Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Schandalige verlossing
Schandalige verlossing
Schandalige verlossing
Ebook181 pages2 hours

Schandalige verlossing

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Ze heeft hem nooit gewild ...

Geruïneerd door schandaal, overleefde Claudia Akford jaren van huwelijk met een wrede bruut. Weduwe, ze is vastbesloten haar positie in de maatschappij terug te winnen, maar Lord Shillington personifieert verleiding. Vriendelijk en zachtaardig, maar toch mannelijk en zondig knap, zou hij de perfecte minnaar zijn, maar hij wil meer dan zij bereid is te geven.

Hij had haar nodig ...

Hoewel Henry Shillington een beetje weet van de mooie maar beruchte Lady Claudia Akford, wordt hij getroffen door haar goedhartige, volleerde en geestige houding. Hoe meer tijd hij in haar bedrijf doorbrengt, hoe meer hij droomt van een toekomst met haar. Maar de dame verzet zich tegen zijn eervolle ouvertures en een minnares zal nooit iets voor hem doen.

Kunnen twee omzichtige mensen pijn uit het verleden, een oud schandaal en sociale restricties overwinnen om ware liefde te omarmen?

LanguageNederlands
PublisherBadPress
Release dateMar 1, 2020
ISBN9781071535301
Schandalige verlossing
Author

Amanda Mariel

USA Today Bestselling, Amazon All Star author Amanda Mariel dreams of days gone by when life moved at a slower pace. She enjoys taking pen to paper and exploring historical time periods through her imagination and the written word. When she is not writing she can be found reading, crocheting, traveling, practicing her photography skills, or spending time with her family.

Related to Schandalige verlossing

Related ebooks

Related articles

Reviews for Schandalige verlossing

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Schandalige verlossing - Amanda Mariel

    schandalig Redemption

    Boek Drie, Dames en Scoundrels

    Amanda Mariel

    Dit is een werk van fictie. Namen, karakters, organisaties, plaatsen, gebeurtenissen en incidenten zijn ofwel producten van de verbeelding van de auteur of fictief gebruikt.

    Copyright © 2016 Amanda Mariel

    Alle rechten voorbehouden.

    Niets uit deze uitgave mag worden gereproduceerd of opgeslagen in een gegevenssysteem of in enige vorm of op enige wijze, elektronisch, mechanisch, fotokopiëren, opname of anderszins, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de uitgever.

    Gepubliceerd door Amanda Mariel

    Cover kunst van Melody Mulvey

    ISBN: 1533350752

    ISBN-13: 978-1533350756

    Toewijding

    Om alle fans van mijn Dames en Scoundrels serie, ik hoop dat je verliefd op Henry en Claudia vallen.

    Erkenning

    Zoals altijd, kon ik dit niet doen zonder mijn geweldige team van beta lezers, cover kunstenaars, plotten partners, formatter, en mijn redacteur. U allen weet wie je bent, en ieder van jullie is geweldig! Dikke knuffels!!

    TITELS door Amanda MARIEL

    Dames en Scoundrels Series

    schandalig Endeavors

    schandalig Intentions

    schandalig Redemption

    schandalig Wallflower

    Binnenkort op de Ladies en schurken Series

    schandalig Liaison

    Fabled Liefde Series

    Betoverd door de Graaf

    Gefascineerd door de kapitein

    Binnenkort naar de legendarische Liefde Series

    Overhalen om samen met Lady Elianna

    Lady Archer's Creed-serie

    Theodora (Christina McKnight schrijven met Amanda Mariel)

    Georgina (Amanda Mariel schrijven met Christina McKnight)

    Binnenkort naar de Lady Archer's Creed-serie

    Adeline (Christina McKnight schrijven met Amanda Mariel)

    Verbonden door een Kiss-serie

    Een Kus bij Christmastide (Christina McKnight)

    Hoe maak je een Rogue (Amanda Mariel) Kus

    A Wallflower Kus van Kerstmis (Dawn Brower)

    Stand Alone Titles

    Love's Legacy

    Gratis multi-auteur uittreksel boeken

    Timeless Kisses

    Verleidelijke Teasers

    Einde door mijn website om mijn huidige collecties en box sets zien

    www.amandamariel.com

    Hoofdstuk 1

    London 1843

    Lord Henry Shillington liep over de muziekkamer van Lord en Lady Morse's landgoed bedoeling op het lokaliseren van zijn zus. De kracht van iemand overboekte naar hem stuurde hem struikelen naar achteren. Hij draaide zich, kastanjebruin krullen zijn blik te vangen als hij stak zijn hand uit om haar te stabiliseren. Pardon. Hij bood een lichte buiging, maar heeft zijn greep niet los op haar.

