Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

猫と蛙 Cat and Frog
猫と蛙 Cat and Frog
猫と蛙 Cat and Frog
Ebook156 pages33 minutes

猫と蛙 Cat and Frog

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

美雨は猫であり、ボーンチャイナの陶芸家でもある。美しい磁器を作るために、美雨はいかがわしい仕業で怪しげな素材を仕入れる。チュラはたまたま来日した難民キャンプのNPOボランティアであり、蛙でもある。美雨が錯乱状態を克服する手助けができるのはチュラだけだ。一方、ネズミの大群はよからぬことを企んでいて、相反する利害関係の争いは直に始まる。ネズミ団の親分は美雨の心を解く鍵を握っているが、戦うことなくそれを譲るつもりはないだろう。

Mew is a cat and a bone china artisan. She makes beautiful china with suspicious materials using questionable methods. Chura is an NPO volunteer and a frog of a refugee camp who happened to come to Japan. He is the only one who can help Mew overcome her psychotic illness. Meanwhile, hordes of rats are plotting shady things, and a battle of conflicting interests ensues. The leader of the rats holds the key to Mew's sanity but won't give it up without a fight.

LanguageEnglish
PublisherJohn Jeng
Release dateJun 16, 2017
ISBN9781370547159
猫と蛙 Cat and Frog
Author

John Jeng

John Jeng graduated with a B.A. in English Literature from the University of California San Diego in and a M.A. in Teaching from the University of Southern California. His hobbies are trying ethnic cuisine, climbing mountains (the highest so far being Mt. Fuji), and exploring big cities. He lives in San Jose, CA.

Read more from John Jeng

Related to 猫と蛙 Cat and Frog

Related ebooks

Performing Arts For You

View More

Related articles

Reviews for 猫と蛙 Cat and Frog

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    猫と蛙 Cat and Frog - John Jeng

    猫と蛙 Cat and Frog

    Published by John Jeng at Smashwords

    Copyright 2017 John Jeng

    猫と蛙 Cat and Frog

    鄭カナン著

    ライセンス規約

    この本は、個人使用のためのものです。この本を他人に再販したり、与えたりしてはいけません。この本を他人と共有したければ、他の人それぞれのためにそれぞれ本を購入してください。もしあなたが読んでいる本が、あなたが購入したものでなかったり、自分のために購入したものでなければ、この本を電子書籍の販売者に返還して、自分の本を購入してください。この本の著者の労力に敬意を払ってくださってありがとうございます。

    猫と蛙 Cat and Frog

    By John Jeng

    License Notes

    This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please return to your favorite ebook retailer and purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author.

    猫と蛙Cat and Frog

    By

    鄭カナンJohn Jeng

    johnjeng3948@gmail.com

    目次 Table of Contents

    公園―午後7時 A public park - 7 PM

    公園―午後8時 A public park - 8 PM

    ラミナ農場―納屋1階-午後9時 Lamina Farm - Barn 1F - 9 PM

    ラミナ農場―納屋2階―午後10時 Lamina Farm - Barn 2F - 10 PM

    ラミナ農場―納屋1階-午前0時 Lamina Farm - Barn 1F - Midnight

    電車駅―午前1時 Train station - 1 AM

    電車内―夜 Train - Late at night

    天ぷら屋―午前2時 Tempura restaurant - 2 AM

    道の駅―午前4時 Roadside rest station - 4 AM

    狼煙城址―夜明け Wolfsmoke Ruins - Sunrise

    崖っぷち―早朝 Edge of a cliff - Early morning

    バス停―三日後―昼間 Bus stop - Three days later - Day

    ラミナ農場―一年後 Lamina Farm - One year later

    献辞 Acknowledgments

    著者紹介 About the Author

    FADE IN

    外。公園―午後7時

    EXT. A PUBLIC PARK - 7 PM

    灰色のトラ猫はとある池に近寄って、蛙に声をかける。蛙は体色が灰緑色のアフリカウシガエルだ。

    A gray tabby CAT approaches a pond and calls out to FROG. Frog is a grayish green African bullfrog.

    こんばんは、蛙さん。

    CAT

    Good evening, frog.

    ん?この暗闇で俺の気配に良く気付いたな。

    FROG

    Mm? Impressive. You saw me in pitch dark.

    当然でしょう。猫たるもの、視力が悪くてどうしますか。…ところで、ワタクシのことは怖くありませんか。

    CAT

    Naturally. Someone of a cat’s stature can’t have poor eyesight. Do you not fear me, frog?

    別に。君の足音は遠くから聞こえてたし。敬語でしゃべる猫なんか怖くねえよ。

    FROG

    Not really. I could hear your footsteps a mile away. Am I supposed to be scared of cats who speak in honorifics?

    なら、一つ教えてさしあげましょうか。世の中には敬語を使うごろつきがたくさんいるんですよ。

    CAT

    Then I’ll teach you something good. There are lots of thugs out there who speak like me.

    猫は爪を出す。

    Cat flashes her claws.

    この爪は血を見たことがあります。

    CAT

    These claws have tasted blood.

    奇遇だな。こいつもそうだよ。

    FROG

    What a coincidence. So has my friend here.

    蛙は「く」形の刀を抜き出して見せる。

    Frog draws a sword shaped like a boomerang for Cat to see.

    やるか?

    FROG

    You wanna go?

    猫が爪を引っこめると、蛙は刀を鞘に収める。

    As Cat retracts her claws, Frog sheathes his sword.

    結構です。あなたの根性を認めましょう。ワタクシは「美雨」と申します。「美しい」のミに、「雨」のウです。以後、お見知りおきを。

    CAT

    Very well. I shall acknowledge your courage. I’m Mew. That’s /mi/ as in beauty, and /u/ as in rain. Pleased to make your acquaintance.

    俺はチュラだ。スワヒリ語でカエルって意味だよ。よろしく。じゃ、自己紹介も済んだところで、その演技やめたら?

    FROG

    I’m Chura, which means Frog in Swahili. Charmed. So now that that’s over, why don’t you drop the charade?

    …バレてたのね。私の悪党演技がヘタだった?

    CAT

    Is the cat out of the bag already? Was my bad guy act that obvious?

    ヘタ。演技が場に不釣り合いだった理由は三つあった。一つ、悪党は一人ぼっちの相手に「こんばんは」とは言わない。二つ、本物の悪党は自分のことを「ごろづき」とは呼ばない。三つ、奇襲攻撃をかけてこなかった君は、多分野良猫じゃなくて飼い猫だろ。違うか?

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1