Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Lära sig portugisiska - Parallel Text - Noveller (Portugisiska - Svenska)
Lära sig portugisiska - Parallel Text - Noveller (Portugisiska - Svenska)
Lära sig portugisiska - Parallel Text - Noveller (Portugisiska - Svenska)
Ebook68 pages48 minutes

Lära sig portugisiska - Parallel Text - Noveller (Portugisiska - Svenska)

Rating: 1 out of 5 stars

1/5

()

Read preview

About this ebook

Att lära sig portugisiska med Parallel Text är den mest givande och effektiva metoden för att lära sig ett språk. Befintligt ordförråd uppdateras, samtidigt som nya ord omedelbart tillämpas. Den portugisiska grammatiken blir enkel att lära sig tack vare våra smart författade och väl utformade texter.

+ Inget behov av att söka efter nya ord
+ Kända ord tillämpas direkt i fraser och texter som är lätta att minnas
+ Ingen ytterligare programvara behövs
+ ”Parallell text” på begäran
+ Grammatiken lärs in passivt
+ Modernt, utbildande och underhållande

Rekommenderas som nybörjar- och fortsättningskurs i portugisiska, samt som en uppfräschningskurs. Även om vi tycker att alla kan arbeta med vår metod oavsett kunskapsnivå, rekommenderas ändå en grundläggande förståelse av portugisiska för att uppnå maximal inlärning och glädje.

Våra noveller innehåller europeisk kultur och europeiska karaktärer. Novellerna har skrivits på ett sätt som fångar läsarens uppmärksamhet och de är roliga att läsa så att du lär dig genom motivation.

LanguageSvenska
Release dateMar 2, 2015
ISBN9781311035417
Lära sig portugisiska - Parallel Text - Noveller (Portugisiska - Svenska)

Related to Lära sig portugisiska - Parallel Text - Noveller (Portugisiska - Svenska)

Related ebooks

Reviews for Lära sig portugisiska - Parallel Text - Noveller (Portugisiska - Svenska)

Rating: 1 out of 5 stars
1/5

1 rating1 review

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    This is not portuguese. This is italien.

Book preview

Lära sig portugisiska - Parallel Text - Noveller (Portugisiska - Svenska) - Polyglot Planet Publishing

Lära sig portugisiska

Parallel Text

Noveller

Portugisiska - Svenska

Copyright © 2015

Polyglot Planet Publishing

Smashwords Edition

ISBN 9781311035417

book@paralleltext.eu

Att lära sig portugisiska med Parallel Text är den mest givande och effektiva metoden för att lära sig ett språk. Befintligt ordförråd uppdateras, samtidigt som nya ord omedelbart tillämpas. Den portugisiska grammatiken blir enkel att lära sig tack vare våra smart författade och väl utformade texter.

+ Inget behov av att söka efter nya ord

+ Kända ord tillämpas direkt i fraser och texter som är lätta att minnas

+ Ingen ytterligare programvara behövs

+ Parallell text på begäran

+ Grammatiken lärs in passivt

+ Modernt, utbildande och underhållande

Rekommenderas som nybörjar- och fortsättningskurs i portugisiska, samt som en uppfräschningskurs. Även om vi tycker att alla kan arbeta med vår metod oavsett kunskapsnivå, rekommenderas ändå en grundläggande förståelse av portugisiska för att uppnå maximal inlärning och glädje.

Våra noveller innehåller europeisk kultur och europeiska karaktärer. Novellerna har skrivits på ett sätt som fångar läsarens uppmärksamhet och de är roliga att läsa så att du lär dig genom motivation.

Lära sig portugisiska

Parallel Text

Noveller

Portugisiska - Svenska

Copyright © 2015.

All Rights Reserved.

Warning: The unauthorized reproduction or distribution of this copyrighted work is

illegal. No part of this book may be scanned, uploaded or distributed via internet or

other means, electronic or print without the author's permission.

Min Erasmusvistelse i Tyskland

Il mio Erasmus in Germania

Tycker du om att resa?

Ti piace viaggiare?

Tycker du om att studera?

Ti piace studiare?

I Spanien - och generellt sett i hela Europa - kan du kombinera dessa två saker: med ett Erasmusstipendium.

In Spagna, e in generale in tutta Europa, si possono coniugare entrambe le cose: con una borsa di studio Erasmus.

Vet du vad det är?

Sai che cos'è?

Stipendier från Erasmus utdelas av Europa, Europeiska Unionen, till studenter från alla länder.

Le borse di studio Erasmus vengono assegnate dall'Europa, l'Unione Europea, agli studenti di tutti i Paesi.

Stipendierna ger dig en universitetsplats på ett annat europeiskt universitet samt ett sparsamt månadsbidrag, så att du kan studera i ett annat land, en slags mobilitetsstöd.

Queste borse di studio ti danno un posto di studio in un'altra università europea e un piccolo sussidio mensile perché tu possa studiare in un altro Paese, un aiuto alla mobilità.

Dessutom kan varje land betala mer eller mindre stöd till sina elever, det beror på varje specifikt lands möjligheter.

Inoltre ogni Paese può pagare ai suoi studenti più o meno aiuti, dipende tutto dalle possibilità di ogni Paese.

Och dessa länder hjälper ofta elever.

E spesso anche i Paesi di destinazione degli studenti danno una mano.

Trots detta stöd, så är ofta Erasmusstipendier inte tillräckliga för att leva på medan man studerar.

Nonostante questi aiuti, spesso le borse di studio Erasmus non sono sufficienti per vivere studiando.

Det är mycket dyrt att bo i en stor europeisk stad som Barcelona, Paris eller Berlin.

Vivere in una grande città europea come Barcellona, Parigi o Berlino costa molto.

Studenter brukar få ekonomiskt stöd från sina föräldrar för att kunna göra denna erfarenhet.

Di solito gli studenti ricevono il supporto finanziario dei loro genitori per poter vivere questa esperienza.

Några, som jag, arbetar under sin Erasmus vistelse.

Alcuni, come me, lavorano durante la permanenza in Erasmus.

Att få ett Erasmusstipendium är mycket svårt.

Ottenere una borsa di studio Erasmus è molto difficile.

Det finns massor av studenter som vill delta i Erasmusprogrammet men bara ett fåtal platser.

Ci sono molti studenti che desiderano partecipare al programma Erasmus, e solo pochi posti disponibili.

Man måste utföra en lång, betungande ansökningsprocess med språkprov och massor av pappersarbete.

Si deve effettuare una procedura di iscrizione lunga, complicata e pesante, con prove di lingua e tante scartoffie.

Men om du gör det, precis som jag gjorde, kommer det att bli en oförglömlig upplevelse.

Ma se ce la fai, come me, sarà un'esperienza indimenticabile.

Mitt namn är Ramon och jag är tjugosex år gammal.

Mi chiamo Ramon e ho ventisei anni.

Jag avslutar mina medicinstudier inom kort.

Sto per concludere i miei

Enjoying the preview?
Page 1 of 1