    De dame tuurde naar hem door versmalde, felle groene ogen de kleur van smaragden. Je moet je loopt te kijken. Kindly lostalen me.

    Henry ontmoette haar ijzige schittering. Ze straalde de zoete geur van champagne. Hij klampte zich vast aan de lucht om haar heen vulde zijn zintuigen alsof ze het voor parfum had gebruikt. Good God, je bent foxed.

    Haar earbobs danste en schitterde als ze leunde in de buurt, het vuur in haar ogen steeds intenser. Mijn toestand is niet uw zorg. Ze rukte vrij van zijn greep en deed een stap achteruit. Haar blauwe juweel-afgezwakt toga swooshed met de plotselinge beweging.

    Hij pakte haar arm, haar halt toe te roepen. Zijn pols bonsde door zijn aderen. Je kunt hier niet blijven in uw conditie. U vindt er een schandaal te veroorzaken voor jezelf en onze gastheren.

    Wat zorg is hij van jou? Ze afgerond op hem.

    Hij moest haar te verhinderen waardoor een scene. Sta mij toe u naar buiten begeleiden. We kunnen een wandeling door de tuin. Een deel van hem zorgen voor hun gastheren, Lord en Lady Wexil waren beste vrienden, maar, alsof hij eerlijk, zou hij toegeven dat hij wilde meer over deze schoonheid te leren kennen. Iets over haar geboeid hem. Misschien is haar ongebruikelijke ogen of de ellende die hij in hen zag.

    Een langzame glimlach verspreid over haar volle lippen. Erg goed.

    Ze zwaaide en klampte zich vast aan zijn arm als hij leidde haar uit via de veranda deuren en in de buitenlucht. Wat zou een vrouw dwingen om zo vroeg in de avond geworden foxed? De zon was nog niet weg naar de gloed van de maan geven. En wie ze was? Zeker, had ze nooit eerder ontmoet.

    Hij draaide haar naar beneden een pad omzoomd met bloemen en groen gebladerte. De details van wie ze was en waarom ze had overindulged niet betekenen. Ze was duidelijk in nood, en hij van plan was om te helpen als hij kon. Hij bestudeerde het profiel van haar tere gezicht.

    Mogen we zitten ... wat is uw naam? Haar opwindende lach zweefde door de lege ruimte.

    Hij had nog nooit een zoetere geluid gehoord. Lord Shillington. En die van jou? Hij stopte in de voorkant van een gietijzeren bankje. Hij kon niet weg te kijken zoals ze zelf neergelaten op de zitting in een flutter van rokken. Ze was een mysterie hij wenste op te lossen.

    Do zitten met mij, Heer Shillington. Ze klopte de bank naast haar.

    Henry plaatste zich in de buurt van haar, maar niet te dichtbij. Omdat het hier een unchaperoned dame was schandalig genoeg. Het was niet zijn verlangen om haar compromis - of zichzelf. Gezien haar staat, hij had geen andere keuze dan haar uit de bijeenkomst te verwijderen. Hij had echter ook een verantwoordelijkheid om de juistheid van zijn eigen gedrag te controleren.

    Een koel briesje streelt haar elegante rokken, trok zijn aandacht aan haar lichaam. Heat aangewakkerd door hem heen toen hij haar onderzocht. Ze was lang en lenig, maar ze bezat bochten in de juiste plaatsen. Hij bood een beleefde glimlach. Uw naam, vrouwe?

    Ze keek hem door middel van een kap wimpers. Lady Claudia Akford.

