ВАРТО ГРАТИ КРАЩЕ
()
About this ebook
Збірка театральних п'єс Володимира Сердюка на актуальні теми: про повернення з війни, про любов і вірність.
Volodymyr Serdiuk
Volodymyr Serdiuk is a Ukrainian Writer wanting to share his books also among the English-language Readers Worldwide. Reading his books you'll get a chance to discover another European Nation's Way of Life, Way of Thinking, and Way of Love.
Read more from Volodymyr Serdiuk
Театральні твори Rating: 5 out of 5 stars5/5Надиктовані війною п'єси Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМистецтво вмирання Rating: 5 out of 5 stars5/5Вороття немає Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to ВАРТО ГРАТИ КРАЩЕ
Related ebooks
Темна синя вода Потік Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАмок Rating: 3 out of 5 stars3/5When you were born Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЦифрові кочівники. Тея Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗграя Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТричі не вмирати. Наречена Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПадіння: Я, Ісус, рок-зірка, #1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМистецтво зосереджуватися: Як у нас украли увагу Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРіздвяна знижка і все, що було після Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТанець смерті (Tanec' smertі): Щоденник добровольця батальйону «Донбас» (Shhodennik dobrovol'cja batal'jonu «Donbas») Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСпілка рудих Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСходження: Я, Ісус, рок-зірка, #2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsФАНТАЗЕР Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБезсмертна традиція Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСхід сонця Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЕтюд у багряних тонах Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНазивай мене Мері…: Роман Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПриятель небіжчика Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛірика людиновірства Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСиди й дивись Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСобака Баскервілів Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКнига Відлиги. 1954 -1964 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОлег Сенцов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМузика пропащих богів Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКобзар Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТроща (Troshha) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧужа кожа Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНавчи мене любити Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМайстер корабля Rating: 5 out of 5 stars5/513° Києва Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for ВАРТО ГРАТИ КРАЩЕ
0 ratings0 reviews
Book preview
ВАРТО ГРАТИ КРАЩЕ - Volodymyr Serdiuk
Володимир Сердюк
ВАЛЕНТИН ПЕТРОВИЧ
П’єса на одну дію.
Дійові особи:
СОЛДАТ – будь-якої статі, будь-якого віку.
СТАРИЙ – дорослий чоловік/жінка.
Сценографія:
Сцена затемнена. Яскраво освітлено лише сміттєвий бак під вуличним ліхтарем. Гарне місце для логотипів спонсорів.
––––––––
ДІЯ ПЕРША.
ЯВА ПЕРША.
Солдат з пакетом підходить до сміттєвого баку і заглядає в нього. Діалог про повагу.
СОЛДАТ: Ну ось чому вони такі непослідовні?
СТАРИЙ: Вони послідовні.
СОЛДАТ: Ти хто?
СТАРИЙ: Я старий.
СОЛДАТ: Я не запитую тебе звідки тобі відомо про їхню послідовність. Я запитую тебе хто ти.
СТАРИЙ: Я – бомжик.
СОЛДАТ: Це як?
СТАРИЙ: Без означеного місця житла.
СОЛДАТ: Людина.
СТАРИЙ: Що?
СОЛДАТ: Першим словом має бути Людина.
СТАРИЙ: Ну, бомжик – то ж і є така людина.
СОЛДАТ: У твоїх словах я відчуваю неповагу.
СТАРИЙ: До кого?
СОЛДАТ: В першу чергу твою неповагу до самого себе. Хто тебе так називає?
СТАРИЙ: Місцеві прибиральники.
СОЛДАТ: А ще хто?
СТАРИЙ: Дільничний поліцай.
СОЛДАТ: То от звідкіля ті ноги ростуть.
СТАРИЙ: Звідки?
СОЛДАТ: З бездушного ставлення до тебе дільничного поліціанта.
СТАРИЙ: А хіба інакше буває?
СОЛДАТ: У тих місцях, звідкіля я, повага до особистості завжди стоїть на першому місці.
СТАРИЙ: Ну, знаєш, різні бувають особистості – не кожна з них і заслуговує на повагу...
СОЛДАТ: Одного вечора до нашої траншеї заповзла змія.
СТАРИЙ: Ого.
СОЛДАТ: Ми сиділи навпочіпки. Нагорі гуркотіли вибухи. Ми не ворушилися, бо над нами висів ворожий дрон-коректор. Ми прикидалися купкою каміння. Може, зверху так і виглядало. Бо ми були у брудному камуфляжі, присипані землею та пилюкою. А, може, оператор дрона знущався з нас, намагаючись викликати паніку. Щоб ми спробували втекти – і демаскували себе. Тому ми й не рухалися. Ми так вжилися в образи камінців, що навіть забули як то – підскочити і бігти. Каміння не бігає. Та й ноги позатікали.
