Összegyűjtött versek
()
About this ebook
Read more from Jankovich Ferenc
Hulló csillagok: Dunántúli végeken 1. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTyukodi pajtás Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA tél fiai: Dunántúli végeken 2. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA világverő: Világverő Mátyás király 1. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHídégetés: Dunántúli végeken 3. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA budai napkirály: Világverő Mátyás király 2. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA magam emberségéből: Önéletrajz Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTéli szivárvány Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA fáklya kilobbant: Világverő Mátyás király 3. Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Összegyűjtött versek
Related ebooks
Összegyűjtött versek I. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTajtékos ég Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsErdély hegyei közt Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSomlyó Zoltán összes költeménye Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÖsszegyűjtött versek Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTóth Árpád összes verse I. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVágy a szavakra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTóth Árpád összes verse II. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMélységek fölött Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRequiem Tzimbalomra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDüvő Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA csönd imája Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTompa Mihály összes költeménye I. kötet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÉnek a révben Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJárkálj csak, halálraitélt! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBajza József összes költeménye Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÁllapotváltozások - Válogatott versek Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKarinthy Frigyes összegyűjtött versei Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA győzedelmes asszony Rating: 5 out of 5 stars5/5Karácsony Kolozsvárt: Egyszerű kis koldustörténet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVadvizek zúgása Versek; Rodnaborberek 1921 június-július Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNincs véna Rating: 5 out of 5 stars5/5Szerelemszivárvány: IV. kötet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElbeszélések I. rész Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÁbrányi Emil költeményei Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCsak így... Versek 1918-20. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGyulai Pál összes költeménye Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMit tud a kert Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSzázhúsz lépés: Versek Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPetőfi Sándor összes költeménye 2. rész Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Összegyűjtött versek
0 ratings0 reviews
Book preview
Összegyűjtött versek - Jankovich Ferenc
JANKOVICH FERENC
ÖSSZEGYŰJTÖTT
VERSEK
Honlap: www.fapadoskonyv.hu
E-mail: info@fapadoskonyv.hu
Korrektor: Kékesi Judit
Borító: Rimanóczy Andrea
978-963-374-464-2
© Fapadoskonyv.hu Kft.
© Jankovich Ferenc jogutódja
VÁLOGATÁS A
NAPKERGETŐ
C. KÖTETBŐL
A NYUGTALANSÁG ÉNEKE
Egy este, tikkadt fényű ég alatt
mendegéltem, mindentől elhagyottan,
úntam az égen a csillagokat –
az életemmel aznap szakítottam.
Mint hal a tóban, füst a légben, mentem –
a Krisztinában égbeszurt torony
mutatta bölcsen, milyen semmi lettem:
a tűz egéből földre hullt korom.
Mint hal a tóban, füst a légben, mentem -
vagy mint az égből kerengő szirom...
Tisztán éreztem, nem gurulna szebben
egy rezzenő göröngy a friss siron.
A templom előtt fejem lehajtottam –
sóhajtás mosta ajkam, egy tűnő
angyal éppen repült az égbe, tudtam:
hogy keble van és rózsás képű nő.
És gondolatban elnéztem a golyvás
galambokat a szentek vállain –
bajuszként simult egy borús mosolygás
ajkam köré – fehér galambra rím…
Az eget távol érckutyák ugatták,
orromba rossz szagot hozott a szél –
kivetett velőcsomók, havas vatták
gurultak – s fröccsent Északon a vér…
Agyamban egy vers füstölt tűzre vetve
akár ha tömjént emészt a parázs –
és sóhaj füstje lett belőle: messze,
égbe csavarodó fohászkodás.
*
Istenem, már nem úgy írok, mint régen!
A kín megőrölt és a szenvedély
magasba vert, mint port a szél, merészen
és széjjelmorzsolt, mint a port a szél.
Istenem, már mint a rossz ruha bomlok:
lengő fehér rongyok a lelkemen –
elszórta lángsugarait e homlok,
rémségek árnyéka kólint fejen.
Gondfürtök árva érlelője, költő,
már alig bírom el a verseket –
elfonnyadok, mint egy biling szöllő, –
akit a gazda keze felkötött.
Már csak a puszta szemlélet vigasztal:
az égi fényhasábok, a színek,
egy lábaival égnek álló asztal,
a mindenségben pilledő szemek –
A Vár fölött a hold pirosló szarva,
felvont szemöldök, sarló is lehet –
mellbimbó egy fátyollal letakarva,
gyöngy harapás, egy rúzsos csók helye –
A pásztás fényű lég, mely úgy dereng
néha, mint a szín borban úszó fátyol –
eső után a föld arcára kent
azurszín ég, melyben egy tündér táncol…
*
Mint függönyt, szétvontam az éjszakát:
kábult fejem kidugtam, visszakaptam.
