Pokretne slike
()
About this ebook
Zbirku čini dvanaest priča koje prikazuju svetlo i mrak Irske devedesetih godina prošlog veka. Od uspavanih irskih sela prekrivenih mahovinom, velikih kuća, rustičnih odmarališta, i tajni iza gluvih porodičnih zidova, do gradova koji ubrzano pulsiraju ka budućnosti i neumitnoj dehumanizaciji. Protagonisti su, samo naizgled, sasvim jednostavni i obični ljudi, koji oličavaju istinsku lepotu i surovost irske svakodnevnice. Ipak, kao i u celom svom opusu, najvažnija tema Edne O’Brajen i u ovim pričama jeste žena u različitim fazama usamljenosti, žudnje, ljubavi i žaljenja.
„Edna O’Brajen je otpočela zbirku pričom koja opisuje selo i njegove izopačenosti, sirotinju i njene moralne krutosti i licemerje, a završila je s gradom i društvenim kremom čije su izopačenosti možda fleksibilnije u smislu licemerja, ali zato ne manje odvratne i podvodačke. Na taj način, celina predstavlja niz pokretnih slika koje vrlo jasno i na književno upečatljiv način dočaravaju ono što jeste tipično za Irsku i njeno društvo, ali i mnogo šire. Biti žena nije nikad i nigde lako, a biti žena koja je zašla u određene godine tek je teško.“
Iz pogovora Vladimira Arsenića
Related to Pokretne slike
Related ebooks
Tavanice Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStvari koje padaju s neba Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBeskrajna zemlja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPiramide dana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDvadeset stepenika i druge priče Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPutovanje kroz noć: A Greyhound of a Girl Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZelene voćke Rating: 5 out of 5 stars5/5Tamni cvet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStvarni život Sebastijana Najta Rating: 5 out of 5 stars5/5Dole kraj reke Rating: 4 out of 5 stars4/5Posle udarca Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMengeleov zoo-vrt Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUputstva za spasavanje sveta Rating: 2 out of 5 stars2/5Nasleđe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDisanje u mermer Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSve moje sestre Rating: 5 out of 5 stars5/5Oslikani veo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNismo na istom brodu Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSati duše Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLjubavnici Rating: 5 out of 5 stars5/5Kosmopolitske i druge priče Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSrbi kao ljubavnici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBeogradski književni časopis 42-43 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsU nepoznatoj sobi: tri putovanja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPridošlica Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUlica Katalin Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsObećanje Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKrug dvojke: (ne)ljubavna priča jedne izgubljene devojčice Rating: 5 out of 5 stars5/5Čarobni april Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPrekrasne ruševine Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Pokretne slike
0 ratings0 reviews
Book preview
Pokretne slike - Edna O'Brajen
Edna O’Brajen
Pokretne slike
Prevela s engleskog
Tatjana Bižić
BEOGRAD, 2020
Naslov originala
Edna O’Brien
Lantern Slides
Copyright © Edna O’Brien 1990
Translation copyright © 2020 Štrik
Sva prava zadržana. Nijedan deo ove knjige ne sme se
umnožavati ni u kom obliku bez prethodne dozvole izdavača
ili vlasnika izdavačkih prava.
Antoaneti
Svaki ljudski život mora da prođe i radosti i tuge, pobede i gubitke, koji tvore istoriju sveta.
Tomas Man
„Mnogo kad u mirnu noć"
Selo je malo i sanjivo, jedna krečnjačka stena nepravilnog oblika protegla se po seoskoj poljani, na kojoj raste ogromna bukva i oko nje nasumične mladice što su izvijugale iz nje. Pitoreskno, moglo bi se reći. Život odiše nekakvim tihim brujem. Tu ste samo u prolazu, na putu ka nekom živahnijem mestu. Ni u snu ne biste pomislili da tu žive tolike nespokojne duše, sanjajući o drugačijoj sudbini. Pri ulasku vidite kamenu romaničku crkvu, jednu od najstarijih u zemlji, uz nju groblje, a po nadgrobnim spomenicima ogromne bele rombove lišaja, koji izgledaju tako smelo, da ne kažemo komično. Nasuprot tome, igralište za rukomet, odmah pored, zeleno je i iz njega izbija vlaga od višegodišnjih kiša. Seoce je kišovito, budući da ga zapljuskuje Golfska struja. Retko ćete kad naići na nekoga ko igra rukomet, osim možda nedeljom, kad poneko od omladine pregazi preko grobnih parcela i plastenika s cvećem, uvrtevši u glavu da pruži sebi još malo razonode zakucavajući loptu ili kamenje u ojađeni zeleni beton. Ubrzo im to, međutim, dojadi, pa odu da se zabavljaju oko starih automobila ili starih motocikala.
