Edda: Sämund den vises skaldeverk
()
About this ebook
Fredrik Sander
Nils Fredrik Sander (1828-1900) svensk digter og oversætter, som også havde flere høje embedsstillinger indenfor svensk kirke- og kulturliv. Han blev kongelig majestæts kancelli, blev tilknyttet Nationalmuseet i Stockholm og valgtes i 1889 ind i Svenska Akademien.
Related to Edda
Related ebooks
Mytholex: Nordisk Mythologisk Lexikon Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÖfversigt af Nordiska Mytologien Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSvensk litteraturhistoria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSamlade dikter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEddan: De nordiska guda- och hjältesångerna Rating: 1 out of 5 stars1/5Singoalla Rating: 3 out of 5 stars3/5Nifelhelsfärd: Sigfararnas öde bok I Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIsländska sagor Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBarkhes kors Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUtan anförare Fem svenskors fjellvandring i Norge Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGårdarna runt sjön Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKronjuvelerna - Släktsagan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMunkakliv Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBarkhes son Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSamlade Arbeten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHärskare från haven Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKolarflickan eller En Wandring i Norrland: Novell Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKryss och landkänning Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMythologia Fennica Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpråkliga intyg om hednisk gudatro i Sverige Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDan Andersson: Dikter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEn farande Sven: Konstnären Sven Linnborgs memoarer Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNordiska Hjältesagor, första samlingen: Berättade för Barn och Ungdom Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Complete Works of Verner von Heidenstam Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDet övergivna huset Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSamlade arbeten I Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsArvé. En biografi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOm träd i myter och traditioner Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJoseph Balsamo I Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI faraos land - på faraos tid Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Edda
0 ratings0 reviews
Book preview
Edda - Fredrik Sander
Indhold
Udgiverens forord
Til Hans Maj:t Konung Oscar II.
FÖRRA AFDELNINGEN Tiden intill Kristi födelse och Frodefridens häfvande
Första sånggruppen: De äldsta sagominnena
1. Valans spådom
2. Tor färdas i österväg
3. Kvädet om Vägtam
4. Balders död og Hel-färd
Andra sånggruppen: Första vandringsskedet
5. Vaftrudners ordskifte
6. Skirners friarefärd
7. Tors strid med Rungner
Tredje sånggruppen: Andra vandringsskedet
8. Groas trollsång
9. Fjölsvinns ordskifte
Fjärde sånggruppen: Tredje vandringsskedet
10. Odens korpgalder
11. Kvädet om Hymer
12. Loketrätan eller Ägers dryckesgille
13. Grimners ordskifte
14. Tors färd till Geirröds gård
15. Harbardssången
16. Kvädet om Trym eller Hammarhämtningen
Femte sånggruppen: Fjärde vandringsskedet
17. Gylfes gäckande
18. Kvädet om Völund
Sjette sånggruppen: Samhällsutvecklingen och sedeläran
19. Kvädet om Rig
20. Den höges ord
SENARE AFDELNINGEN Tiden efter Frodefridens häfvande intill hedendomens undergång och kristendomens seger
Sjunde sånggruppen: Vändskedet
21. Sången om kvarnen Grotte
22. Loke stjäl brisingasmycket
23. Lokes fängslande
Åttonde sånggruppen: Femte vandringsskedet
24. Allvis' ordskifte
25. Kvädet om Helge Hjorvardsson
26. Första kvädet om Helge Hundingsbane
27. Andra kvädet om Helge Hundingsbane
28. Sinfjötles död
Nionde sånggruppen: Sjette vandringsskedet
29. Gripers spådom. Första kvädet om Sigurd Fafnersbane
30. Reidmars ordskifte. Andra kvädet om Sigurd Fafnersbane
31. Fafners ordskifte
32. Segerdrifvas ordskifte
33. Sigurd kommer till Brynhild
34. Gudrun Gjukesdotters dröm
35. Sigurd äktar Gudrun
36. Gunnar friar till Brynhild
37. Brynhilds och Gudruns träta
38. Brynhilds sorg
39. Stycke af ett kväde om Sigurd
40. Första kvädet om Gudrun
41. Tredje kvädet om Sigurd Fafnersbane
42. Brynhilds Hel-färd
43. Niflungarnes dråp
44. Andra kvädet om Gudrun
45. Tredje kvädet om Gudrun
46. Oddruns klagan
47. Kvädet om Atle
48. Sången om Atle den grönlänske
Tionde sånggruppen: Sjunde vandringsskedet
49. Hyndlasången
50. Svanhilds giftermål och död
51. Gudruns eggelse
52. Hamders ordskifte
Elfte sånggruppen: Åttonde vandringsskedet
53. Gna
54. Heimer och Aslög
55. 56. Ragnar Lodbrok och hans söner
57. Två kämpar
58. En stod i skogen
Tolfte sånggruppen: Kristendomens seger
59. Norna Gest
60. Solsången
Udgiverens forord
Nils Fredrik Sander (1828–1900) er i dag bedst kendt som digter og oversætter, men i sin samtid var han mere end dette. Han havde flere høje embedsstillinger indenfor svensk kirke- og kulturliv. Han var personlig ven med den svenske kronprins, den senere kong Oscar II. Han blev kongelig majestæts kancelli, var en tid tilknyttet Nationalmuseet i Stockholm og valgtes i 1889 ind i Svenska Akademien.
