سنہری دور
By Naila Hina and نائلہ حنا
()
About this ebook
سنہری دور
ڈاکٹر نائلہ حنا
اس کتاب میں میں نے وہ اخباری تراشے بھی منسلک کر دیے جو میرے شائع شدہ سائنس فکشن مضامین, بزم سائنس ادب میں, میں نے پڑھے تھے
لیجنڈز آف لائنز,
تومیرس اور فارابی کی کلاسک مہاکاوی سے لے کر عالمی شاعری کے ترانے تک،
انجینئر ڈاکٹر نائلہ حنا نے تاریخ کا جادو پھر سے چلایا,
آنے والی نسلوں کا شاندار مستقبل، اس کی کثیر لسانی شاعری کی کتاب میں
.لیجنڈز آف لائنز
ابن الہیثم اس تصور کے ابتدائی حامی تھے کہ ایک مفروضے کو قابل تصدیق
طریقہ کار یا ریاضیاتی شواہد پر مبنی تجربات کے ذریعے سپورٹ کیا جانا
چاہیے - جو نشاة ثانیہ کے سائنسدانوں سے پانچ صدیاں پہلے سائنسی طریقہ
کار کا ابتدائی علمبردار تھا۔
اس کی وجہ سے، وه کبھی کبھی دنیا کے "پہلے سچے سائنسدان" کے طور پر
بیان کیا جاتا ہے.
وه فلسفہ، الہیات اور طب پر لکھنے والے پولیمتھ بھی تھے۔
Read more from Naila Hina
آتش زیرپا Rating: 5 out of 5 stars5/5جنوں زاد Rating: 5 out of 5 stars5/5تخلیق کا سفر Rating: 5 out of 5 stars5/5!یقیناً آپ مذاق کر رہے ہیں مسٹر فائن مین Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsپلکوں پہ ستارے Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsراہ ذات Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsعقاید, ارکان اسلام, احادیث و قرانی آیات Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsوقت کا عارضی پھول Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsرنگ رقص Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to سنہری دور
Related ebooks
کتابی جائزے Rating: 5 out of 5 stars5/5تعارف اسلام (An Introduction to Islam) Rating: 3 out of 5 stars3/5Parkinson's Treatment Urdu Edition: 10 Secrets to a Happier Life پارکنسنُر مسرت زندگی کے دس راز Rating: 5 out of 5 stars5/5شجر محبّت Rating: 5 out of 5 stars5/5Maqalaate Badr: Knowledge Rating: 4 out of 5 stars4/5واضح غیر موجودگی Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBreak Free (Urdu Edition) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPhaney Rating: 3 out of 5 stars3/5Zameen K Qaidi زمین کے قیدی Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsفراموشی Rating: 5 out of 5 stars5/5Khol Do: Kulliyat e Manto 7/9 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsحیات جاوداں Rating: 4 out of 5 stars4/5Shanakht Kay Qaidi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUZARSIF Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInchoate in Urdu Rating: 5 out of 5 stars5/5Urdu Machine Translation Issues & Solutions اردو مشینی ترجمہ مسائل اور حل Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsبے وفائی اور وفاداری Rating: 3 out of 5 stars3/5Blouse: Kulliyat e Manto 2/9 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsآقائے جنات: Master of the Jinn Rating: 4 out of 5 stars4/5متاع رنج Rating: 5 out of 5 stars5/5عشق جانے طور آمد (Ishq Janay Toor Amad) Rating: 2 out of 5 stars2/5زندگی کی سات ترجیحات Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsخیر چھوڑو Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDiwan-e Waheed: Nazms and Ghazals- دیوان وحید (نظمیں اور غزلیں) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Number Story 1 نمبر کہانی: Small Book One English-Urdu Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMotape Se Nijaat Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsManto Ke Hashiye (Urdu Edition): Selected Short Stories of Manto Rating: 5 out of 5 stars5/5Imtehan Mein Kamyaabi: Knowledge Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEk Zahida, Ek Fahisha: Kulliyat e Manto 1/9 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for سنہری دور
0 ratings0 reviews
Book preview
سنہری دور - Naila Hina
انجینئر ڈاکٹر نائلہ حنا
دیباچہ
اس کتاب میں میں نے وہ اخباری تراشے بھی منسلک کر دیے جو میرے شائع شدہ سائنس فکشن مضامین , بزم سائنس ادب میں, میں نے پڑھے تھے.
یہ مشہور سائنسدان ہیں تو ان کے بارے میں معلومات عام دستیاب ہین.
انگریزی میں:
لیجنڈز آف لائنز
تومیرس اور فارابی کی کلاسک مہاکاوی سے لے کر عالمی شاعری کے ترانے تک،
انجینئر ڈاکٹر نائلہ حنا نے
تاریخ کا جادو پھر سے چلایا
آنے والی نسلوں کا شاندار مستقبل،
میری کثیر لسانی شاعری کی کتاب میں
لیجنڈز آف لائنز
1,World Poetry Anthem
Translated in Persian by Engr Dr Naila Hina PAKISTAN
1, سرود شعر جهان
ترجمه فارسی توسط مهندس دکتر نائلہ حنا پاکستان
سرود شعر جهان
نیروی سازمان ملل متحد
شرق به غرب و شمال به جنوب.