Kad tu tek zađete, steknete utisak da su u toj zabiti i duše i tela postali žrtve tvrdokorne učmalosti. Naići ćete na pse, od kojih su mnogi mešanci, kako se jure po bujnom zelenilu ili dremaju na suncu. U bakalnici će preovlađivati miris brašna i žitarica, i ako vam se posreći, naći ćete možda banane ili grožđe, ali najverovatnije je da ćete morati da se zadovoljite jabukama. Primamiće vas, može biti, široko pecivo bez gornje kore, kao brojčanik sata, puno tamnosmeđih grožđica. Nećete ni posumnjati da je u velikoj kući s kapijom od kovanog gvožđa i zaraslom alejom uz krivudavi prilazni puteljak žena postala čudnjikava, nisu joj sve koze na broju. Priča se da je za to kriva sestra, njena sestra, Anđela. Pošto je provela dugi niz godina u samostanu, Anđela se, na žalost svog opatičkog reda i svoje rodbine, pokupila i otišla, i došla je da živi kod Margaret u njenoj velikoj kući. U početku se krila čak i od Margaretinog muža, ali se postepeno, kako joj je kosa rasla, promolila iz svoje sobe, pa na kraju i sišla u salon, da pređe prstima preko klavira. Priča se da ju je tada Margaretin muž Ambrouz prvi put video u svetovnoj odeći, jer kao opaticu ju je, naravno, viđao i ranije. Ambrouza, koji je bio pomalo kicoš, smesta je osvojila njena lepota i vitkost njenog stasa u dugoj haljini od smeđeg pliša, koja se kopčala po sredini i širila od struka nadole. Svašta može da se desi s troje ljudi što kopne u kući, velikoj kući, vlažnoj kući, kući s gongom na kuhinjskom zidu i mnogim mračnim hodnicima kojima ne bi škodilo da se malo okreče da samo u kući nije vladala hronična nestašica novca. Ljudi mogu pod takvim okolnostima da oteraju jedni druge u ludilo. Anđela je jela kao ptičica, bavila se baštom, a uveče svirala klavir. I pevala je. Pevala je „Mnogo kad u mirnu noć i „Uzde vise na onome zidu
. U letnje večeri, kad je izbočeni prozor bio otvoren, čula bi je deca ili ljudi koji su muzli krave po obližnjim poljima i mislili su da joj je glas prilično kreštav. Baštovan koji je odlazio tamo jednom nedeljno da im pokosi travu, krao im je ogrozde i nije hteo da im podmaže šarke na natkrovljenoj kapiji ni da im učini nikakvu dodatnu uslugu jer ga nikad nisu pozvali u kuću ni ponudili šoljom čaja, pošto su bili tako nadmeni. Susedi su govorili da sasvim ima pravo da nabere sebi malo ogrozda i saletali su ga da i njima nabere jednu teglicu. Ogrozdi su im bili vrlo slatki, žuti, prozirni.