Som digter var Sander oprindeligt optaget af antikken og flere rejser til Grækenland styrkede denne interesse yderligere. Men Sander var også nationalromantiker og stærkt optaget af det nordiske, derfor satte han sig for at sammenligne de homeriske digte med eddadigtene, de græske heltedigte med de oldislandske kongesagaer og den græske folkedigtning med de nordiske folkeviser. Lighederne fik ham til at overveje en direkte græsk indflydelse på de nordiske folk.
Sander udgav adskillige bøger om norrøn digtning og nordisk mytologi, bl.a. flere sagaoversættelser og en Nordisk mythologi. Hans hovedværk var dog en stor Edda-oversættelse – Sämund den Vises Edda – som kom i 1889. Han havde arbejdet på den i næsten tyve år. Det var en pragtudgave med guldsnit, illustreret af en række svenske kunstnere og dedikeret til kong Oscar II. Det næsten 500 sider store værk indeholdt alle Den ældre Eddas digte, adskillige andre oldkvad, dele af Snorres Edda, enkelte sagastykker samt et langt og vidtløftigt efterord. Denne samling af forskelligartede tekster under ét er blevet kaldt »et mytologiskt-historisk collagebygge« (Nils Håkanson). Sander sammenstillede eddadigtene med de øvrige norrøne tekster for at skabe et sammenhængende hele – »ett organiskt, berättande skaldeverk« over hele den nordiske myteverden, ligesom han forsøgte at etablere en kronologisk orden i materialet, hvilket fremgår af de sektioner, som digtene blev inddelt i.
Sanders tolkning af teksterne og den overordnede ramme, som disse sættes ind i, fremgår af det næsten 150 sider lange efterord og af listen med ordforklaringer. Digtene tolkes nærmest allegorisk og forståelsen af mytologien er fantasifuld og helt styret af det overordnede mål, som Sander gerne vil nå frem til – et stort sammenhængende nordisk epos, der kunne sidestilles med de græske. »Detta skaldeverk är en codex för hela den germaniska stammen: stor är i sanning dess skådeplats, ty den omfattar Europas alla länder, och dess innehåll vidrör strängar, som ännu vibrera hos oss, de gamla nordmännens ättlingar.«
I sin samtid mødte Sander kritik for sin fantasifulde og vilkårlige tolkning af teksterne og da han blev valgt ind i Svenska Akademien, var det ifølge Nils Håkanson under forudsætning af, at velkomsttalen skulle indeholde en utvetydig afstandtagen til Sanders »mytologiska galenskaper«.
Denne genudgivelse indeholder hele Sanders oversættelse af eddadigte, oldkvad, sagastykker og uddrag af Snorres Edda. Teksterne bringes i samme orden og under samme overskrifter som i originalen.
Sanders efterord og ordforklaringer er derimod udeladt, ligesom det ikke har været muligt at gengive illustrationerne.
Skønt Nils Fredrik Sander mødte kritik for sine mytologiske spekulationer, er det dog værd at notere, at kritikken ikke gjaldt selve oversættelsen. For den modtog han derimod den prestigefyldte Letterstedska pris af Kungliga Vetenskapsakademien i 1894.
Carsten Lyngdrup Madsen
Heimskringla Reprint
Till
Hans Maj:t Konung Oscar II.