СТАРИЙ: А що змія?
СОЛДАТ: Яка змія?
СТАРИЙ: Та, що заповзла до вашої траншеї.
СОЛДАТ: Вона придивилася до нас, зрозуміла що ми сіре каміння, і сховалася під нами.
СТАРИЙ: Під кимось конкретним?
СОЛДАТ: Ми там лежали покотом. Годі було розібратися – де чия рука чи нога. Змія заповзла під нас.
СТАРИЙ: Тобто, під каміння?
СОЛДАТ: Тобто, під каміння.
СТАРИЙ: І в чому смисл?
СОЛДАТ: У повазі.
СТАРИЙ: До кого?
СОЛДАТ: До всього живого.
СТАРИЙ: Як це?
СОЛДАТ: Змія під нас сховалася від погибелі.
СТАРИЙ: Я зрозумів.
СОЛДАТ: Вона втікала від того, що творилося нагорі. Вона втікала від смерті, від російської армії.
СТАРИЙ: І..?
СОЛДАТ: І залишилася жити з нами.
СТАРИЙ: Навіть коли бомбардування припинилося?
СОЛДАТ: Залишилася назавжди. Спала з нами, їла з нами. Поводилася немов домашній кіт.
СТАРИЙ: Лише то була змія.
СОЛДАТ: Тільки то була змія. Коли їй вдавалося уполювати мишей, то вона спершу показувала їх нам. Ми її заспокоювали: добре-добре, то твоя здобич, не треба нею ділитися з нами - їж сама.
СТАРИЙ: І про що ця історія?..
СОЛДАТ: Про взаємоповагу та самоповагу.
СТАРИЙ: А я тут до чого?
СОЛДАТ: Ти не достатньо себе поважаєш, якщо погодився на принизливу назву своєї особистості.
СТАРИЙ: Не зрозумів?
СОЛДАТ: Ну, «бомжик».
СТАРИЙ: А треба?
СОЛДАТ: А треба – бомж.
СТАРИЙ: Зрозумів – ти приколюєшся з мене!
СОЛДАТ: Змія відчувала все, навіть не розуміючи, а людині людина повинна пояснювати очевидне?
СТАРИЙ: Ні. Не пояснюй. Не треба. (Пауза.)
СОЛДАТ (сам до себе): Хоч би тут було щось червоне – шматок тканини, чи червоний папір.
СТАРИЙ: Ні, сьогодні там такого немає.
(Солдат відсуває сміттєвого бака. За ним, на рибальському стільчику сидить літня людина. Пауза.)
СОЛДАТ: А ти хто такий?
СТАРИЙ: Сиджу собі тут.
СОЛДАТ: КПП? Блокпост? Засідка?
СТАРИЙ: Та ні. Самотність.
СОЛДАТ: Полюєш на цінні речі?
СТАРИЙ: Які цінні речі?
СОЛДАТ: Папір, картон, скло.
СТАРИЙ: Ні, я не сміттяр.
СОЛДАТ: А хто?
СТАРИЙ: Старий на пенсії. Теж хочу ще брати участь у подіях.
СОЛДАТ: У житті?
СТАРИЙ: Ну, поки живий, то й у житті, мій постачальнику.
СОЛДАТ: Я тобі не постачальник. Я – інженер.
СТАРИЙ: Тепер ти солдат.
СОЛДАТ: А як ти знаєш? На мені спортивний костюм, а те, що я підстрижений – так зараз усі так стрижуться. Ніби мода така.
СТАРИЙ: Бо ти у берцях вийшов.
СОЛДАТ: О! Точно. А я й не помітив.
СТАРИЙ: Це добре, що не помітив – отже - ти воїн.
СОЛДАТ: Так, я у відпустці. А інші чоловіки як взуваються, коли сміття виносять?
СТАРИЙ: У капцях.
СОЛДАТ: Може хтось і берці має. Туристи, там – мисливці.
СТАРИЙ: Вони б не зашнурували своїх черевиків.
СОЛДАТ: Оце й усе? І з цього ти робиш висновок, ніби я воїн?
СТАРИЙ: І то, вправний воїн.
СОЛДАТ: Чому ж це ти робиш такі висновки?
СТАРИЙ: Бо кожного разу, вибігаючи з приміщення, ти готовий до несподіваного розвитку подій.