Sestre, Anđela i Margaret, mnogo su se svađale; ponekad tako ogorčeno da su Anđeline stvari letele kroz prozor – haljine, korset, molitvenik i brojanice, i krzneni okovratnik koji je nosila na misu i na kome se nalazilo uzano, pametno lice malene lisice. Uvek bi se, međutim, umešao Ambrouz i Anđelu bi dovukli nazad iz aleje ili čak i iza kapije ako je dospela tako daleko. Niko nije ni znao ni mogao da zamisli kako je mir ponovo uspostavljan, kakvoj je strategiji, ili umiljavanju, ili autoritetu Ambrouz morao da pribegava. Govorkalo se da se Anđela i on maze u kuhinjskoj bašti. Mnogi su ih videli, ili su se hvalisali da su ih videli, i mnogi su se pitali zašto ga žena nije izbacila pošto je kuća bila njena. Ambrouz se držao pomalo gospodski i prezirao je rad. Ubrzo pošto se oženio s Margaret – neuglednijom sestrom – iznajmio je zemlju da se koristi za ispašu, a sam se bavio lagodnijim poduhvatima, kao što su pčelarstvo i pravljenje vina od zove. Ambrouz je tako malo znao o životu na selu da su na njegov račun stalno zbijali šale. Imao je bolesnu životinju, koja je toliko zaslabila da nije mogla ni da se pomeri od jasala. Pozvao je neke meštane, u nadi da će uštedeti novac kojim bi morao da plati veterinara, a ovi su živinče naprosto okrenuli, da vide hoće li malo kretanja išta pomoći. Vrativši se do jasala pošto je prošlo određeno pristojno vreme, Ambrouz je rekao dvojici ljudi: „Oči su joj već sjajnije", mada je u stvari gledao životinji u sapi. Dva čoveka su zlurado uživala u vicu i, kako je vreme prolazilo, još su i nakitili priču.
Govorkanja o nesrećnoj trojci procurila su ubrzo pošto je Anđela došla da živi tamo, i nagađanja su uistinu cvala; neki su meštani čak obećavali da će se ušunjati preko visokog zida u kuhinjsku baštu da zavire kroz prozore salona. Niko im nikad nije bio u gostima, jer je Margaret bila opaka škrtica i često bi se vratila u radnju sa zamotanom slaninom da prigovori kako su joj dali jedan režanj manje. Sreća im nije bila naklonjena. Anđela se razbolela, mršavila je, morala je da ode kod specijaliste i saznala je da boluje od sušice. Saosećanje je naglo promenilo stranu i sad su isticane njene dobre osobine – nadarenost za pevanje, pobožnost koju pokazuje na misi, ukus u odevanju. Anđela je umrla u junu i sahrana je bila vrlo dostojanstvena. Zet je pošao za njom u grob pre nego što je isteklo mesec dana i to je, naravno, potkrepilo priče o potajnoj ljubavi. Maragaret su sažaljevali, donosili joj na poklon škotske kolačiće i džem i pozivali je na partije karata, na koje ona nije dolazila. Ostala je nepokretna nekoliko godina posle toga, pošto je teško obolela od reumatskog artritisa. U početku je mogla da se kreće poštapajući se i u pošti bi mnogi jedva dočekali da se raspričaju s njom o bolovima i predlagali su joj lekove, koji su svi redom bili beskorisni. Na kraju više nije mogla da izađe iz kuće.
Patronažna sestra navraćala je jednom nedeljno i ulazila kroz kuhinju, na zadnja vrata, koja su zatvarana rezom. Ta sestra je i ispričala meštanima da se Margaret vratila u svoju nevestinsku sobu, gde je njena usnula ljubav prema mužu procvala i dobila fantastične razmere. Njegovo ime joj je stalno bilo na usnama, priče o onom vremenu kad joj se još udvarao, o tome kakva je jela voleo i kako je nju uzdizao u zvezde sve do smrtnoga časa. Meštanke su isto navraćale, ali Margaret nije čula zarđali zvekir, pa je tako ostajala u izgnanstvu u nevestinskoj sobi s kapcima zastrvenim čojom, nesposobna da primi posetioce za kojima je žudela, romoreći molitve, ponavljajući muževljevo ime i ponekad gubeći račun o danima u nedelji, pitajući se da li patronažna sestra treba da joj dođe ili ne.
Ne biste takođe pogodili ni da je mnogo gungule pritajeno u glavnoj ulici, u nizu kuća podignutih u imitaciji džordžijanskog stila. Tu živi jedna zlosrećna žena koja se izdržava od toga što čisti i riba kuće drugima, dok njen muž vreba po šumi devojke i žene. Neke ne mora ni da siluje, neke raspusnice, kažu, same idu tamo, izazivaju, pa dopuste da ih odvuče u guštar, ili paprat, ili zelenilo. Jedna dobra devojka po imenu Una uzima rublje na pranje, štirka čaršave i stolnjake tako da budu kruti kao daska. Na njenom konopcu za veš uvek ima čaršava, stolnjaka, platnenih salveta, pa čak i intimnijih delova rublja. U blizini jedna gospođa koja ima smelosti da drži krpare, doslovno ih pušta u kuću i gore u svoje spavaće sobe, po petoro ili šestoro u jednu sobu. Hodnik joj gadno zaudara, i nije ni čudo. Mnogo puta ponedeljkom ujutru istresa krevetske prekrivače i perjane jorgane s gornjeg prozora, a komšije se jetko dovikuju, ne viču direktno njoj, nego jedni drugima, da ih ona čuje. Njenu oronulu kuću prozvali su Buvara.