Oden, gamle guden, sade:
Frukten ej för kamp och möda,
Gån till striden segerglade,
Jag är huld mot vapendöda!
Kort är lifvet, äran varar,
Gör med lust och mod ditt val;
Den, som lifvet icke sparar,
Lefva skall i Valhalls sal.
Onda makter med de goda
Brottas ständigt och förmätet,
Räds du då att spjutet bloda,
Skall du dö, med namn förgätet.
Själf den fromme, rene Balder
Föll för mörkrets falske vän,
Men besjungen utaf skalder
Kommer han med ljus igen.
När hans öga vänligt skådar
Öfver fält, af odlarn plöjda,
Vår och växtlighet han bådar,
Blom och ax i skogshult röjda.
Frey med lien går att skörda,
Där förut var ödemark;
Vill du gudens gåfvor vörda,
Vid din teg stå väpnad, stark! –
Var det godt, det gudaväsen,
Som förkunnat denna lära?
Hören sångerna och läsen
Sagan! Svaret ligger nära.
Om hon blodig lager skurit.
Gaf hon dock ett härligt arf;
Högt hon frihetsfanan burit
Genom dunkla tidehvarf.
Det är stort att gränser sätta
För sin makt, som ej vill på det.
Sången vet att själf berätta,
Hur det gick med öfverdådet.
När den starke, frie anden
Blifvit luttrad, from och god,
Gick han till sin »säng i sanden»,
Men hans hopp till himlen stod!
Jag har sökt vid forntids grifter
Tyda runor, som förvånat.
Forskat i de gamla skrifter
Och ej märkt, att håret grånat.
Konung, jag har tolkat länge
Runesång och harposlag.
Vågar detta vildrosklänge
Lägga ned för dig i dag.
För ditt ädla mål du verke,
Ingen makt skall det förrycka!
Rätten är ditt ögonmärke,
Dina länders väl din lycka.
Tack för allt! Jag älskar drömma
Samma dröm som fordom ung:
Nordens folk ej skola glömma
Brådt så god och kunglig kung.
FÖRRA
AFDELNINGEN
Tiden intill Kristi födelse och
Frodefridens häfvande
FÖRSTA
SÅNGGRUPPEN
De äldsta sagominnena
Valan Groa förtäljer om världsskapelsen och guldåldern, den
första folkstriden oeh tilltagande ondska, samt förutsäger
ragnarök. Tor färdas i österväg. Balders svåra drömmar.
Hans död och helfärd. Odensfolkets trångmål.
1.
VALANS SPÅDOM
1. Hören mig alla
heliga släkten,
större som smärre
söner af Heimdall!
Du vill, Valfader,
att väl jag förtäljer
fornmanna sägner,
de främsta jag känner.
2. Jättar minns jag
i urtid borna,
dem, som fordom
mig fostrat hafva;
nio minns jag världar,
nio verkträd,
världsträdet än
i växt under mullen.
3. Så var åldrarnas början,
där Ymer byggde:
var ej sand, ej sjö
eller svala vågor;
jord fanns icke
eller himmel ofvan,
gapande svalg blott,
men gräs intet.
4. Förrän Burs söner
bordskifvorna höjde,
de, som mäktade
Midgård skapa;
sol sken sunnan
på salens stenar,
då vardt groddbar grund
med gröna örter.
5. Sol grep sunnan,
i sällskap med måne,
med högra handen
om himlens hästdörr;
solen ej visste,
hvar sal hon hade,
månen ej visste,
hvad makt han ägde.
6. Då drogo de mäktige
till sina domaresäten,
alla heliga gudar
att härom rådslå:
natt och månskiften
namn de gåfvo,
morgon och afton
åren att tälja.
7. Asarne möttes
på Idavallen,
timrade höga
hof och altar;
grundlade ässjor
och guld smidde,
formade tänger
och tillredde verktyg.
8. Guldtafvel i gården
de glada lekte,
icke dem brast
öfverflöd af guld,
till dess att trenne
tursamör kommo,
mycket omåttliga,
från jättarnes värld.
9. Då drogo de mäktige
till sina domaresäten,
alla heliga gudar
att härom rådslå:
hvem en dvärgaskara
dana skulle
af bränningens blod
och den blånades läggar.
