Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

وقت کا عارضی پھول
وقت کا عارضی پھول
وقت کا عارضی پھول
Ebook157 pages33 minutes

وقت کا عارضی پھول

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

 وقت کا عارضی پھول

انجینئر ڈاکٹر نائلہ حنا

جرمین

ڈروجن بروڈٹ

 

"The Ephemeral Flower of Time"

Urdu translation by Engr Dr Naila Hina

Germain Droogenbrood

A bilingual poetry book.

مترجم کا شاعر کے نقطہ نظر سے متفق ہونا ضروری نہیں.

 

LanguageUrdu
Release dateJan 26, 2023
ISBN9798215996577
وقت کا عارضی پھول

Read more from Naila Hina

Related to وقت کا عارضی پھول

Related ebooks

Related categories

Reviews for وقت کا عارضی پھول

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    وقت کا عارضی پھول - Naila Hina

    اردو ترجمہ: انجینئر ڈاکٹر نائلہ حنا, پاکستان ,

    شاعر: جرمین ڈروجن بروڈٹ

    ترجمہ:

    اسٹیفنی وان ڈی پیر – رچی میکفری

    عکاسی:

    ستیش گپتا آتش گپتا

    کور پینٹنگ: لو چِنگ

    شکریہ کے ساتھ فنکاروں ستیش گپتا اور لو کے چینگ اور شاعر ایڈیٹر اسٹینلے ایچ بارکان

    اور

    انجینئر ڈاکٹر نائلہ حنا, پاکستان

    The Ephemeral Flower of Time

    Germain Droogenbroodt

    Translation:

    Stefanie Van de Peer - Richie Mccaffery

    Illustrations: Satish Gupta

    Cover painting: Lo Ch’ing

    26/04/2017  9:54:11

    With gratitude to the artists Satish Gupta and Lo

    Ch’ing  poet-editor Stanley H. Barkan Engr Dr Naila Hina

    مترجم کا شاعر  کے نقطہ نظر سے متفق ہونا ضروری نہیں.

    WRITING POETRY

    To lift the seal off the word without revealing the poem.

    شاعری لکھنا

    مہر توڑنے کے لیے

    لفظ کی

    ظاہر کیے بغیر

    نظم.

    MORNING STAR

    Oh Flower of Time

    Paul Celan

    The morning star obscured in dark waters is half reflected in the red of dawn

    then vanishes with the faded dreams of night

    torched by the light the day awakes

    ephemeral flower of time.

    صبح کا ستارہ

    او وقت کے پھول

    پال سیلان

    صبح کا ستارہ

    تاریک پانیوں میں چھپا ہوا

    نصف طلوع فجر کی سرخی میں جھلکتا ہے۔

    پھر غائب ہو جاتا ہے

    رات کے دھندلے خوابوں کے ساتھ

    روشنی سے جلا دیا

    دن جاگتا ہے

    عارضی پھول

    وقت کا

    DAWN

    Broken silence. Mist wisps. Fragments of dreams.

    Traces remain on the trees.

    Dawn

    the broken silence of the night.

    6

    صبح کی

    ٹوٹی ہوئی خاموشی۔

    دھند چھڑکتی ہے۔

    خوابوں کے ٹکڑے

    نشانات باقی ہیں۔

    درختوں پر

    صبح کی

    ٹوٹی ہوئی خاموشی

    رات کے.

    BOOK THE EPHEMERAL Flower of Time 3.4.2017.indd   26/04/2017  9:54:57 

    QUESTION

    How to break, the dawn alike, through the darkness of the night to remove the doubt about finding, or not, the way leading further on to more recognition to more light.

    سوال

    کیسے توڑیں صبح یکساں

    رات کے اندھیرے سے

    تلاش یا لا حاصل کے بارے میں شک کو دور کرنے کے لیے،

    آگے بڑھنے کا راستہ

    مزید پہچان کے لیے

    زیادہ روشنی کے لئے.

    ILLUMINATED SIGNS

    for Raquel Lanseros

    In the eye a beam of moonlight

    a soft breeze like sometimes a word

    a hand gesture or an embrace

    a glimmer of light things for the heart.

    روشن نشانیاں

    راکیل لینسروس کے لئے

    آنکھ میں

    چاندنی کی ایک کرن

    ایک نرم ہوا

    کبھی کبھی ایک لفظ کی طرح

    ایک ہاتھ کا

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1