کلمه زنده ای که قلب ها
را به هم پیوند می دهد.
منبع عشق و فضیلت.
یک چراغ مشعل، یک سیاره گرد
با نور خود روحها را روشن می کند.
این جرقه ای است که
از شاعر بیرون می زند.
و در خواننده قدردانی
را برمی انگیزد.
آمریکا آن را زمزمه می کند،
آسیا و آفریقا آن را پذیرفته اند،
اقیانوسیه و اروپا
آن را روی شانه های خود حمل کنید.
زبان ها ادغام می شوند.
وقتی روی کسی تاثیر می گذارد.
چه در نثر و چه در شعر
جهان شعر ما را در آغوش گرفته است.
زنده باد شعر
صلح طلب و آگاه
یک آهنگ فوق العاده شاد.
آزادی روح
زنده باد شعر
سفیر شگفت انگیز عشق
پل برادری مهربانی؛
خلقت کامل
امروز می خوانم.
این آهنگ،
حضور او در عالم هستی
از شما متشکرم
من ایستادم
به عنوان نشانه
احترام
در کنار جریان عمیق آن
( تکرار محدوده)
زنده باد شعر
صلح طلب و آگاه
یک آهنگ فوق العاده شاد.
آزادی روح
زنده باد شعر
سفیر شگفت انگیز عشق
پل برادری مهربانی؛
خلقت کامل
امروز می خوانم.
این آهنگ،
حضور او در عالم هستی
از شما متشکرم
من ایستادم
به عنوان نشانه
احترام
در کنار جریان عمیق آن
ای شعر!
من به شما علاقه دارم.
شما صلح را در جهان گسترش دادید.
در هر کشور و قاره ای
این سرود، این سرود
گفتار شاعرانه مورد احترام است.
ای شعر
دوستت دارم
صدای مقدس، الهی و کیهانی.
ابزار طلایی ادبیات
شاعران و خوانندگان جهان
هیجان زده هستند.
- فاصله –
ای شعر!
من به شما علاقه دارم.
شما صلح را در جهان گسترش دادید.
در هر کشور و قاره ای
این سرود، این سرود
گفتار شاعرانه مورد احترام است.
ای شعر
دوستت دارم
صدای مقدس، الهی و کیهانی.
ابزار طلایی ادبیات
شاعران و خوانندگان جهان
هیجان زده هستند.
2,
World Poetry Anthem
Translated in Urdu language, by Engr Dr Naila Hina PAKISTAN.
انجینئر ڈاکٹر نائلہ حنا: پاکستان.
عالمی شاعری کا ترانہ
قوت اتحاد اقوام عالم
مشرق سے مغرب اور شمال سے جنوب تک۔
دلوں کو جوڑنے والے زندہ لفظ؛
محبت اور فضیلت کا ذریعہ.
ایک مشعل نور, ایک سیارہ
اپنی روشنی سے روحوں کو منور کرتی ہے۔
یہ وہ چنگاری ہے جو شاعر سے پھوٹتی ہے۔
اور قارئین میں یہ تشکر کو بھڑکاتی ہے۔
امریکہ اسے گنگناتا ہے،
ایشیا و افریقہ اسے گلے لگائیں،
اوقیانوس اور یورپ
اسے اپنے کندھوں پر اٹھائیں.
زبانیں یکجا ہو جاتی ہیں۔
جب یہ کسی کو متاثر کرے ۔
چاہے نثر میں ہو یا نظم میں
شاعری کی کائنات ہمیں گلے لگاتی ہے۔
زندہ باد شاعری۔
علم بردار امن عالم
خوشی کا شاندار گیت۔
روح کی آزادی
زندہ باد شاعری۔
شاندار سفیر محبت
ہمدردی کا برادرانہ پل؛
کمال وجود خلق
آج میں گاتا ہوں۔
یہ ترانہ،
عالم میں اس کی موجودگی
کے لیے شکرگزار ہوں۔
میں کھڑا ہوں،
ایک نشانی کے طور پر
احترام کی
اس کے گہرے بہاؤ کے آگے
(طائفه دہراتا ہے)
زندہ باد شاعری۔
علم بردار امن عالم
خوشی کا شاندار گیت۔
روح کی آزادی.
زندہ باد شاعری۔
شاندار سفیر محبت
ہمدردی کا برادرانہ پل؛
کمال وجود خلق
وقفہ————
اے شاعری!
مجھے تم پسند ہو۔
دنیا میں امن پھیلاتی ہو۔
ہر ملک اور براعظم میں
یہ تسبیح, یہ ترانہ
شاعرانہ کلام کی تعظیم ہے۔
اے شاعری
مجھے تم سے محبت ہے
مقدس، الوہی اور کائناتی آواز۔
ادب کا سنہری ساز،
عالمی شاعر اور قارئین
پرجوش ہیں۔
اے شاعری
، مجھے تم پسند ہو۔
دنیا میں امن پھیلاتی ہو
۔
ہر ملک اور براعظم میں
یہ تسبیح, یہ ترانہ
شاعرانہ کلام کی تعظیم ہے۔
اے شاعری
مجھے تم سے محبت ہے
مقدس، الوہی اور کائناتی آواز۔
ادب کا سنہری ساز،
عالمی شاعر اور قارئین
پرجوش