10. Där var Modsogner,
mästare vorden
bland alla dvärgar,
och Duren därnäst:
där danades många
mänskolika
dvärgar ur jorden,
såsom Duren sade.
11. Nye och Nede,
Nordre och Södre,
Östre och Västre,
Alltjuf, Dvalen,
Når och Nåen,
Niping, Dåen,
Bifur, Bafur,
Bömbur, Nore.
12. Vägg och Gandalf,
Vindalf, Toren,
Trår och Tråen,
Täck, Lit och Vitter,
Ny och Nyråd.
Nu har jag dvärgarne
med Regin och Rådsvinn
rätteligen uppnämnt.
13. Tid är att dvärgarne
i Dvalens följe,
de ljussökandes ätter,
till Lofar tälja,
dem, som sträfvat
från salens stengrund.
Örvangarnas boning,
och upp till kampvallen.
14. Där var Dröpner
och Dolgtraser,
Har och Högspåre,
Lävang och Gloen,
Dore, Ore,
Duf, Andvare,
Skirfver, Virfver,
Skafin, Åe.
15. File, Kile,
Funden, Nale,
Häpte, Vile,
Hanar, Sviur,
Billing, Brune,
Bild, Bure,
Frar, Hornbäre,
Fräg och Lone.
16. Alf och Yngve,
Eksköldbäre,
Fjalar och Froste,
Finn och Ginnar.
Alltid skall man minnas,
medan åldrar vara,
Lofars fäders
långa räcka.
17. Och från dylikt följe
drogo tre asar,
kraftiga och hugfulla
fram i huset,
funno å marken
litet mäktande
Ask och Ämbla,
utan bestämmelse.
18. Ande de ej hade,
omdöme ej heller,
ej blod, ej skick
eller goda ögon;
ande gaf Oden,
omdöme Höner,
blod dem Lodur gaf
och goda ögon.
19. Ask vet jag stånda,
Yggdrasil heter
höga trädet, vattnadt
af den hvita ör;
dädan kommer daggen,
som i dalar faller,
det står alltid grönt
öfver Urds brunn.
20. Dädan komma mör,
som mycket veta,
tre ur den sal,
som under trädet står;
de lag satte,
de lif korade
åt åldrarnas barn
och ödet åt män.
21. Urd hette den ena,
den andra Vardande,
de skuro å skid
Skuld som den tredje.
22. Heid de henne nämnde,
hvar till hus hon kom,
en välspående vala,
som varsel tog af stafvar;
sejd hon kunde,
sejdade af all sin hug,
var alltid i ynnest
hos ondskefull kvinna.
23. Hon minns det första
folkkrig i världen,
då Gullveig på spjutens
spetsar lyftes:
tre gånger brändes
den tre gånger borna,
ofta, ej sällan,
än dock hon lefver.
24. Då drogo de mäktige
till sina domaresäten,
alla heliga gudar
att härom rådslå:
om asarne skulle
skadan tåla
eller alla gudar borde
böter taga.
25. Oden slungade
sitt spjut mot flocken:
det var den första
folkstrid i världen.
Bruten var bordvägg
i asa-borgen,
krigspående vaner
vankade på fälten.
26. Då drogo de mäktige
till sina domaresäten,
alla heliga gudar
att härom rådslå:
hvem all luften
med lömskhet blandat
eller åt jättens ätt
Ods mö gifvit.
27. Tor ensam slog till,
trotsig af harm,
han sällan sitter still,
när slikt han röner;
där brötos eder,
ord och löften,
alla kraftiga aftal,
som kommit till stånd.
28. Hon vet, att Heimdalls
horn är gömdt
under det solvana
sällsamma trädet;
en å ser hon ösas
med örblandad fors
af Allfaders pant —
Veten I än eller hvad?
29. Ensam satt hon ute,
när den åldrige kom,
asagrubblarn,
och i ögat henne såg:
»Hvad frågen I mig?
Hvi fresten I mig?
Allt vet jag, Oden,
hvar ditt öga du dolt.»
30. [Hon vet, att Odens
öga är doldt]
i den märkliga
Mimers brunn:
mjöd hvar morgon
Mimer dricker
af Allfaders pant —
Veten I än eller hvad?
31. Valde henne Härfader
halsguld och ringar,
trollmedel till vinning,
och teckenstafvar:
hon såg vidt och bredt
i världar alla,
[mycket hon fattar,
fram ser jag längre].
