სოკრატეს აპოლოგია
By პლატონი
5/5
()
About this ebook
Read more from პლატონი
ევთიფრონი Rating: 5 out of 5 stars5/5სახელმწიფო Rating: 5 out of 5 stars5/5ლახესი Rating: 5 out of 5 stars5/5ნადიმი Rating: 5 out of 5 stars5/5პირველი ალკიბიადე Rating: 5 out of 5 stars5/5ტიმეოსი Rating: 5 out of 5 stars5/5დიდი ჰიპია Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsფედონი Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsპარმენიდე Rating: 5 out of 5 stars5/5თეაგე Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsიონი Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsმენონი Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsკრიტონი Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsსოკრატეს აპოლოგია Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsმენექსენე Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsმეორე ალკიბიადე Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsმცირე ჰიპია Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to სოკრატეს აპოლოგია
Related ebooks
ესთეტიკა, ფილოსოფია Rating: 5 out of 5 stars5/5რიტორიკა Rating: 5 out of 5 stars5/5მეტაფიზიკა Rating: 5 out of 5 stars5/5შემეცნების ფილოსოფია და თეორია Rating: 3 out of 5 stars3/5აზრები Rating: 5 out of 5 stars5/5ფილოსოფიის შესავალი Rating: 3 out of 5 stars3/5იყო და ფლობდე Rating: 5 out of 5 stars5/5ფილოსოფიის საწყისები Rating: 5 out of 5 stars5/5მსჯელობა მეთოდის შესახებ Rating: 5 out of 5 stars5/5საუბრები ფილოსოფიაზე Rating: 5 out of 5 stars5/5იუდას სახარება Rating: 5 out of 5 stars5/5ფილოსოფიური ძიებანი Rating: 5 out of 5 stars5/5ცხოვრებისათვის ისტორიის სარგებლისა და ვნების შესახებ Rating: 3 out of 5 stars3/5ნიკომაქეს ეთიკა Rating: 5 out of 5 stars5/5პარმენიდე Rating: 5 out of 5 stars5/5პრაქტიკული გონების კრიტიკა Rating: 5 out of 5 stars5/5ესსები, წერილები, ჩანაწერები Rating: 5 out of 5 stars5/5ქრისტიანობის აგონია Rating: 5 out of 5 stars5/5ზიგმუნდ ფროიდი Rating: 5 out of 5 stars5/5მაქს შტირნერი Rating: 3 out of 5 stars3/5მაჰმადი და მისი მოღვაწეობა Rating: 5 out of 5 stars5/5ყმაწვილი (ნაწილი I) Rating: 5 out of 5 stars5/5რელიგიის ბუნებრივი ისტორია Rating: 5 out of 5 stars5/5ქრისტიანობის არსება (ნაწილი I) Rating: 5 out of 5 stars5/5ფედონი Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsფილოსოფიური აზრები Rating: 5 out of 5 stars5/5სიკეთესა და ბოროტებას მიღმა Rating: 5 out of 5 stars5/5წმინდა გონების კრიტიკა (ნაწილი I) Rating: 5 out of 5 stars5/5ისტორიული იდეალიზმი და მატერიალიზმი Rating: 5 out of 5 stars5/5ტიმეოსი Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for სოკრატეს აპოლოგია
2 ratings0 reviews
Book preview
სოკრატეს აპოლოგია - პლატონი
პლატონი - სოკრატეს აპოლოგია
Πλάτων - Ἀπολογία Σωκράτους
ქვეყნდება შპს iBooks-ის მიერ
ვაჟა-ფშაველას მე-3 კვ., მე-7 კ.
0186 თბილისი, საქართველო
www. iBooks.ge
ქართული თარგმანი ეკუთვნის ბაჩანა ბრეგვაძეს
iBooks© 2018 ყველა უფლება დაცულია.