    Zijn hart sloeg als zijn keel aangescherpt. De beruchte Lady Claudia Akford. Juist degene die moeite voor zijn vrienden, Lord en Lady Luvington had veroorzaakt? Hij moet niet ergens in de buurt van haar, het minst van al een poging om haar te helpen. Deze schandalige vrouw bracht op haar eigen problemen. Hij zou haar alleen maar aan hen overlaten.

    Hij schoot op van de bank. Ik zal geen partij is bij uw gekonkel zijn. Lord en Lady Luvington zijn mijn vrienden, maar ik neem aan dat je dat al wist.

    Ze stond op en pakte zijn arm. Een terneergeslagen uitdrukking donker haar mooie functies. Inderdaad Ik wist niets van de soort, noch ben ik gekonkel. Ga als je moet, maar weet je vergist over mijn motivatie is.

    Hij trok zijn jas mouw vrij en liep weg.

    Een zachte snuiven maakte hem bevriezen. Draai niet om. Na nog een stap, een kleine kreet te huren de lucht. Hij keek over zijn schouder, die zich niet kon stoppen. Bloody hell. Lady Akford zat op de bank, het hoofd hing laag, schouders beven. Met een diep adem, verhuisde hij terug naar haar zijde.

    Tenminste het risico van haar afbreuk te doen aan niet meer bestond. Het was prima voor een weduwe te onbespied. Hoe dan ook, hij was te veel van een gentleman om haar met rust te laten in zo'n delicate toestand. Hij zou haar nuchter te zien, of op zijn minst veilig in haar vertrekken, vóór haar verlaten. Zeker, kon geen moeite komen van deze ene keer het bijstaan ​​van haar.

    Ze tilde haar hoofd. Ik ben niet de harteloze hoer! Ze maken me te zijn.

    Hij hield zijn zijden zakdoek uit naar haar, niet te vertrouwen zichzelf te spreken.

    Ze schudde haar hoofd, en hij stopte de zijde plein terug in zijn zak.

    Ik weet wat de ton over mij zegt, maar ze hebben het allemaal mis.

    Een of andere manier, betwijfelde of hij ze deden. Lady Sarah Luvington zou nooit make-up een verhaal aan de reputatie van een ander te verwonden. Ze had hem alles verteld over Lady Akford na de vixen traipsed in Lord Luvington's Townhouse roeren tot problemen. Ze had zichzelf gegooid naar Luvington. Dan, toen ze ontdekte dat hij getrouwd was, de chit ging zelfs zo ver om hem te smeken om haar als een minnares te houden. De ton heeft geen kennis van dat incident te hebben, maar hij had uit de eerste hand rekeningen. In het licht van het, kon hij alleen maar veronderstellen haar vorige schandalen rond Lord Luvington en Heer Akford, nauwkeurig te zijn. Hij zou zien haar ontnuchterd, dan worden gedaan met haar.

    Je geloof me, Lord Shillington? Haar blik vergrendeld met zijn.

    De pijn in haar uitdrukking dwong hem om haar gehandschoende hand pat. Hij kon haar niet geven de cut direct, ongeacht wat hij geloofde. Vertel me waarom je zo diep in uw kopjes op dit vroege uur? Heeft u nog steeds uw overleden man treuren?

    Zij schudde haar hoofd. Een hik ontsnapte. Sommige mannen zijn monsters. Lord Akford was zo'n man. Hebben mensen niet vieren wanneer monsters worden gedood?

    Henry slikte langs de brok in zijn keel. Je bent ... vieren? betrokken Haar woorden en verward hem op hetzelfde moment. Misschien is de dame was gek.

    Ze lachte bitter en zwaaide met haar waaier. Nee, maar noch ik treur zijn verlies. Integendeel, ik was blij om hem weg te zien. Ik heb nooit wouden Akford. Hij bedroog me in het huwelijk, vervolgens mishandeld me al jaren. Moge zijn ziel branden in de hel voor de eeuwigheid.

    Ik ... Henry had nog nooit een vrouw gebruik hoorde zulke sterke taal. Woorden ontsnapte hem.

    Je hoeft niets te zeggen. Gewoon hoor me. Ze rechtte haar schouders en schuin haar lichaam naar zijn.