32. Hon fann valkyrjor
fjärran komna,
redo att till gotars
gårdar rida:
Skuld bar sköld,
Skögul desslikes,
Gunn, Hild, Göndul
och Geirskögul.
Nu äro Herjans
nannor nämnda,
valkyrjorna, redo
till ridt öfver jorden.
33. Jag såg för Balder,
den blide guden,
Odens barn,
ödet förut bestämdt;
högre än vallarna
vuxen stod där
smärt och mycket fager
misteltenen.
34. Vardt af den telning,
som visades mig,
den hotfulla sorgpil,
som Höd tog att skjuta.
Men Frigg begrät
i Fensalarna
Valhalls ve —
Veten I än eller hvad?
35. Balders broder
var boren tidigt,
blott en natt gammal
gick Odenssonen att strida
ej händerna han tvådde
eller håret kammade,
förrn å bål han bar
Balders fiende.
36. En å faller östan
genom etterdalar
med saxar och svärd,
Slid hon heter:
då kan Vale
våldsband vrida,
dess hårdare bojor
som bundna af tarmar.
37. Hapten såg hon kufvad
under kittellunden:
uslingen månde likna
Loke som inställsam.
Där sitter Sigyn
vid sidan af maken,
ej väl till mods —
Veten I än eller hvad?
38. Nordanföre stod
på Nidavallarna
en sal af guld,
det var Sindre-ättens;
men en annan stod
å Okolner,
den jättens brygdsal,
som Brimer heter.
39. En sal såg hon stånda
från solen fjärran,
å likstranden,
norr ut ligger dörren;
etterdroppar föllo
in genom ljoren:
den salen är omsnärjd
med ormaryggar.
40. Där såg hon öfver strida
strömmar vada
menedare
och mordvargar;
där sög Nidhögg
döda kroppar,
vargen slet män —
Veten I än eller hvad?
41. Öster ut den gamla
i järnskogen satt
och fostrade där
Fenrers barn:
varder af dem alla
ett visst något,
som i trolls skepnad
skall taga månen.
42. Det mättar sig med lif
af män, som dö,
och makternas boning
blodröd färgar;
skymdt varder solskenet
somrarna därefter,
alla vindar vidriga —
Veten I än eller hvad?
43. Satt där å högen
och harpan slog
sorglös Egter,
som svärdmör vaktar;
gol för honom
i gåskarlaskogen
fagerröde hanen,
som Fjalar heter.
44. Gol för asar
den gullkamprydde,
som härmännen väcker
i Härjafaders hall;
men en annan gal
under jorden,
en sotröd hane
i Hels salar.
45. Garm skäller mycket
vid Gnipahålan,
hvad fast var brister,
och Freke löper.
Mycket hon fattar,
fram ser jag längre,
till segergudarnes
svåra dödskamp.
46. Bröder skola kämpa
och banemän varda,
blodsband af systrars
söner kränkas;
hårdt är i världen,
otukt i växande,
den, som annans vif
till otrohet lockar.
47. Yxtid, svärdstid,
sköldar ligga klufna,
vindtid, vargtid,
innan världen störtar,
dån öfver tegarna,
trollen i flygfärd:
då skall ingen man
den andre skona.
48. Mimers söner resa sig,
murknande världsträd tändes
vid ljudet af gälla
gjallarhornet.
Högt blåser Heimdall,
hornet är i luften,
Oden mäler
med Mimers hufvud.
49. Står då Yggdrasil,
asken, och skälfver,
det gamla trädet ängslas,
men jätten slipper lös.
Alla våndas
å vägen till Hel,
innan Surt med sin tandgård
säfvet slukar.
50. Garm skäller nu mycket
vid Gnipahålan,
hvad fast var brister,
och Freke löper.
51. Rymer skyndar från väster
med skölden framför sig,
i jättevrede sig vrider
världsormen;
han vågskummet upprör,
men örnen skriar,
Bleknäbb naggar lik,
Nagelfar lossnar.
52. En köl far från öster,
komma månde Muspels
lydfolk öfver hafvet
med Loke till roders.
Allt afskums yngel
med ulfven nalkas,
med slikt är Byleists
broder i samfärd.
53. Surt far från söder
med svegafacklors eld,
valgudars sol
mot svärdet bleknar.
