvojezičnom izdanju, u prijevodu D. Karamana na njemački i s grafikom M. Vejzovića. Od 2001. do 2003. godine objavljivao u kulturnom prilogu Jutarnjeg lista kolumnu Jednosmjerna ulica, kritike o suvremenoj hrvatskoj pjesničkoj produkciji pisao u Vjesniku od 2005. do 2006. godine u kolumni Utjeha kaosa. Surađuje i objavljuje poeziju, prozu i kritike na I. i III. programu Hrvatskoga radija (Kutija slova, Poezija naglas, Riječi). Dobitnik nagrada Duhovno hrašće (1998) za knjigu pjesama Zib i Fran Galović (2004) za knjigu priča Trajekt, nagrade Večernjeg lista na natječaju za kratku priču 2003. i 2007. godine. Autor antologije suvremenoga hrvatskog pjesništva Utjeha kaosa (Zagrebačka slavistička škola, Zagreb, 2006), koja je prevedena i objavljena na engleskom (Relations, Zagreb, 2007) i mađarskom jeziku (Jelenkor Kiadó, Pečuh, 2009). Dugogodišnji je urednik časopisa Quorum i biblioteka u izdavačkom poduzeću Naklada MD (1991–2005), a sada radi u Agenciji za odgoj i obrazovanje. Sudionik hrvatskih i europskih festivala poezije i kratke priče. Voditelj radionica Put u središte kratke priče, Hodanje uz prugu (poezija) za različite institucije, centre i polaznike. Živi u Zagrebu.
Read more from Miroslav Mićanović
Edicija Meandar
Related to Soba Jacka Nicholsona
Titles in the series (12)
Sarina druga ljubav Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBonavia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSkriveno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPitanje Nade Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPokret otpora: Život knjige i druge vjetrenjače Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVrt s 1001 žaruljom Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPješčani sat Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBez zbogom svemu tome Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPrsa u prsa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCrno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSoba Jacka Nicholsona Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFotografije kraja Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related ebooks
Zmijska serenada Rating: 4 out of 5 stars4/5Bez zbogom svemu tome Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNoć uz Rijeku Rating: 5 out of 5 stars5/5Vrt s 1001 žaruljom Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPut s Kolona Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKnjiga od žena, muškaraca, gradova i rastanaka Rating: 3 out of 5 stars3/5Vi ne vidite svijet mojim očima Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKupanje s Katarinom Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPjesme biraju mene Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBerlinsko djetinjstvo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOkviri pamćenja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZapisi iz pustog jezika Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFotografije kraja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMorina kutija, br. 1 (srpanj 2021) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKaranfil sa pjesnikova groba Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVrtlog Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNevidljivo pismo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZapisano metkom Rating: 5 out of 5 stars5/5Sjekira Rating: 5 out of 5 stars5/5Smeće Rating: 5 out of 5 stars5/5Božićna potraga Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLišće Rating: 5 out of 5 stars5/5Zec na mjesecu Rating: 5 out of 5 stars5/5Žive igračke Rating: 5 out of 5 stars5/5Miris japanskog kada Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKao da smo otac i kći Rating: 4 out of 5 stars4/5Pauline pjesme u prozi – Ja sam Saga Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMuzej revolucije Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGlumica (Penelopini zapisi) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNeka bude kao da sam te volio Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Soba Jacka Nicholsona
0 ratings0 reviews
Book preview
Soba Jacka Nicholsona - Miroslav Mićanović
MIROSLAV MIĆANOVIĆ
SOBA JACKA NICHOLSONA
Autor je za rukopis knjige Soba Jacka Nicholsona dobio potporu
Ministarstva kulture za poticanje književnog stvaralaštva za 2013. godinu.
miroslav
mićanović
soba jacka
nicholsona
Od istog autora u izdanju Meandarmedije:
Zib, 1998, 2001.
Nitko ne govori hrvatski / Personnene parle croate
(s B. Čegecom i I. Prtenjačom). 2002, 2003.
Trajekt, 2004.
Tri krokodila (s B. Čegecom i S. Karuzom), 2005.
Zapadni kolodvor, 2006.
Jednosmjerna ulica, 2010.
Dani, 2011.
Vrt s 1001 žaruljom, 2012.
Jedini posao, 2013.
sa-
dr-
žaj
Zna da možda izmišlja
KONTEMPLACIJA
Otvarač i konzerva
Zemlja iz koje se dolazi
POBUNJENI SVIJET
Ošamućeni mač
Dobro odrađen posao
Dvorac
Pitanje života i smrti
Ime
Igrači šaha
Altius non tollendi
Majstor i Margarita
Anđeo u zraku
Gerovo
Pčele iz Petrinje
Sloboština
SPREMNA BUDUĆNOST
Fotografija u Vlaškoj
Ostajte ovdje
Božji stan
Plaža u pupnatskoj luci
Uskrs u Gunji
Reci ti nešto
Južne misli
Sjena tvoga psa
Povrh svega
Budnost. Rulet
VEDRINA
Draga L.
Bilješka o autoru
skoro u zadnji čas, za lyn, stipana i luku!
Pisati znači smjestiti se u tu udaljenost koja nas dijeli od smrti i onoga što je mrtvo.
Michel Foucault, Lijepa opasnost
Ljudski je život satkan od prolaznih, kratkih epizoda, od poniznih, kratkotrajnih rajeva i griješimo kada tragamo za vječnim i dugotrajnim rajevima, kada svoje snove gradimo pomoću granitnih blokova desetljeća
. Sve naše ljubavi, ma kako kratke bile, postaju vječne, svi koje smo voljeli zauvijek žive u našem sjećanju.
