Lumoojatar - Enchantress: Intialaisia runoja Suomesta - Indian Poems on Finland
()
About this ebook
Runot on lisäksi kirjoitettu alkujaan bengalin kielellä, joka suomalaisen silmään näyttää koristeelliselta pitsiltä. Ne on julkaistu Intiassa runokokoelmassa Nijaswa Batas Boye Jai! (Sristisukh 2014).
LUMOOJATAR – ENCHANTRESS on kaksikielinen kirja, jossa runot ovat sekä suomeksi että englanniksi. Yksi niistä on näytteeksi myös bengalinkielisenä. Chakraborti on itse laatinut runoistaan englanninkieliset versiot ja Hannele Pohjanmies on kääntänyt ne suomeksi.
Kirja on pieni mutta sisältö on painavaa. Runoja on kourallinen, mutta ne ovat paljon puhuvia ja kertovat kirjoittajan ihailusta ja suurista tunteista Suomea kohtaan. Ne eivät kuitenkaan ole matkakertomuksia vaan kertovat myös muusta – niissä on omaperäistä syvällisyyttä, johon runoilija Suomen luonnossa on saanut kosketuksen!
Nirupam Chakraborti
Nirupam Chakraborti on intialainen tekniikan professori, joka työskentelee Intian Teknologiainstituutin tutkijana ja opettajana. Hänellä on akateemisia toimia muissakin maissa; Suomessa hänellä on dosentuuri Åbo Akademissa. Hän on syntynyt Länsi-Bengalissa ja opiskellut Kalkutassa sekä Washingtonissa Yhdysvalloissa. Chakraborti tutustui maailmalla suomalaisiin oman alansa tutkijoihin, tuli heidän kutsustaan Suomeen ja kiintyi syvästi tähän maahan. Hän on julkaissut Intiassa runokokoelman vuonna 2014, kustantajana Sristisukh.
Related to Lumoojatar - Enchantress
Related ebooks
Katter - Kissoja: antologia ruotsinkielisiä runoja suomennoksineen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUhrilauluja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKolmensadan vuoden yksinäisyys: Yksinäisyyden representaatioita 1500-1700-lukujen eurooppalaisessa kirjallisuudessa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMuisti kirjaan: Kun tiedät, mutta et muista Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKansanlauluja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSuomen ja viron taivutusjärjestelmä – yhteinen mallinnus ja luokittelu Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNuoruus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPolte: Tukahdutetut 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLuonnontieteiden opiskelua 1930-luvulla: Anteron kirjeenvaihtoa kotiväen kanssa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElämänjano Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAuskultantin päiväkirja: Pöytälaatikon salaisuuksia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRajaseudun Galilei ja muita outoja tarinoita menneisyydestäni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVerta tihkuva ruusu: valikoima Olof Lagercrantzin runoja suomeksi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTarinaa kirjastoista ja lukemisesta vuosilta 1910 – 1970 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRunous ja runouden muodot: Kirjoitelmia. Runoja. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHarjoittelija: Onnettaren hylkäämät Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsvelernic syoke mulnec: A Collection of Word Verification Words Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPalmenian kirjoittajakoulutuksen tuho: Roots Rocks Ruins Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKahdeksantoista runoniekkaa Valikoima Korhosen, Lyytisen, Makkosen, Kymäläisen, Puhakan, Räikkösen y.m. runoja ja lauluja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOppikirja suomalaisen kirjallisuuden historiassa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSelviänkö minä uusissa haasteissa?: Lähetystyössä Japanissa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOokko nää: Oulun murteen uusi sanakirja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSuomen kansan Arwoituksia ynnä 189 Wiron arwoituksen kanssa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSuomalaisen kirjallisuuden historia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEi kenenkään sukua – tie suomenmaalaisesta suomalaiseksi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKirjailijan elkeitä Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKaksi rakkautta Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBrontësta Lagerlöfiin: maailmankirjallisuuden suurimpien mestarien elämäkertoja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Complete Works of Maila Talvio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLaulava teollisuusneuvos Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Lumoojatar - Enchantress
0 ratings0 reviews
Book preview
Lumoojatar - Enchantress - Nirupam Chakraborti
Saariselkä
RUNOILIJASTA
Nirupam Chakraborti on intialainen tekniikan professori. Hän työskentelee tunnetun Intian Teknologiainstituutin tutkijana ja opettajana, mutta hänellä on akateemisia toimia myös muissa maissa. Suomessa hänellä on dosentuuri Åbo Akademissa (Docent of Soft Computing in Materials Science and Engineering) ja hän on opettanut kesäkursseilla myös Jyväskylässä ja Lappeenrannassa.
Viime vuosina professorin runosuoni on pitkän tauon jälkeen alkanut sykkiä ja erityisesti Suomessa! Nuoruuden harrastus heräsi muutama vuosi sitten uudestaan henkiin ja ensimmäisenä syntyi runo Matkalla Suomessa.
Bengalinkielinen runokokoelma näki päivänvalon vuonna 2014 Intiassa ja siinä on Suomelle omistettu kokonainen osasto. Kirjan nimi Nijaswa Batas Boye Jai! voisi olla suomeksi Täällä puhaltaa minun tuuleni!
Bengalin kielen omakielinen nimitys on bangla, mutta suomen kielessä on käytössä nimitys bengali.
Kirjan otsikossa huutomerkki on tärkeä – se kuvaa hyvin kirjoitelmiani
, Chakraborti kertoo. Muinaiset kreikkalaiset sanoivat, että filosofia alkaa ihmettelystä, ja voisin sanoa samaa runoistani. Huutomerkki kuvastaa juuri sitä ihmettelyä.
Nirupam Chakraborti syntyi vuonna 1955 Cooch Beharin kaupungissa Länsi-Bengalissa. Hänen isällään oli tohtorin arvo sekä Kalkutan että Oxfordin yliopistoista ja hän oli matematiikan professori Kalkutan yliopistossa. Äiti oli bengalilaisen kirjallisuuden maisteri. Chakraborti opiskeli itse ensin Jadavpurin yliopistossa Kalkutassa ja väitteli myöhemmin metallurgiatekniikasta ja materiaalitieteestä Washingtonin yliopistossa Yhdysvalloissa.
Runoilijan puoliso on myös opiskellut sekä Intiassa että Yhdysvalloissa ja on filosofian professori Intian Teknologiainstituutissa. Hän on myös vieraillut opettajana Lundissa, Jyväskylässä ja Turussa. Tytär on opiskellut Intiassa, Yhdysvalloissa ja Ruotsissa ja on nykyisin ruotsalaisen Atlas Copcon yrityspuolen varatoimitusjohtaja.
Chakraborti tutustui maailmalla suomalaisiin oman alansa tutkijoihin ja tuli heidän kutsustaan Suomeen vuonna 2003. Siitä lähtien hän on käynyt maassa joka vuosi, välillä useita kertoja. Pisin opetusjakso on ollut lähes puoli vuotta talviaikaan.
Olen itse vuosia tehnyt työtä bengalilaisen runouden parissa ja