راہ ذات
By Naila Hina, نائلہ حنا and Germain Droogenbroodt
()
About this ebook
THE ROAD OF BEING
راہ ذات
انجینئر ڈاکٹر نائلہ حنا
A multilingual Poetry Book
Germain Droogenbroodt
انجینئر ڈاکٹر نائلہ حنا
Urdu translation by
Engr Dr Naila Hina
PAKISTAN
Read more from Naila Hina
آتش زیرپا Rating: 5 out of 5 stars5/5جنوں زاد Rating: 5 out of 5 stars5/5تخلیق کا سفر Rating: 5 out of 5 stars5/5پلکوں پہ ستارے Rating: 0 out of 5 stars0 ratings!یقیناً آپ مذاق کر رہے ہیں مسٹر فائن مین Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsسنہری دور Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsعقاید, ارکان اسلام, احادیث و قرانی آیات Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsوقت کا عارضی پھول Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to راہ ذات
Related ebooks
وقت کا عارضی پھول Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsواضح غیر موجودگی Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsکائناتی رزمیہ: محبت اور وقت کی تاریخ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsآخرت سے گفتگو Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsساز ِ بیاں Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsقلعہ محبت Rating: 5 out of 5 stars5/5رابطے باہم نہیں Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsہوائی قلعہ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsدوش وفا Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsسخُن جاگ رہا ہے: 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsدر دل عشق Rating: 5 out of 5 stars5/5درد معصومیت Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMasnavi kay Moti Rating: 5 out of 5 stars5/5ایک دل - بہت سے ٹکڑے: نظموں اور فن کا مجموعہ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsتسبیح کے دانوں کی طرح Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsطلب Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsشرلاک ہومز اور سائفر کا معمہ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsگمشدہ زمانہ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsابدیت کی بازگشت Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for راہ ذات
0 ratings0 reviews
Book preview
راہ ذات - Naila Hina
The Road of Being
THE GOAL
The shortest road is not always the best road leading to the goal.
مقصد
مختصر ترین راستہ
ہمیشہ بہترین راستہ نہیں ہے
مقصد کی طرف جاتا ہے.
Meditation
Listen to the silence until the silence breaks its silence and speaks with words that only the silence knows how to express.
مراقبہ
خاموشی کو سنو یہاں تک کہ خاموشی اپنی خاموشی کو توڑ دے اور ایسے الفاظ بولے جس کا اظہار صرف خاموشی ہی جانتی ہے۔
the light
A It dawns, the sun rises out of nowhere ignites what only apparently seems to come from afar
although it is near and within us: the light.
روشنی
یہ طلوع ہوتا ہے، سورج کہیں سے نکلتا ہے وہ بھڑکتا ہے جو بظاہر دور سے آتا ہے
اگرچہ یہ قریب اور ہمارے اندر ہے: روشنی۔
راکھ!
اگرچہ ان کا دورانیہ محدود ہے، چمکتے انگارے
پھیلتے ہیں جو کبھی آگ کی گرمی اور روشنی تھی۔
اسی طرح وہ یادیں بھی ہیں جو مٹائی نہیں جاتیں –
بہتر وقتوں سے، دیرپا چمک۔
cinders
Although their duration is limited, the glowing embers spread what was once fire warmth and light.
So are also memories that are not erased— from better times the cinders, the enduring glow.
search
Like the mole, who digs underground passages, man don’t search for darkness but for light.
تلاش
چهچهوندر کی طرح، جو زیر زمین راستے کھودتا ہے، انسان اندھیرے کو نہیں بلکہ روشنی کی تلاش کرتا ہے۔
اب
آگے جانے کا راستہ ہمیشہ بہتر کی طرف نہیں لے جاتا۔
اس کے علاوہ گزشتہ زندگی ہمیشہ نقصان نہیں ہے
لیکن ایک سڑک جو کبھی کبھی باطن کی طرف جاتی ہے۔
مراقبہ کے ساتھ ساتھ موجودہ اقدار کے لیے۔
the now
The road to farther does not always lead to better.
Also the past life is not always loss
but a road that sometimes leads inward
to meditation as well as to values of the present.
Melancholy
Sometimes it rains softly barely audible or not at all.
Like it sometimes rains words or thoughts
that emerge from a past that resists to be bygone.
اداسی
کبھی کبھی بارش ہوتی ہے بمشکل سنائی دیتی ہے یا بالکل نہیں ہوتی۔
جیسے کبھی کبھی الفاظ یا خیالات کی بارش ہو جاتی