Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto
Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto
Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto
Ebook31 pages21 minutes

Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Tre favole, tratte dal libro Tredici favole da Raccontare di Lucia Spezzano, tradotte in Esperanto da Tiberio Madonna. Illustrazioni di Jacovitti, introduzione di Michela Lipari (Federazione Esperantista Italiana)  
LanguageEsperanto
Release dateFeb 26, 2023
ISBN9791222071770
Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto

Related to Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto

Titles in the series (1)

View More

Related ebooks

Related categories

Reviews for Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto - Lucia Spezzano

    Lucia Spezzano

    Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto

    Kopirajto @ Lucia Spezzano

    Ĉiuj rajtoj rezervitaj

    UUID: 30af96c9-18bc-4974-b145-f19a41f252b8

    Questo libro è stato realizzato con StreetLib Write

    https://writeapp.io

    Indice dei contenuti

    Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto

    Enkonduko

    La Redemptiĝo

    La Redemptiĝo - Ilustraĵo

    La Krabro kaj la Araneeto

    La Krabro kaj la Araneeto - Ilustraĵo

    La Bufeto de la Sorĉa Lageto

    La Bufeto de la Sorĉa Lageto - Ilustraĵo

    Ringraziamenti

    Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto

    Lucia Spezzano

    Tri Fabloj por Rakonti ... en Esperanto

    Ilustraĵoj de

    Benito Jacovitti

    Traduko de

    Tiberio Madonna

    Enkonduko de

    Michela Lipari

    Enkonduko

    Mi renkontiĝis pasintjare kun Lucia Spezzano okaze de la unua Eirenefest en Romo kaj mi estis tuj konkerita de ŝia entuziasmo pri Esperanto. Ni longe parolis pri pluraj temoj kaj ŝi donacis al mi kelkajn ŝiajn porinfanajn librojn, klarigante ke ŝia revo estas ilin tradukigi al Esperanto.

    Ŝia produktado de libretoj estas abunda, kaj malfacilis elekti kion traduki, ĉar Lucia Spezzano specialiĝas pri la verkado de rakontoj por infanoj, per kiuj eduki la legantojn al respekto de la naturo, de la proksimulo, al bonaj moroj, al profundigo de la kono de ĉirkaŭa mondo, rakontoj jam tradukitaj al pluraj nacilingvoj.

    Fine ni fokusiĝis ĉe tri rakontoj kompletigitaj per la desegnaĵoj de Benito Jacovitti, tre fama komiksdesegnisto: La Redenzione, Il Calabrone ed il Ragnetto, Il Rospetto dello Stagno Incantato.

    Mankis ankoraŭ tamen plia paŝo: trovi tradukiston. Estis por mi granda ĝojo ke Tiberio Madonna, konata itala verkisto, poeto, gajninto de pluraj premioj ĉe literaturaj konkursoj, akceptis la taskon.

    Kaj jen mi nun havas antaŭ miaj okuloj la rezulton de tiu kunlaborado kaj mi ĝojas ke ni sukcesis tion realigi.

    Lucia Spezzano estas konata en Italio pro sia specialiĝo en porinfana

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1