Learn Esperanto with Dark Mystery Stories: Esperanto reader, #8
By Brian Smith
()
About this ebook
Go on a linguistic adventure with our collection of meticulously crafted tales that promise to keep you on the edge of your seat while significantly improving your Esperanto. Each story, from "Spying in Paris" to "Shadows of Ancient Egypt," is woven with intrigue, suspense, and puzzles, offering a unique and immersive learning experience.
Highlights Include:
Spying in Paris: Uncover nuclear secrets with a daring Iranian spy, navigating through disguises and coded conversations under the city's shadowy lights.
The Departure of Truth: Delve into a world where reality bends, and every clue leads to more questions than answers.
Inquiry Against the Red Fist: Join forces with detectives fighting against a secret society bent on chaos.
The Secret of Paradise Island: Explore the untold mysteries of a seemingly idyllic island with dark secrets buried beneath its sands.
The Curse of the Lost City: Unearth the ancient curses and treasures hidden within the ruins of a civilization forgotten by time.
Revelations in the Shadows: Decipher the cryptic messages and unveil conspiracies that could alter the course of history.
Mysteries of the Cosmic Launch: Investigate the eerie occurrences surrounding a secretive space mission in the jungles of French Guiana.
This Esperanto A2 Reader not only aids in expanding your vocabulary and understanding of the language but also immerses you in stories rich with cultural and historical references. Each chapter is carefully designed to challenge and engage learners, making language acquisition a dynamic and enjoyable process.
For Learners Who:
Are at A2 level in Esperanto and looking to progress.
Enjoy mystery, adventure, and intrigue.
Wish to learn Esperanto in a context-driven and stimulating manner.
Prepare to decode secret messages, navigate through perilous adventures, and solve ancient mysteries, all while enhancing your Esperanto skills. With "Learn Esperanto with Dark Mystery Stories," language learning transcends traditional boundaries, offering you a gateway to a world of imagination and discovery.
Unlock the secrets within and take your Esperanto to the next level. The mysteries await.
Read more from Brian Smith
La Historio de Apolonio, Reĝo de Tyro Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Learn Esperanto with Dark Mystery Stories
Titles in the series (15)
Learn Esperanto with Stories from Herodotus: Esperanto reader, #9 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Science Fiction: Esperanto reader, #1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Detective Stories: Esperanto reader, #2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Horror Stories: Esperanto reader, #4 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Metamorphoses: Esperanto reader, #3 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Vacation in Munich: Esperanto reader, #6 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Time Travel Stories: Esperanto reader, #5 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Science Fiction: Esperanto reader, #7 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Dark Mystery Stories: Esperanto reader, #8 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Distopian Stories: Esperanto reader, #10 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Mystery Stories: Esperanto reader, #13 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Myths from Egypt: Esperanto reader, #11 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Moments in History: Esperanto reader, #12 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistorio de Julio Fulono en Romo: Esperanto reader, #15 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLearn Esperanto with Death in Africa: Esperanto reader, #17 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Learn Esperanto with Dark Mystery Stories
0 ratings0 reviews
Book preview
Learn Esperanto with Dark Mystery Stories - Brian Smith
Spionado en Parizo
La Mistera Komenco
En la koro de Parizo, sub la ombrantaj lumoj de la urbo, irana spiono alvenis kun misio envolvita en mistero. Li, nomata Arash, serĉis francajn nukleajn sekretojn, armilojn kiuj povus ŝanĝi la mondon. Por eviti detekton, li zorge alprenis diversajn deguisilojn, foje aspektante kiel turisto, alifoje kiel loka komercisto.
Unu vesperon, en malgranda, aparta kafejo nomata La Ombra Angulo
, Arash renkontis alian spionon, Farid. Ili sidiĝis en la plej fora angulo, kun siaj vizaĝoj duonkaŝitaj sub la malhela lumo.
Ĉu vi havas la informojn?
Arash flustre demandis, rigardante ĉirkaŭen por certigi, ke neniu aŭskultas.
Jes,
respondis Farid, elprenante malgrandan USB-stickon. Ĉi tio enhavas ĉion, kion ni bezonas por la sekva paŝo.
Dum ili parolis, ili uzis kodigitan lingvon por eviti komprenon de eble aŭskultantaj oreloj. La aglo alteriĝis en la nesto,
signifis ke la spiono sukcese infiltris la nuklean instalaĵon.
Dum tio, en malproksima oficejo de la franca polico, mistera indico estis trovita — malgranda noto kun kodoj, kiujn neniu povis kompreni. Ĝi estis la unua fadeno en kompleksa reto de intrigo kaj sekretoj. La enketo komenciĝis tre diskrete, kun nur kelkaj oficiroj sciante pri la vera amplekso de la minaco.
Arash kaj Farid planis ŝteli gravajn dokumentojn dum ilia sekreta renkontiĝo. Ili ricevis subtenon de enigma grupo, kiu sonĝis pri establi kalifaton en Francio. Tiu grupo organizis sekretajn noktajn kunvenojn, diskutante siajn planojn sub la kovro de mallumo.