Vártam, mert ott künt zajlott a világ,
vártam, hogy végre meghasad alattam
S a nap a ködöt éhesen fölissza,
mezítlen repülőgép sustorog
a fény levében – s a tépett kulissza:
az ég a ködrongyokkal meglobog
S zeng a világ, mosoly hasítja ajkát
s a békeszárnyú szél fuvallatán
a költő tiszta szóra nyitja ajkát –
és tanul a világ egy balladán
Hogy visszavonja karmait a rútság
a föld húsából és a vájt sebek
beforradoznak – dögvész, háborúság:
kotródnak mind az uszított ebek,
Hogy fölragyog talán az ember arca,
ha szemeiben maradt még sugár,
hogy a jóság fohászát elsóhajtsa
kiköpve szájából a vért s a sárt…
*
Ó, meddő lelkesedés, tűnékeny ábránd…
Világ, világ a csillagok alatt!
Elhagytak álmaid, letép s tovább ránt
költőid lantjáról az indulat.
Elhagy a méla Isten is, szent arcát
félre fordítva – Tegnap a süket
rabszolgák tízkörmükkel kikaparták
a sírból a szabadsághősöket.
Sűrű eső jött, hajlongva seperte
a temetőt, mind sárrá lett a test:
s szétözönlött, mint az ég rozsdás üszke –
Hová lettek a hősök? ne keresd…
Csordogáltak ők már az úti sárban,
rájuk az égről fénykosár terült –
s mint hosszú lábszárcsontok egy kosárban:
nagy sugarak küllőzték át az űrt.
S dördült a menny s a fény az égi, roppant
torokban orgonált, megannyi kürt –
s hullt az eső – talán a nagy torokban
a bánat fényes nyála összegyűlt?
Ődöngtem arra, hátán vitt a bánat,
legelészve megállt imitt-amott
s ki szolga földben nem leltem hazámat:
most égre fordítottam arcomat.
Ott szállt a tünemény, az égi sárkány:
a Szabadság bólongva szállt tova –
S feltűnt a táj fölött az égi márvány
piros-fehér-zöld ékű oszlopa…
*
Ezért a régi, tikkadt fényű estén
gondoltam: boldog, aki nem beszél.
Ha tudnám, hol a sírom, megkeresném…
Óh, mért nem fúj el engem is a szél?
Inkább a vad szelekhez és a fákhoz,
füsthöz kiáltanék, mely égbe visz!
Semmi közöm az itt múló világhoz –
az utolsó szál, elszakadt az is…
És megindultam, nyugtomat keresvén,
és mendegéltem, hányt-vert a sóhaj,
menekültem a bársony szőrű estén,
sarkamat verte távoli zsivaj.
S zúgva mögöttem hat hónapja füstölt
a felgyújtott világ, – fekete mén:
a bánatom vitt, szikrát fújva prüszkölt
s kidőlt… Így értem a világ fölé:
Szembe veled, elillanó Szabadság,
– óh, szemfényvesztő, égbolti alak! –
kit körültáncol esztelen a vadság –
kit csonka szájjal kiáltoztalak.
1939–1940
ÁPRILIS, REGGEL
Zöld lepkék lepik a fákat,
fúj a gyors szagú szél,
pezsdül a dombok, s lányok
hó csúcsain az ér.
Tündérfi jár a tájon,
bimbókat sodorint,
szétdobálja vidáman
eget és földet telehint…
Alszol-e még? Már harsog
hajad erdeje, hallom, amint
gyémánt maszatos arcod
dörzsölve, pillognak szemeid.
Fuss ide, hadd lesem ki,
hadd hallom, gyönyörű hó-
csúcsaid tavaszát mint zengi
öledben a sárgarigó?
1940
ÖREGEK
Mint egy dühös úr, róluk már az ég
sosem veszi le morc tekintetét:
nappal a nap – s ha leverték a port,
éjszaka őket vigyázza a hold.
Ha este van és nincs külön parancs,
repül a sarokba a két bakancs,
pipára gyújt apám – dohány ha van –
s a vízbe dugja lábát boldogan.
Anyám kifordul, ő bezárja még
langy ólait, – már várják a csibék:
halkan pityegnek hozzá, s ő felel,
tréfál, mint egykor gyermekeivel.
Éjfél felé már milyen boldogok!
Hátuk alatt a szalmazsák ropog,
fuldokolnak, mint tátogó halak
a tófenéken, – álmaik alatt.
1940
ÖREGECSKÉK
Mint hosszú téli esték,
szegény kis öregecskék,
mindig csak öregek! –
És fölöttük valóban,
szinte megláthatóan
az őrangyal lebeg.
Mint bús alkony a hóban,
fényük elcsillanóban,
lángjuk nem illatos. –
Jaj, a szomorú vénség,
mikor minden reménység
reménye hervadoz!
1940
KESERŰ DAC
Mi volt okom haragra, óh miért
feküdtem el a torz ravatalon?
Arcomból mért hajtotta el a vért,
mért lett vihar egy könnyű fuvalom?
Talán egy pillantás volt… csak szemed
büntetett véletlenül: egy balul
vetett tekintet – röpke üzenet
a rád csapódó hullámok alól…?
Gőgöm ravatalára kiterítve,
a dárdahegyű, könnyes szavak, mint
fehér gyertyák pörkölnek arcul ütve
s én merev arccal nyeldeklem a kínt.