მოცემული პუბლიკაციის არც ერთი ნაწილი არ შეიძლება იქნას რეპროდუცირებული, გავრცელებული ან გადაცემული ნებისმიერი ფორმითა და ნებისმიერი საშუალებით, მათ შორის ელექტრონული, მექანიკური, კოპირების, სკანირების, ჩაწერის ან რაიმე სხვა გზით გამომცემლის წინასწარი წერილობითი თანხმობის გარეშე. გამოქვეყნების უფლების შესახებ გთხოვთ მოგვმართოთ შემდეგ მისამართზე: info@iBooks.ge
სარჩევი
საბრალდებო სიტყვების წარმოთქმის შემდეგ
სოკრატეს დამნაშავედ ცნობის შემდეგ
სასიკვდილო განაჩენის გამოტანის შემდეგ
განმარტებები
(საბრალდებო სიტყვების წარმოთქმის შემდეგ[1])
არ ვიცი, როგორი შთაბეჭდილება მოახდინა თქვენზე, ათენელნო, ჩემი ბრალმდებლების[2] სიტყვებმა; მე კი, ღმერთმანი, კინაღამ თავი არ დამავიწყდა, ისე დამაჯერებლად ლაპარაკობდნენ, მთელი ამ მიეთ-მოეთიდან ყველაზე მეტად იმან გამაკვირვა, რომ ისინი დაჟინებით გირჩევდნენ თქვენ: ფრთხილად იყავით, ამ კაცის მჭევრმეტყველების მომნუსხველმა ძალამ არ გაცდუნოთო. უტიფრობაც ამასა ჰქვია: ნუთუ იმისი მაინც არ რცხვენიათ, რომ მე შემიძლია საქმით ვამხილო მათი სიცრუე, დიახ, საქმით, რადგან ორ სიტყვას ვიტყვი თუ არა, წამსვე აშკარა გახდება თქვენთვის, რომ დიდი ვერაფერი მჭევრმეტყველი გახლავართ, თუკი, რა თქმა უნდა, ისინი დიდ მჭევრმეტყველად არ თვლიან იმას, ვინც სიმართლეს ამბობს. თუ ამას გულისხმობენ, მაშინ მეც ვაღიარებ, რომ მჭევრმეტყველი ვარ. მაგრამ არა მათნაირი მჭევრმეტყველი: მათ ხომ სიმართლის ნატამალიც არ უთქვამთ, მე კი დაუფარავად მოგახსენებთ მთელს სიმართლეს. თუმცა, ვფიცავ ზევსს, თქვენ ვერ მოისმენთ, ათენელნო, მათი სიტყვებივით მორთულ-მოკაზმულსა და ზიზილ-პიპილებით შემკულ სიტყვას; მე ვლაპარაკობ უბრალო, ენის წვერზე სახელდახელოდ მომდგარი სიტყვებით[3], რადგან ურყევად მწამს ჩემი სიმართლე, - და სხვას ნურაფერს მოელით ჩემგან. ეგეც არ იყოს, არც შემფერის ხანდაზმულ კაცს საგანგებოდ შეთხზული სიტყვით გამოვიდე თქვენს წინაშე, ათენელნო, უწვერული ჭაბუკის მსგავსად.
მხოლოდ ერთ რამესა გთხოვთ, ერთ რამეს გევედრებით, ათენელნო: როცა დარწმუნდებით, რომ იმავე სიტყვებით ვიცავ თავს, როგორითაც ვლაპარაკობ ხოლმე მოედნებზე თუ ზარაფთა დახლებთან[4], ისევე როგორც ბევრ სხვა ადგილას, სადაც თითქმის ყველას მოგისმენიათ ჩემთვის, ნუ გაოცდებით ამის გამო, ნურც აღშფოთდებით. საქმე ისაა, რომ მე, სამოცდაათი წლის კაცს[5], პირველად მიწევს მსაჯულთა წინაშე გამოსვლა და ამიტომ ჩემთვის უცხო ენასავით უცნობია სამსჯავროს ენა. ხომ მომიტევებდით, მე რომ მართლაც უცხოელი ვიყო და იმ კილოკავზე, იმ ენაზე ვლაპარაკობდე, რომელსაც ბავშვობიდანვე მშობლიურად ვთვლიდი. ამიტომ ახლაც, მე მგონი, უფლება მაქვს მოგთხოვოთ, ყურადღებას ნუ მიაქცევთ ჩემს კილოს, მიუხედავად იმისა, მოგწონთ თუ არა იგი, და მხოლოდ იმას დაუკვირდით, მართალს ვამბობ თუ არა, რადგან მსაჯულის ღირსება - სიმართლის დანახვაა, ხოლო მჭევრმეტყველისა - სიმართლის თქმა.