СОЛДАТ: Яких?
СТАРИЙ: Бомбардування, терміновий виїзд. Шикування по тривозі, врешті-решт.
СОЛДАТ: Це ж треба. Та ти, схоже, якийсь місцевий Шерлок Холмс.
СТАРИЙ: Просто професійна увага до деталей.
СОЛДАТ: То ти рибалка?
СТАРИЙ: Чому ти так вирішив?
СОЛДАТ: Бо ти сидиш на рибальському стільчику. Рибалки терплячі та спостережливі – постійно дивляться на воду, хоч там і нічого не відбувається.
СТАРИЙ: Я художник. І сиджу на стільчику для пленерів.
СОЛДАТ: Яких іще пленерів?
СТАРИЙ: Так називається малювання на вулиці, коли зображаєш пейзаж, наприклад.
СОЛДАТ: Тоді я теж художник.
СТАРИЙ: Правда?
СОЛДАТ: Еге ж. Я там тих пейзажів надивився. Фактично уся моя служба складається зі спостереження за станом пейзажів.
СТАРИЙ: Посадки?
СОЛДАТ: Не тільки. Яри, терикони. Та й степові горизонти можуть багато про що розповісти як ворог наближається.
СТАРИЙ: Знаю. Найважче спостерігати горизонт на сході Сонця, та під час того як воно сідає.
СОЛДАТ: Розмивається тоді горизонт...
СТАРИЙ: Цим користувалися ще британські підрозділи SAS під час другої світової війни. Вони тоді свої автівки в Африці фарбували у рожевий колір.
СОЛДАТ: Ото ще маскування! Рожева пантера?
СТАРИЙ: Смієшся? А у військових цей колір так і називається: Pink Panther.
СОЛДАТ: Прикольно. І що ж ти ще в мені помітив?
СТАРИЙ: Що ти маєш пляшечку з алкоголем у нагрудній кишені.
СОЛДАТ: Ого! Та ти алкаш?!
СТАРИЙ: Не зовсім. Я вже покинув вищу лігу цього спорту. Та старим, кажуть, можна по тридцять шість грамів на день. «Вино – то молоко для старих.»
СОЛДАТ: Та ти поет, виявляється.
СТАРИЙ: Ні. То, схоже, Азамі так сказав.
СОЛДАТ: Або Хаям.
СТАРИЙ: Або Хаям. Хтось авторитетний. Щодо Азамі я не впевнений, а ось Хаям, кажуть, знався на цій справі.
СОЛДАТ: І що ж тобі до моєї пляшечки? Я зазвичай смокчу собі з її шийки. Тобі не дам, бо це не гігієнічно.
СТАРИЙ: А ти відкрути покришку і налий туди. Мені вистачить. Я випиваю строго по 36 грамів на день. І мені це йде на користь.
СОЛДАТ: Хіба ж у корку 36 грам?
СТАРИЙ: Дванадцять. Я ж не випиваю усієї денної норми за раз. Тричі на день по дванадцять – і цього мені вистачає.
СОЛДАТ: Умовив. Мені не шкода. (Солдат наливає спиртне у кришечку. Старий випиває.)
СТАРИЙ: І як тобі суспільство, після повернення з фронту?
СОЛДАТ: Я лише у короткочасній відпустці.
СТАРИЙ: Вибач, я ж не знав. Людей упізнаєш?
СОЛДАТ: Я все більше починаю любити собак...
СТАРИЙ: Невже все аж так погано?
СОЛДАТ: Обличчя у них тепер злі.
СТАРИЙ: Може напружені, зосереджені? Проблем тепер на кожного вистачає...
СОЛДАТ: То ти зосереджений – я напружений. Хіба ж я не бачу? А люди переважно злі, нахабні, втратили відчуття міри. Я усім їм поступаюся, а мені – ніхто, летять, поспішають, нікого не бачать.
СТАРИЙ: На фронті ж теж усі пориваються вперед?
СОЛДАТ: Рвуться та не нариваються. Бездумно ніхто не поспішає. Ломанешся – так і відхопиш першим. Нахабних війна карає. Я живий, бо там я кланяюся кулям, не розслабляюся.
СТАРИЙ: Коли тебе цивільні не помічають, мовчи і усміхайся. Зламай їхній стереотип, вони тебе й помічатимуть.
СОЛДАТ: Чому помічатимуть?
СТАРИЙ: Бо як мовчиш і посміхаєшся – значить небезпечний. Вони й пригальмують перед тобою.