Andreï Makine, Knjiga kratkih vječnih ljubavi
ZNA DA MOŽDA IZMIŠLJA
Postoji trenutak u filmu Crveni, nerijetko se govori o najboljem filmu redatelja i glumca W. Beatya, kad Louisa Bryant ulazi u sobu pisca (J. Nicholson), želeći opravdati, ili barem ublažiti i pojasniti razloge svoga odustajanja od njihove ljubavne afere. Ona ga zatječe u radnoj sobi, pijanog, ili, ako se može takav biti, polupijanog, okruženog knjigama, osamom i bijesom. Sasvim sigurno da joj nije lako, da isprike i objašnjenja idu daleko ispred nje ili otkrivaju više od onoga što sama o cijeloj stvari misli ili zna. On je nesretan, reklo bi se površno o onome što se vidi na njegovu licu, dok ironično, gorko i izravno ismijava njezin dolazak, njezine riječi, podsjećanje na ono što ljubavnici u takvim prilikama govore i misle o sebi i svojoj situaciji.
Zna da možda izmišlja i dodaje, sjeća se, rekonstruira ono čega u toj podužoj filmskoj sceni možda i nije bilo. Međutim, teško da se drukčije mogu gledati filmovi ili čitati knjige, a da u njih ne uključujemo svoje iskustvo, radost ili brigu, strahove i žudnju.
Što od pamćenja traje zajedno s tim davno gledanim filmom? Lijepo bi bilo, ponešto od toga zapisati, moći misliti drukčije o sebi i o onome što je ostalo iza nas, jer tako bi se sigurno došlo do vedrije priče o trenucima buđenja, zaljubljenosti... Riječ je, naravno, o priči koju bismo htjeli ispričati drugima, biti u nekom od mogućih životnih kadrova koji su prihvatljivi, poželjni, važni...
– Lijepo bi bilo! – kaže prijatelju dok mu prepričava scenu.
Ljubavnik i pisac u filmu parafrazira njezinu odluku da prekine s njim i ostane s mužem J. Reedom, osnivačem Komunističke partije u SAD-u, koji se vratio s izleta u Rusiju. Nije siguran u razloge njegova odlaska u Rusiju (revolucionarni zanos, želja za pravednijim svijetom...), a još manje povratka u Ameriku. Zaboravio je mnogo toga što je prikazano u filmu. Ona je došla u sobu, a pisac je u punom elementu, sve pršti od riječi, u prvom je planu njegovo lice, oči i usta, rad ruku dok skočno i žestoko vodi priču. Toliko zavodljivo da skoro poželiš biti na njegovu mjestu.
Ne zanimaju ga razlozi njihova prekida, njezina uznemirenost i piščeve opservacije, više pamti ono neprikazivo i ono čime se redatelj filma, vjerojatno, nije ni bavio. Ljubavnički nesporazum dio je životne koreografije za ostavljena pisca, on briljira dok govori, žesti se, oponaša, pita i odgovara, spašava ono što se spasiti ne da... Hrabrost i sposobnost pričanja daju mu na važnosti, ali, bez obzira na sve – on je gubitnik.
I on zna da to jest! Gubitnik. Ne zato što je ostavljen i iznevjeren, nego što osjeća da dolazi vrijeme suočavanja sa samim sobom, da dolazi vrijeme očaja i sumnji. Paradoksalno, još dok ima ljutnje, bijesa i straha u njemu, dok je ljubavnica tu da otrpi sve ono što joj prigovora, dok tematizira njezino odustajanje, odlazak i vlastiti gubitak – on je važan. Ali njegova priča tek treba biti napisana: u trenucima kad ga sve ostavi, kad, htio ili ne htio, bude prolazio prostorima praznih paragrafa, koje riječi, baš kao u mamurluku, teško dosižu.
Zna da će se vrata za njih dvoje zauvijek zatvoriti. Zadržava je govoreći, vrijeđa i muči, on je gospodar situacije s nizom retoričkih figura, ali sa svakom novom rečenicom on nepovratno gubi. Mržnja i ljubomora na sve ono što je u jednom trenutku imao, ili što im je bilo zajedničko, nepovratno ih mrvi i sve nestaje. Njezine lijepe nesavršenosti, pokreti, tikovi, dodiri tijela, ljubavničke navike, ono za što se misli da će biti vječno i da pripada samo njemu – već se preselilo u prošlo događaja.
Ničega nema, samo poroznost, prolaznost, uzaludnost. Svi drugi oko njega već sutra bit će zauzeti poslovima, običajima, obvezama i banalnim riječima. Sretni, bezbrižni dok odlaze na posao, javljaju se ženi ili djeci, nazivaju poznanike. Oni koji mu se dive zbog slobodnog života pisca upravo mu se zbog toga ne usude ni prići. Ništa mu ne pomaže. Njegova i njezina ljubavna povijest postaje građa za rekonstrukciju jednog vremena i sad su na djelu zanatlije i novinari, industrija filma, scenaristi, kamermani i rasvjeta...
Poanta je u sporednom prizoru filma Crveni, upravo u toj nemoći, ili moći koju pisac ima dok govori, ali otezanjem i sa svakom (nepotrebno izrečenom ili nenapisanom) rečenicom gubi. Njegovo pravo mjesto nije u ulozi ostavljena ljubavnika. Nema tu za pisca zraka, disanja, njegov se jezik seli u anonimnost, pogled na rub prozora ili, još beznadnije, u onaj trenutak kad su vrata zatvorena.
Događa mu se ono što je namijenio protagonistu vlastite priče. Postaje sâm svoj lik – osama obuzima tijelo, alkohol je ispario i sva je hrabrost ostati živ. Ali koga to zanima, ako nema priče, ako