ასე და ამრიგად, მართებული იქნება, ათენელნო, თუ თავდაპირველად შევეცდები თავი დავიცვა პირველი ყალბი ბრალდებისა და პირველი ბრალმდებლებისგან[6], ხოლო შემდეგ ახლანდელი ბრალდებისა და ბრალმდებლებისგან[7]. აგერ უკვე რამდენი წელია ათასი ვინმე მდებს ბრალს თქვენს წინაშე, მაგრამ ერთსაც არ უთქვამს მართალი. სწორედ მათ ვუფრთხი უფრო მეტად, ვიდრე ანიტოსს და მის თანამზრახველთ, თუმცა ამ უკანასკნელთაც უნდა უფრთხოდეს კაცი, მაგრამ პირველნი უფრო საშიშნი არიან, ათენელნო! სწორედ ისინი გამხედრებდნენ ჩემს წინააღმდეგ ჯერ კიდევ მაშინ, როცა თქვენ ბავშვები იყავით, და ათას ყალბ ბრალდებას თითხნიდნენ ჩემს გასასვრელად, რომლებშიაც ერთი სიტყვაც არ იყო მართალი: არის ვინმე სოკრატე, ამბობდნენ ისინი, რეგვენი ბრძენი[8], რომელიც იკვლევს ყველაფერს, რაც მიწის ზემოთაა და რაც მიწის ქვეშაა; კაცი, რომელიც მდაბალს მაღალად გვაჩვენებს და სიმართლედ ასაღებს ტყუილს[9]. დიახ, სწორედ ამნაირი მითქმა-მოთქმის გამავრცელებელნი მიმაჩნია, ათენელნო, ყველაზე საშიშ ბრალმდებლებად, ვინაიდან მათ მიამიტ მსმენელებს ჰგონიათ, რომ კაცს, რომელიც იკვლევს ყოველივე იმას, რასაც მე ვიკვლევ, ალბათ, ღმერთებიც არა სწამს. ეგეც არ იყოს, ისინი ძალზე ბევრნი არიან და მერე რამდენი ხანია მდებენ ბრალს: იმ დროიდან მოყოლებული, როცა თქეენ ჯერ კიდევ ყმაწვილები და ყრმები იყავით და ამიტომ ადვილად იჯერებდით ყველაფერს. არც ის უნდა დავივიწყოთ, რომ დაუსწრებლად მდებდნენ ბრალს და, ცხადია, არ შემეძლო მემართლა თავი. მაგრამ ყველაზე დიდი უაზრობა მაინც ის არის, რომ მე მათი სახელებიც კი არ ვიცი, ერთი კომედიოგრაფის გარდა[10]. რაც შეეხება დანარჩენებს, რომლებიც შურის, ღვარძლის ან კიდევ იმის გამო გამხედრებდნენ ჩემს წინააღმდეგ, რომ გულუბრყვილოდ დაიჯერეს ჩემი სახელის ირგვლივ ატეხილი მითქმა-მოთქმა და მერე სხვების დაჯერებაც სცადეს, - ისინი ხომ საერთოდ მიუწვდომელნი და მოუხელთებელნი არიან