Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Žene iz Altamire
Žene iz Altamire
Žene iz Altamire
Ebook70 pages20 minutes

Žene iz Altamire

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Simbolički potencijal naslova nove knjige Mateje Jurčević Žene iz Altamire sugerira poliperspektivno čitanje u rasponu od iskonskih doživljaja ljudske bliskosti, odnosno ljubavi u najizvornijem obliku, do prostora imaginacije i kreacije, odnosno re-kreacije vidljivog i imaginarnog okružja. Sama autorica sugerira čitanje u ključu uvodne pjesme koja, njezinim riječima, inicira “jezičnu rekonstrukciju prostora Altamire kao simbola iskonske čovjekove naravi određene afektima i emocijama”.
Nakon svoje prve, nagradom Goran za mlade pjesnike i dobrom recepcijom popraćene zbirke "Bijela vrata", Mateja Jurčević i ovaj je put ispisala koceptualno dosljednu i temeljito promišljenu knjigu koja funkcionira kao intimni “dokument” emocionalnog odnosa projiciran u apstrakciju povijesne perspektive, nekovrsnu pozadinu onoga što je u odnosima dvoje ljudi vječno, a što u privatnim relacijama biva determinirano trenutačnim (okolnostima, indivudalnim vremenom i prostorom), onim što bi nas očešalo i protutnjalo kroz ili pored nas kad ne bi postojali zidovi Altamire na kojima se to trenutačno upisuje, bez obzira je li riječ o glatkoj plohi ekrana koji bilježi literarni zapis, poeziju bez suvišnih dopisivanja i deskriptivnih zamagljivanja.
LanguageHrvatski jezik
PublisherMeandarmedia
Release dateJun 23, 2021
ISBN9789533342849
Žene iz Altamire

Related to Žene iz Altamire

Titles in the series (13)

View More

Related ebooks

Related categories

Reviews for Žene iz Altamire

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Žene iz Altamire - Mateja Jurčević

    Moj jezik je odbjeglo mladunče lava

    zato se valja po dinama

    kao slovo u početnici

    Pamti raspored pješčanih vrhova

    klizi šapama niz padinu

    Moj jezik je gluho štene

    koje ne pridaje važnost vjetru

    zato se i budi izgubljeno

    s ušima punim pijeska

    u prostoru koji nitko više ne može

    iznova složiti

    bukolike

    ***

    Moja je zemlja puna šuma

    a tvoja je puna jezera

    Ti znaš kako se korača pored jezera

    imaš cipele samo za tu svrhu

    imaš jezerski korak

    (dva teška labuda na listovima

    teturaš jer tvoja te strpljivost priječi

    da im uskratiš molove)

    Ti se vjerojatno ponekad i smiješ

    i to vjerojatno zvuči

    kao spuštanje hidroaviona

    ljudi ili ulaze ili izlaze

    ili stoje mokri na obali

    i psuju strojeve koji si dopuštaju previše slobode

    zatim odlaze u šumu

    govoreći:

    Ovdje sasvim sigurno ništa neće dotaknuti površinu

    ***

    Naelektrizirani pokrivač

    takva je to zemlja

    Ustaneš li naglo iz kreveta možeš vidjeti oker atmosferu

    iznad svoje pidžame

    Pogledaj to visoko bilje s iskričavom krošnjom

    Ljudi su ljudi

    pa što ako se rađaju s razvodnom kutijom na mjestu

    desnoga plućnog krila

    Godovi nisu nego koloplet žica

    Drvored nastaje kada se skupe jedni do drugih

    strpljivo dišući u koloni

    na crvenom svjetlu semafora

    ***

    Moja se ljubav širila zemljom

    kao sovjetski stanovi

    U jedan si najzad uselio

    ali kroz njegov kuhinjski prozor nisi prestao

    motriti vrane što u pirueti ulijeću u nebo

    na ostakljenom pročelju banke

    ***

    Ta zemlja koja stane između brade i ramena

    telefonska je slušalica pod uhom koje se smrzlo

    Tvoj je prst stegnut u njezinom malenom kružnom brojčaniku

    i osmica je om koje zaboravlja naravnu pitomost

    osam om osam om osam om

    Birali ste broj

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1