    Gads, haar wangen waren veel te bleek. Hij haalde diep adem en zette zich schrap voor haar verhaal.

    Lord Akford wist dat ik van plan was om te trouwen Julian, de Markies van Luvington en geruïneerd me op de grond. Hij bespioneerd Julian en ik, toen Julian voorgesteld, Akford getuige van ons delen een kus. We zouden trouwen als niet voor underhandedness Akford hebben. Hij werd geroddeld over wat hij over had gezien, ging toen naar mijn vader en regelde voor zijn eigen huwelijk met mij. Ik had weinig andere keuze dan te accepteren. Vader dreigde me te verloochenen als ik weigerde, en heel Londen al zag me als een gevallen vrouw. Ze sloeg haar armen over haar buik. Ik zal niet delen de details, ze zijn te pijnlijk, maar Lord Akford was een bruut. Er was geen liefde verloren tussen ons.

    Henry wreef over de rug van zijn hand over haar warme wang. Je hoeft niet te gaan. Ik heb genoeg gehoord. Heeft ze de waarheid spreken? Hij kon niet doorgronden het idee van haar uitvinden van zo'n verhaal. Als Lady Akford werden eerlijk, had ze door een hel geweest. Hij verschuldigd het aan haar om hulp als om geen andere reden dan dat ze een vrouw en hij een gentleman was. Maar wat kon hij doen?

    Ze stond, zich afwenden van hem. Ik vereisen een andere fluit van champagne. Do samen met mij.

    Dat is het laatste wat je nodig hebt. Laten we het hebben over iets aangenamer,daagde hij haar. Misschien als hij haar hier voor een tijdje kon houden, zou de frisse lucht haar ontnuchteren.

    Erg goed. Ze plofte terug naar beneden in een unladylike mode. Zal ik je vertellen hoe herinneringen aan Julian hield me gezond tijdens mijn jaren onder Lord Akford's hand? Of wil je horen hoe Julian wierp me opzij wanneer ik terug naar hem kwamen?

    Een blik van versterving sloeg haar kenmerkt als het laatste woord dat ze haar lippen geuit verlaten. Ze moet zich hebben gerealiseerd dat ze had te veel gezegd. Henry sloot zijn ogen en uitgeademd. Ze zou niet de eerste persoon die hij had ontmoet wiens pijn dreef haar in een fles, of die zei dingen als dronken ze nooit zou zeggen onder normale omstandigheden. Haar besef van haar fout hem een ​​of andere manier verzacht.

    Lord Luvington trouwde met Lady Sarah. Ze zijn in de liefde en verwacht een baby. Hij kon niet goed gooien haar opzij. Henry geprobeerd om reden met haar.

    Lady Akford vrijgegeven haar adem met een zucht. Maar ik verdiende te worden?

    Je hebt verkeerd wat ik zei. Heeft u luisteren naar mijn woorden? Hij trouwde met een andere voordat je terug. Henry wreef een hand over zijn kaak. De dame gefrustreerd hem niet te geloven.

    Ja, ik ben niet-veren van begrip. Ik ben gekomen om zijn keuze te accepteren, maar het doet niets om mijn verdriet te verlichten. Ze leunde in, het stoppen van centimeters van zijn gezicht. Misschien je kon mijn pijn te verzachten.

    Hij ontmoette haar blik nog een keer. Ik ben bang dat ik niet volgen.

    Ze bracht haar lippen te zijn. Zijn bloed tintelde met verlangen als ze dichterbij schoof naar haar hand rusten op zijn dij. Toen ze over zijn onderlip liep haar tong, hoeft opgerold in hem. Hij scheidde zijn lippen terwijl ze haar hoofd schuin waarbij hem een ​​betere toegang. Ze verhuisde haar hand schaamteloos van zijn dij.

    Hij trok weg. Ik ben een gentleman, Lady Akford. Geen speelgoed, en zeker niet een hark. Fouten maken wanneer men pijn deed was één ding, maar dit ... Hij draaide zich om en weg liep, zijn wangen branden, hart hameren. Ze had hem speelde als een bloedige schaakspel!

    Wat had hij gedacht te laat zich ook maar een moment te brengen in haar gezelschap? Hij zou bij het noemen

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1