Nem enyhít hű könyörgés, lágy vigasz,
sírhatnak értem a legszebb szemek,
nem várok semmit, senkitől, csak azt,
hogy ha meghalok, eltemessenek.
Könnytelen tárna lettem, mely a sók
tömény fájdalmát őrzi lent, a kínt;
mint hasadékon fény – egy röpke csók
megérint, aztán sötét lesz megint.
1940
A MENEKÜLT
Egy horgas, hosszú fejű ló
mogorván rám tekintett,
ment és sötéten lobbanó
farkával még legyintett.
Vidoran fütyölt a kocsis:
„Csicseri borsó, kis korsó…"
Odanéztem, hogy mit visz?
Kilátszott egy koporsó.
Fehér fenyőből egy halom
koporsó szaga párlott,
a kocsi előtt horgasán
ment a fekete állat.
Azt várta, hátranézek–e?
Hátranéztem. Valóban,
ott ment a halál szelleme,
ment a fekete lóban…
1940
CSAPZOTT UTCÁKBAN
Csapzott utcákban, hol kis nyűge szél
nagy viharokról dadogva beszél:
lépést-lépésre vonnak térdeim –
nyomomban járnak rossz emlékeim.
Ó, mennyi régi ház, ó mennyi arc!
Magányos ember, állj meg és sóhajts:
akik szerettek, hajdan társaid,
ismeretlen arcokkal járnak itt.
Kapuk alá véletlenül se nézz, –
nem int búcsút legyintve könnyű kéz;
mit halk utadra szór a múlt keze:
az éj hulló virága fekete.
Sirasd a csaplárt s a vén flótás Carrére-t,
kiket az idők szárnya elsepert;
Julist, ki mint angyal röpdelt a pult
sánca mögött s ha bort hozott, pirult. –
Sirasd a holdfényt s a porcsapott lugast, –
akik szerettek téged, mind sirasd,
s mielőtt számba vennéd tenmagad,
sirasd el kedves cimboráidat,
Kik közül Tóni, a jámbor tanár
éppen tüzércsákóban lelt halált;
másik a tudományban lőn halott;
a harmadik magától megfutott…
Hol van az elcsurrantott régi bor?
s a lányok, kiket elprédált kor?
Óh, mennyi rossz emlék, kín, szerelem
vergődik itt, e szélvagdalt helyen!
Istenem, már mögöttem mennyi arc.
mely hátam mögé bújva összetart s
széjjelrebben – majd összesúg megint.
Torz fintoromban olvad egybe mind.
1940
BARÁTAIM, A FÁK
Barátaim is vannak hát:
régi barátaim, a fák –
kik rám gondolnak szüntelen
és várnak úton–útfelen.
Előkelő mind, koronás:
platánfa, jávor, tölgy, akác, –
– ha nem fuj szél, egy sem susog
szerények ők, mint én vagyok.
Ha rám talál „a méla fűz",
lelkem tavában elbetűz,
és kiolvassa, mennyi rém
szorong sötétlő fenekén.
A gesztenyefa rám nevet,
olykor eperfa integet,
eperfa, – édes ifjúság,
leveleiden hernyó rág…
Aztán csak ő is rám talál,
a cserje, káka, a fűszál,
valamit ők is mondanak,
ha mást nem, azt, hogy süt a nap.
Süt a nap, aztán elborul,
hallgatnak a fák jámborul,
azután jön a förgeteg
s vele együtt üvöltenek.
Az ég is általuk beszél,
csak rajtuk ordíthat a szél,
nélkülük az sem volna más,
csak egy fogatlan óriás.
Ha jön a fehér téli nap,
levetik koronáikat,
és így alázkodnak meg ők
a kín előtt, a jaj előtt…
Búcsúként egy piros bokor
vállamra roskad, átkarol
s elbámulunk, két önfeledt,
könnyezve a világ felett.
1941
ESTI FOHÁSZ
Jőjj, kísérts meg, álom,
űzd el fáradalmaim,
röptess ifjúságom
messze-messze tájain…
Hozz elém kútágast,
szép legelőt, nagy füvet,
édes szagú nádast,
benne csillanó vizet.
Zsombékot, mely alatt
béka mondja: kutykurutty,
barna hátú halat,
sügeret, villám-hasút.
Jöjj, kísérts meg, álom,
űzd el fáradalmaim,
röptess ifjúságom
messze-messze tájain…
Hozz a réti lápra
selyemfüvet, gólyahírt,
gyümölcsöt a fákra,
leányokra almapírt.
Hozz az óltetőre
sárga szalmát, zizegőt,
a Ferenc-erdőre
sok madarat, csipegőt.
Ökröket a rétre,
szelíd alkonyt a tájra,
felhőket az égre,
rózsaként eldobálva.
Jöjj, kísérts meg, álom,
űzd el fáradalmaim,
röptess ifjúságom
messze-messze tájain…
Csillagot az égre,
májfa-táncra hosszú bált,
hozz bort az üvegbe,
parázs tekintetű lányt.
Füttyöt a csalitba,
madárhangú rikkanást,
friss nótát a sípba,
táncra perdülő kanászt.