Stenar å fälten ramla
och trollen famla;
enhärjarne tråda helvägen,
och himlen remnar.
54. Hur är det med asar?
Hur är det med alfer?
All jättevärlden gnyr,
asarne äro till tings.
Framför stendörrar sina
stöna dvärgarne,
väggbergens mästare —
Veten I än eller hvad?
55. Garm skäller nu mycket
vid Gnipahålan,
hvad fast var brister,
och Freke löper.
56. Då kommer Lins
andra lefnadssorg,
när Oden far
att mot ulfven kämpa
och Beles bane
blänker mot Surt:
där månde Friggs
Angantyr falla.
57. Då kommer Segerfaders
son, den starke
Vidar, att kämpa
mot valdjuret.
Å Hvedrungs son
sitt svärd han stöter
genom munnen till hjärtat:
hämnad är fadern.
58. Då kommer Lodyns
lysande ättling,
gångar Odens son
att ormen möta.
Honom dräper Midgårds
man i vrede,
månde alla enhärjar
utöda hans hem.
59. Öfver rymden gapar
jordomringlarn från nedan,
etter han fnyser
och frustar eld.
Blott nio fjät
går Fjörgyns son,
nedböjd, från ormen
den nidorädde.
60. Garm skäller nu mycket
vid Gnipahålan,
hvad fast var brister,
och Freke löper.
61, a. (Sn. E. I, 190.)
[Slits då bojan
å tunglets slukare,
som vållar Midgård
det mesta onda;
vildt han rasar
å Vigridsslätten,
alla slags fasor
följa hans blodspår.]
61, b. (Sn. E. I, 190.)
[Då kommer den mycket
modige Tyr,
griper, fast enhändt.
Allfaders glafven;
Garm han dräper,
själf dödligen sårad,
bägge hvarandra
till bane varda.]
61, c. (Sn. E. I, 192.)
[Då kommer den höge
Heimdall på Gulltopp
att misteltenens löntjuf
möta i tvekamp;
fast genomborrad
han gäckaren kväfver:
stum ligger Loke,
Bäfrast störtat samman.]
62, a. Solen börjar svartna,
jorden segnar i hafvet,
från himlen kastas
de klara stjärnorna;
elden slingrar sig
om släktuppehållarn,
högt leker hettan
med himlen själf.
62, b. [Nu Sköll genom rymden
ett rytande sänder;
dädanefter tystnad,
dimma och mörker.]
63. Upp ser hon komma
för andra gången
jorden ur hafvet
och grönskas åter.
Forsar falla,
örn flyger ofvan,
han, som från fjället
efter fisk spejar.
64. Asarne träffas
på Idavallen
att om den mäktige
Mulltinarn döma;
att minnas där
sina många storverk
och Fimbultyrs
forna runor.
65. Säd skall på osådda
åkrar växa,
allt ondt bättras
och Balder komma.
Bygga skall Höd med Balder
på Ropts hägnade tomter
som valgudar blida —
Veten I än eller hvad?
66. Månde ock därefter
de underbara
gyllne taflorna
i gräset varda funna,
dem i urdagarna
ägt hade
gudarnes furste
och Fjölners ätt.
67. Då kan Höner
fritt hämta sig lottspån,
[tenarna skaka
och skåda å blot];
men sönerna af de bägge
bröderna bebo
det vida Vindhem —
Veten I än eller hvad?
68. En sal ser hon stånda
mer än solen fager
och guldtäckt
å Gimle;
där skola dygdiga
drottmän bo
och allsköns sällhet
i evighet njuta.
69. Då kommer den härlige
till herradömet,
den starke ofvan,
som allt styrer;
han domar fäller
och frid stiftar,
stadgar hvad heligt
hållas skall.
70. Då kommer dunklets
drake flygande,
glitterormen nedan
från Nidafjällen;
öfver vallen far
och i fjäderdräkt bortför
Nidhögg lik —
Nu må hon sjunka!
2.