Ni devas esti atentaj,
avertis Farid. La polico eble ankoraŭ ne scias pri ni, sed tio povas ŝanĝiĝi rapide.
Arash kapjesis, lia menso jam laborante pri la sekva movo. Ni uzos niajn plej sofistikajn aparatojn por ĉi tiu misio. Neniu povos haltigi nin.
Sed dum la spionoj faris siajn ombrajn planojn, la polico jam komencis kunmeti la pecojn de la puzlo. La mistera indico kondukis ilin unu paŝon pli proksimen al malkovri la veron.
La rakonto de Arash kaj la sekreta batalo inter la spionoj kaj la franca polico nur ĵus komenciĝis. Ĉiu agado, ĉiu decido, alportis ilin pli proksimen al nekonata fino. Kaj dum la nokto profundigis, Parizo restis nescia pri la danĝeroj, kiuj sin kaŝis en ĝiaj ombroj.
armiloj - weapons
detekto - detection
deguisiloj - disguises
flustre - whisperingly
informojn - information
kodigitan - encoded
komercisto - merchant
malgranda - small
mistero - mystery
nukleajn - nuclear
sekreta - secret
spiono - spy
ŝteli - to steal
urbajn - urban
Kolektado de Sekretoj
En la malfrua nokto, sub la steloj de Parizo, irana spiono nomata Arash preparis sin por unu el siaj plej aŭdacaĵoj: infiltri nuklean laboratorion. Li zorge vestis sin kiel sciencisto, kun blanka laboratoria mantelo kaj falsaj identigiloj. Lia misio estis klara: kopii sekretajn dosierojn, kiuj povus riveli la plej gardatajn nukleajn sekretojn de Francio.
Arash paŝis tra la malhelaj koridoroj de la laboratorio, liaj paŝoj preskaŭ senbrue sur la polurita planko. Li trovis la ĉefan komputilan sistemon kaj komencis la delikatan procezon de kopii la dosierojn.
Subite, lumo ekbrilis. Kiu estas tie?
vokis gardisto, surprizite vidi iun ĉe la komputiloj tiom malfrue. Sed Arash jam estis preta. Li rapide finis la kopiadon kaj elkuris, lasante la gardiston nur kun la eĥo de liaj paŝoj.
Sekure ekstere, Arash spiris profunde. Li sukcese eskapis kun la dosieroj kaj tuj sendis ilin al siaj kontaktoj en Irano. La sekreta grupo, kiu subtenis lin, festis la sukceson. Ili jam planis sian sekvantan movon, sentante sin unu paŝon pli proksime al sia fina celo.
Tamen, la sekvan tagon, la franca polico malkovris la kompromison de la laboratorio. Ili rapide komencis enketon, demandante la laboratorian personaron kaj serĉante iujn ajn indicojn pri la spiono.
Mi vidis lin,
diris unu atestanto, priskribante Arash al la polico. Li aspektis kiel iu el niaj sciencistoj, sed io estis suspekta.
Bazite sur tiu priskribo, la polico kreis robotan portreton de la suspektato kaj komencis intense monitori ĉiujn suspektindajn komunikadojn. Ili sciis, ke la spionoj nun estos pli singardaj, sed ili ankaŭ sciis, ke la sekureco de Parizo dependis de ilia kapablo kapti ilin.
Dum la tensio en la urbo altiĝis, Arash kaj lia sekreta grupo fariĝis pli prudentaj, konsciaj pri la kreskanta risko. Ili sciis, ke la okuloj de la polico nun estis fikse sur ili, serĉante ajnan signon de ilia sekvanta movo.
La ĉapitro fermiĝas sur Parizo, urbo plena de sekretoj kaj ombroj, kun la destinoj de ĉiuj — spionoj, polico, kaj senkulpaj civitanoj — nun pli interligitaj ol iam ajn. La serĉado por sekureco kaj vero daŭras, dum la urbo atendas vidi kiu estos la sekvanta movo en ĉi tiu danĝera ludo de kaŝado kaj serĉado.
atestanto – witness
aŭdacaĵoj - daring acts
dosieroj - files
ekbrilis - flashed
enketon - investigation
eskapis - escaped
identigiloj - identifiers
infiltri - to infiltrate
kompromiso - compromise
kopiadon - copying
laboratoria mantelo - lab coat
polurita - polished
robotan portreton - composite sketch
sekretaj - secret
suspekta - suspicious
La Esplorado de la Polico
Post la malkovro de la kompromiso en la nuklea laboratorio, la franca polico intensigis sian esploradon. La trovo de la mistera noto kun kodaj mesaĝoj igis ilin pli proksimaj al identigi la suspektaton.
Ni devas analizi ĉi tiun kodon,
diris Ĉefkomisaro Dubois al sia teamo. Ĝi povas konduki nin rekte al la spiono.
