Diši kroz masku, diši normalno
By Vanda Mikšić
()
About this ebook
Raduje pritom stanovita prisutnost, filmska dramaturgija pjesme, što je samo po sebi oksimoron, ali i vjetar, neprekidnost i mrmljanje, sitan pomak, jedva vidljiv obrat, uzmak, san, čegrtaljke i zrikavci… Opasna pristupačnost iskustva? Poezija živi upravo od toga i s tim, a to njezino kritično mjesto istodobno je ključni znak Vandina pisma.
(Miroslav Mićanović)
Vanda Mikšić prevoditeljica je, pjesnikinja, profesorica i znanstvenica. Predaje na Odjelu za francuske i frankofonske studije Sveučilišta u Zadru. Članica je uredništva časopisa Tema, kao i suurednica biblioteke Domaine croate pri francuskoj izdavačkoj kući L´Ollave. Poeziju objavljuje u domaćoj i stranoj periodici; prvi joj je rukopis pohvaljen na Goranovu proljeću za mlade pjesnike (2001), a krajem 2012. izašla joj je prva zbirka pjesama Diši kroz masku, diši normalno, čiji je rukopis također pohvaljen na Danima Dobriše Cesarića. U Hrvatskoj je još objavila knjigu poetskih proza Fragmenti o bacanju kamena (2015), a u Francuskoj tri pjesnička naslova (Sels; Ce temps, le nôtre; Fragments sur) te dvojezično bibliofilsko izdanje Vaisseau / Žile, koje je oslikao bretonski umjetnik André Jolivet. Pjesme su joj prevođene i na makedonski i turski jezik. Dosad je s talijanskog i francuskog prevela šezdesetak djela (proza, poezija, književna teorija, filozofija, publicistika, knjige za djecu), a prevodi i hrvatsku suvremenu poeziju na francuski. Za prijevod pjesničke antologije Tonka Maroevića Uskličnici Društvo hrvatskih književnika joj je 2004. godine dodijelilo nagradu Davidias, a Društvo hrvatskih književnih prevodilaca nagradilo ju je za najbolji nefikcionalni prijevod u 2008. (Michel Meyer: Povijest retorike). Za prijevod romana Georgesa Pereca Život način uporabe dobila je 2015. Nagradu Iso Velikanović. Ministrica kulture Republike Francuske odlikovala ju je 2014. ordenom reda vitez umjetnosti i književnosti.
Read more from Vanda Mikšić
Biblioteka Intermedia
Related to Diši kroz masku, diši normalno
Titles in the series (13)
Okviri pamćenja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPun mjesec u Istanbulu: Lica. Slojevi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPacifička kiša nad Kupom Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDiši kroz masku, diši normalno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsŽene na putu Rating: 5 out of 5 stars5/5Kad čovjek govori Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNeželjeni gosti i dugovi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSmrt ima kosu od morske trave Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuga i njezine kćeri Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPomoćno vrijeme postojanja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsŽene iz Altamire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMoglo bi sve biti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZablaće Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related ebooks
Pun mjesec u Istanbulu: Lica. Slojevi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZapisi iz pustog jezika Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFragmenti o bacanju kamena Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPauline pjesme u prozi – Ja sam Saga Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsŽene iz Altamire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPravi se da ovo nisi vidio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSkriveno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFotografije kraja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMoglo bi sve biti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDobro došli na svijet!: zbirka pjesama Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVolosovo stopalo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIzabrane pjesme Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKupanje s Katarinom Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOkviri pamćenja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNoć uz Rijeku Rating: 5 out of 5 stars5/5Vrtlog Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAko se zovem Sylvia: Poezija Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStari dečki Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTijela su laka meta Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUspon i pad Koševskog brda / Sarajevo za prolaznike Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpojene vožnje Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMarko na mukama Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNulti meridijan Rating: 3 out of 5 stars3/5U stočnom vagonu Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSmeće Rating: 5 out of 5 stars5/5Pisma s juga Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNapiši roman o nama Rating: 5 out of 5 stars5/5Kombinacija d.o.o. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRiba-škorpion Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSamo Budi Tu Rating: 5 out of 5 stars5/5
Related categories
Reviews for Diši kroz masku, diši normalno
0 ratings0 reviews
Book preview
Diši kroz masku, diši normalno - Vanda Mikšić
DIŠI KROZ MASKU, DIŠI NORMALNO
VANDA MIKŠIĆ
EDICIJA MEANDAR POEZIJA
Knjiga 18
VANDA MIKŠIĆ: DIŠI KROZ MASKU, DIŠI NORMALNO
© MEANDARMEDIA 2012
Sva prava pridržana. Nijedan dio ove knjige ne smije se reproducirati
u bilo kojem obliku bez prethodnog dopuštenja nakladnika.
CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne
i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 820014
ISBN 978-953-334-028-9 (tiskano izdanje)
ISBN 978-953-334-243-6 (e-knjiga)
Printed in Croatia 10/2012
VANDA MIKŠIĆ
DIŠI KROZ MASKU,
DIŠI NORMALNO
I.
u kojem to trenutku
dogodi se prijelaz?
u slučaju opasnosti
na raspolaganju vam je osam izlaza:
dva sprijeda,
dva straga
i četiri u sredini.
ja ipak letim easy jetom.
crne crne ruke stjuardese
tužnim se pogledom kreću
u tijesnom prolazu. lijepa si.
i ne zaslužuješ to.
k sebi privlačiš masku s kisikom
što visi na plastičnoj cijevi
čiji kraj držiš u ruci.
možeš li se spasiti?
oni su drski, oni su mladi,
strahovito su bijeli i glasni
dok oponašaju tvoje kretnje.
ne znaš ih, ali vidiš:
njihovi arondismani
nikad neće biti tvoji.
crne crne oči gledaju
na čelu urezane im brojke
sedam, osam i šesnaest:
one govore da smiju.
smiju se.
ti dišeš kroz masku.
louis sunce među njima
ustaje i otvara pretince
navlačeći na sebe krinku lude.
ti dišeš kroz masku
simulacije. potežeš ručke
prsluka za spašavanje.
crnim crnim koracima odlaziš
do kralja. monsieur.
spuštaš ga na zemlju.
ovdje si ti kraljica.
molimo ne prolazite
ispod krila.
molimo ne gazite
po označenim dijelovima krila.
molimo
skinite krila
i odložite ih u pretinac
iznad vaše glave
ili ispod sjedala.
crne ženske ruke nijemo
izvode arabeske
nad glavama putnika,
ocrtavaju riječi
koje izgovara muški glas.
bartleby je već u ruci.
u ovalnom prozoru sićušne ljudske
figure.
s fotoaparatima i mikrofonima
dotrčavaju stoje hodaju čuče.
čekaju.
da iz makete aviona
netko izađe.
da ga spopadnu prije
negoli uđe
u maketu autobusa.
na svim sjedalima
uz desni niz prozora
raste znatiželja.
nitko ne promatra
crni ples ruku. iz glava
izlijeću baloni pretpostavki.
na staklo se lijepe mogućnosti:
glumac/ica, sportaš/ica,
politi/čarka, mili/jarderka.
sigurno netko iz eu.
avion polako kreće.
figure i makete
naočigled rastu
u našim očima.
više ne stanu u prozor,
moraš se primaknuti.
opet ništa nisi vidio.
svi prsluci opremljeni su
svjetlom i zviždaljkom
radi privlačenja pozornosti.
da, baletane: vidiš me, a ne znaš me.
ne znaš što vidiš. zato ne vidiš.
letiš, a sjediš. i ja.
trenutačno o tebi znam više od ikoga
na tlu, i više od ikoga u zraku.
špicom ćeš uskoro stati na špicu
eiffelova tornja, pa fouette
u virove mobilne telefonije,
pa plié i brodskom muhom – kamo?
vidjeti pinu? ima je na daskama,
i na platnu, a nema je.
ja
bih
mogla
muški glas govori sve što treba.
avion polako traži točku zaleta.
političar daje izjavu.
muški je glas dubok.
savjetujemo vam
da tijekom cijeloga leta
ostanete vezani.
glas usporava.
prvo stavite masku sebi
a onda pomozite drugima.
duboki je glas hipnotično spor.
o sta