СОЛДАТ: Вмикати психа? Не хочу витрачати на те сил. Я ж у відпустці – тож повинен відпочивати.
СТАРИЙ: І чого тоді ти отут вештаєшся?
СОЛДАТ: Моя чомусь не любить викидати сміття. Доводиться самому виносити.
СТАРИЙ: Та й правильно – жінки не повинні торкатися сміття, бачити вбивство, ховати рідних...
СОЛДАТ: Скидається, що сама смерть не є проблемою. Проблеми лише оточують і супроводжують смерть...
СТАРИЙ: А ти не чув де у нас похований Святий Валентин?
СОЛДАТ: Ні.
СТАРИЙ: У Стрию, поблизу Львова. Тут, в Україні.
СОЛДАТ: Ось і поговорили. (Пауза.)
СТАРИЙ: Та це ще непогана розмова.
СОЛДАТ: Бувають важчі.
СТАРИЙ: Найважче мені спілкуватися з науковцями. Отак, сказанеш, що-небудь, а вони зроблять із твого вислову постулат, і потім тобі ж доводять помилковість цього постулату. Я вже, і так і так, стримуюсь, намагаюся їх не нервувати, а вони все одно нервуються.
СОЛДАТ: Може їм так подобається? Сам процес – підловлювати тебе на гачок?
СТАРИЙ: Схоже, так влаштований їхній науковий мозок. Але ти ж не науковець?
СОЛДАТ: О, ні, Бог милував.
СТАРИЙ: Хоча, спілкування теж іноді хочеться. Хоч би з кимось, але так щоб воно не було обов’язковим.
СОЛДАТ: Ти що, не отримуєш листів?
СТАРИЙ: Та чомусь не пишуть.
СОЛДАТ: То напиши собі листа сам.
СТАРИЙ: Хіба ж то спілкування? Односторонній рух якийсь виходить.
СОЛДАТ: Лівою рукою.
СТАРИЙ: Мене сержант учив міняти руку.
СОЛДАТ: Та ну їх, з їхнім спілкуванням! Зайдеш до мережі розважитися, а там лише про космічні трагедії та близький кінець світу.
СТАРИЙ: А ти його ознак навколо себе хіба не бачиш?
СОЛДАТ: Тут, де війни немає – ні, не бачу. Світять ліхтарі, люди сидять у кафе, гуляють з дітьми, гасають на лакованих автівках. Тут, схоже, люди не замислюються про війну, свій кінець чи кінець світу.
СТАРИЙ: Думати, ніби кінця світу не настане, можуть лише ті, хто сам не бачив попереднього кінця світу.
СОЛДАТ: Я вже бачив кінець світу в різних позах на різних позиціях.
СТАРИЙ: І я.
СОЛДАТ: І ти?
СТАРИЙ: Це ж не перша війна.
СОЛДАТ: У мене - перша.
СТАРИЙ: Тому вона й складає на тебе таке потужне враження.
СОЛДАТ: А ти скільки війн бачив?
СТАРИЙ: Великих – чотири. А малих – без ліку.
СОЛДАТ: Малі війни швидко закінчувалися? Як семиденна?
СТАРИЙ: Так. Іноді малі війни тривали місяцями – часто один сезон, поки не розпочиналися дощі, або не ставали морози.
СОЛДАТ: І що тоді?
СТАРИЙ: Їх нам навіть не записували до військових квитків. Ми вантажилися на тягачі, а до заднього борту прив’язували мітли, які волочилися за нами, замітаючи слід...
СОЛДАТ: Навіщо це ви так робили?
СТАРИЙ: То давня традиція така – замести свій слід, щоби війна не знайшла тебе. І не прийшла за тобою до твого дому.
СОЛДАТ: Круто. А я, як повернувся, лише руки помив.
СТАРИЙ: Бо ти ж іще на ту війну повернешся.
СОЛДАТ: Так. Відпочиваю я тут, але не розслабляюся. (Пауза.)
СТАРИЙ: Цей світ дивний.
СОЛДАТ: Так точно. А на війні він взагалі, весь поламаний і перекручений. Одні гинуть миттєво, навіть і не зрозумівши, що вони на війні – інші ходять без жодної подряпини і раптом гинуть, вже маючи величезний військовий досвід, до когось в окоп на «нулі» вповзають ворожі розвідники, і ріжуть його ножем. Ножем – без пострілів. А десь у тилу ворожа ракета влучає у штаб, і вбиває сотні людей одразу, хоча їм здавалося, ніби вони усі перебувають у