TOR FÄRDAS I ÖSTERVÄG
(UR DEN YNGRE EDDAN)
Det är upprinnelsen till denna beättelse, att Åk-Tor for med sina bockar och sin vagn, och med honom den ase, som är kallad Loke. De kommo fram emot aftonen till en bonde och fingo nattläger hos honom. Om kvällen tog Tor sina bockar och slaktade dem, hvarefter de, sedan skinnen blifvit dem aftagna, lades i en kittel; men när kokningen var gjord, satte sig Tor till kvällsvard med sina följeslagare. Till måltiden med sig bjöd han bonden, hans hustru och deras barn. Bondens son hette Tjalfe och dottern Röskva. Tor lade bockskinnen utmed elden och sade, att bonden och hans husfolk skulle kasta benen på skinnen. Tjalfe, bondens son, höll på med ena bockens lårlägg och spräckte den med sin knif för att komma åt märgen.
Tor dvaldes där öfver natten. I ottan före dagningen steg han upp och klädde sig, tog hammaren Mjölner, lyfte den i vädret och signade bockskinnen: då stodo bockarna upp, men den ene var halt på ena bakbenet. Tor märkte det och sade, att bonden eller hans husfolk måtte hafva farit ovarsamt med benen, eftersom ena lårläggen var bruten. Ej tarfvas mycket att därom säga, utan måga det alla fatta, huru rädd bonden vardt, när han såg Tor låta brynen sjunka ned öfver ögonen; ty af hvad han såg utaf dem trodde han sig skola digna ensamt för synen. Tor knöt händerna om hammarskaftet så hårdt, att knogarna hvitnade. Men bonden gjorde hvad som var att vänta: han och alla hans hjon skreko fasligt, bådo om fred och bjödo till ersättning allt hvad de ägde. När Tor såg deras rädsla, gick vreden af honom; han blidkades och tog af dem i förlikning deras barn, Tjalfe och Röskva. Dessa vordo då hans lydpliktiga tjänare och följa honom sedan ständigt.
Tor kvarlämnade där sina bockar och började sin färd öster ut i Jättenhem allt intill hafvet, och han sam ut öfver dess djup; men när han kom till land, gick han där upp och med honom Loke, Tjalfe och Röskva. När de hade vandrat ett litet stycke, låg fremför dem en stor skogsmark; där gingo de hela den dagen intill skymningen. Tjalfe var den snabbaste fotgängare bland alla män, och han bar Tors matsäck; men något natthärberge var ej lätt att finna. När det var mörkt, letade de sig till ett nattläger och funno framför sig en skåle, som var mycket stor. Å dess gafvel var en dörr, jämnbred med hela skålen; där sökte de ut åt sig sitt nattläger. Men vid midnattstiden inträffade en stark jordbäfning, marken skakades under dem, och huset skalf. Då steg Tor upp och kallade på sina följeslagare; de spejade framför sig, funno på höger hand i midten af skålen en utbyggnad och gingo där in. Tor satte sig vid dörren, men de andra uppehöllo sig innanför honom och voro mycket förskräckta. Tor höll om hammarskaftet och var betänkt på att försvara sig. Därpå hörde de starkt buller och gny. Men när det dagades, gick Tor ut och fick se, att ett kort stycke ifrån honom låg där i skogen en man, som ingalunda var liten; han sof och snarkade hårdt. Då tyckte sig Tor finna hvad det varit för läte, som de hört om natten. Han spände kring sig sitt starkhetsbälte, och härigenom växte hans asakraft.
I detsamma vaknade mannen och steg genast upp. Men då är sagdt, att Tor denna enda gång af häpnad skyggade tillbaka från att slå till honom med hammaren, utan sporde han blott efter namnet. Han nämnde sig Skrymer. »Icke behöfver jag» — sade han — »fråga dig efter ditt namn, ty jag vet, att du är Asa-Tor. Men hvart har du dragit bort min handske?» Därpå sträckte sig Skrymer ned och tog upp sin handske. Tor såg då, att det var den, som han om natten hållit för en skåle, men utbyggnaden var handskens tumfinger. Skrymer frågade, om han ville hafva honom till sällskap, hvartill Tor jakade. Därpå tog Skrymer och löste sin matsäck och lagade sig till att äta dagvard; likaså Tor och hans följeslagare å andra sidan. Skrymer föreslog vidare, att de skulle lägga sin resekost samman, och Tor jakade äfven därtill, hvarpå Skrymer lade all maten tillhopa i en påse, som han tog på sin rygg. Hela den dagen gick han framför dem och tog stora steg; men fram emot kvällen uppsökte han åt dem nattläger under en stor ek. Skrymer sade då till Tor, att han ville lägga sig ned och sofva; »men I»