Post multaj horoj de laboro, la teamo sukcesis deĉifri parton de la mesaĝo kaj identigis eblan suspektaton: iranan spionon nomatan Arash. Tuj, ili komencis diskretan survejladon, esperante sekvi lin al iu ajn renkontiĝo kun aliaj membroj de la sekreta grupo.
Dum la sekva semajno, la polico malkovris la kafejon, kie la spionoj ofte renkontiĝis. La Ombra Angulo
fariĝis la centro de ilia atento.
Ni bezonas iun internen,
diris Dubois. Tial, ili decidis infiltri sekretan agenton, Jean-Luc, en la grupon. Li estis trejnita por malkovri kaj adaptiĝi, perfekta por la tasko.
Jean-Luc komencis frequenti la kafejon, iom post iom gajnante la fidon de la spionoj per sia kovrita identeco kiel eksterlanda komercisto. Post kelkaj semajnoj, li sukcesis infiltriĝi en ilian cirkon kaj lernis pri iliaj planoj por estonta operacio.
Ni preparas ion grandan,
konfidis unu el la spionoj al Jean-Luc. Sed detaloj estas nur por la plej fidindaj.
Kun tiuj informoj, la polico komencis prepari sin por operacio por trovi kaj neŭtraligi la kaŝejon de la sekreta grupo. Post zorge kolektitaj informoj de Jean-Luc, ili lokalizis la kaŝejon en malnova industria kvartalo.
Unu nokto, kun ĉio preta, Jean-Luc sendis la signalon. La polico, ekipita kaj preta, lanĉis sian atakon sur la kaŝejo. La operacio estis rapida kaj efika; pluraj membroj de la grupo estis arestitaj.
Tamen, en la kaoso, Arash, la ĉefa spiono, sukcesis eskapi. Malgraŭ la parta sukceso de la operacio, la polico sciis, ke la vera defio ĵus komenciĝis: kapti Arash antaŭ ol li povus fari plian damaĝon.
Dum ni fermis unu pordon, alia ankoraŭ restas malferma,
meditis Dubois, rigardante la nokton. La ĉaso daŭras.
La ĉapitro finiĝas kun la polico reviziante siajn strategiojn kaj prepariĝante por la sekva fazo de sia enketo, konsciaj, ke la minaco ankoraŭ ne estas plene neŭtraligita kaj ke ilia laboro por protekti Parizon estas neniam finita.
arestitaj - arrested
deĉifri - to decrypt
diskretan - discreet
eksterlanda - foreign
ekipita - equipped
esploradon - investigation
infiltri - to infiltrate
industria kvartalo - industrial district
kaŝejon - hideout
kodaj mesaĝoj - coded messages
kovrita identeco - undercover identity
neŭtraligi - to neutralize
renkontiĝo - meeting
strategiojn - strategies
survejladon - surveillance
La Ĉasado Daŭras
Post la sukcesa atako de la polico sur la kaŝejon, la ĉefspiono Arash sciis, ke li nun estas la ĉefa celo de intensa serĉado. Kun sia eksperta kapablo en kamuflado, li rapide ŝanĝis sian aspekton, esperante eviti la atentajn okulojn de la leĝo dum li provis eskapi el Parizo.
La polico, sub la gvidado de Ĉefkomisaro Dubois, ne perdis tempon. Ili tuj lanĉis vastan homĉasadon, blokante ĉiujn eblajn elirejojn de la urbo. Ni ne lasos lin eskapi,
deklaris Dubois, dum li ordonis siajn oficirojn teni firman kontrolon sur trajnstacioj, flughavenoj, kaj vojaj barieroj.
Samtempe, la civitanoj de Parizo estis alarmigitaj per novaĵoj kaj sociaj amaskomunikiloj, instigante ilin resti viglaj kaj raporti iujn ajn suspektindajn agadojn. Arash, nun subtenita en angulo, serĉis rifuĝon en malnova, forlasita konstruaĵo ĉe la rando de la urbo.
La decida turno venis kiam la polico ricevis anoniman informon pri lia kaŝejo. Sen prokrasto, ili ĉirkaŭis la konstruaĵon, pretaj fini la ĉasadon. Ĉi tio finiĝas nun,
diris Dubois, sentante la tenson de la momento.
Arash, trovante sin enkaptiligita, decidis fari unu lastan provon eskapi. Li uzis ĉiun trukon en sia libro, sed la polico estis tro bone preparita. Post mallonga, sed intensa konfrontiĝo, Arash estis finfine kaptita.
Kun la ĉefa spiono en kaptiteco, la sekretaj dosieroj, kiujn li ŝtelis, estis rapide reakiritaj. Dum la interogado, Arash malkaŝis valorajn informojn pri la reto kaj operacioj de la sekreta grupo, kio kondukis al la fina malfunkciigo de la organizo.
Viaj agadoj finiĝis,
diris Dubois al Arash, dum li rigardis lin malantaŭ la enketoj-tablo. "Vi endanĝerigis la sekurecon de nia lando, sed nun, dank' al viaj informoj, ni povos certigi, ke via grupo ne