Jedna čestita gospođa koja živi u kući od tesanog kamena s erkerom bila je žrtva nekog od tih krpara, koji joj je ukrao cipele. Bile su to svetlosmeđe zumbane cipele koje je ona rešila da prefarba u tamnosmeđe. Dok su se sušile, jedna devojčura je došla da prosi, ali u kuću nije primljena, iako je bez prestanka kucala na vrata i preklinjala da se nešto udeli detencetu u njenom naručju. Ozlojeđena, odnela je cipele.
Uhvatili su je ubrzo, pronašao ju je narednik kad se održavala regata, gde je gatala sudbinu čučeći na komadu crvenog pliša, pretvarajući se da je mudra žena sa Istoka, a bila je u ukradenim cipelama. Na sudu je tužilja, udata žena u crnom kaputu spreda opšivenom astraganom, izgubila želju za odmazdom, prisetivši se pomalo svog detinjstva, svog teškog siromaštva, predaka proteranih iz plodnih ravnica, koji su morali da pobegnu i nastane se u planini, pa se pokajala što je prijavila krađu i suznim je glasom molila sudiju da progleda kroz prste i ukaže milost. Sudija, koji nije voleo takve upade kad ima pune ruke posla – čekaonica je bila puna ljudi čiji su slučajevi čekali na pretres – razdražljivo ju je zamolio da se ubuduće malo obazrivije poziva na milost i da kajanje ostavi za ispovedaonicu. Kada su joj predali cipele, udata žena je preklinjala da puste prosjakinju da ih zadrži, ali naravno da se toj molbi nije moglo udovoljiti i ona je izašla noseći ih u mlitavoj ruci kao da će ih baciti čim se nađe napolju. Krparku su osudili na sedam dana i noći u okružnom zatvoru, čega je mogla da bude pošteđena ako bi platila globu od pedeset funti, što naravno nije bilo moguće, pa su se krpari razmileli divljajući po gradu, proklinjući i zaklinjući se da će protestovati.
U jednoj drugoj kući nervozni raščinjeni sveštenik presedi unutra gotovo ceo dan. Skandal je toliki da se ljudi jedva usuđuju da o njemu govore. Kao razlog su navedeni živci, ali se jedan putnik vratio izdaleka saznavši mračnu tajnu, ukratko, tvrdio je da je sveštenik bacao oko na žene. Kako god bilo, nije više smeo da služi misu, nije smeo da služi čak ni visoku misu, a nedeljom su ga viđali kako ide s majkom bolničkim putevima. Sakupljaju grančice da ukrase dnevnu sobu. Jedino je oni tako zovu, svi drugi kažu salon ili soba za primanja, i jedino oni unose cveće i grane u kuću. Jedina je mala milost udeljena mladom svešteniku to što u porodici imaju duševnu bolest još otkad im se pre mnogo godina jedan rođak obesio o drvo.
Da, prolazili biste pored kuća u kojima ima pijanaca, u kojima muž onog dana kad primi platu ne dođe kući do ponoći, a žena ga tad dočekuje na vrhu stepeništa, ili u dnu stepeništa, ili ma gde; a ima i kuća gde žive neženje, čije sobe nikad nije takla ženska ruka, pa su pune prašine i pomalo negostoljubive. Proći ćete i pored porodica s malom decom, i porodice koja drži konje i ponije, pa ih je snašla ta zla sreća da im je jedan konj izjurio na glavni drum i poginuo jer ga je udario motociklista, koji je onda tužio porodicu zbog nemara.
„Načisto ju je prepolovio", rado je govorio sinčić kobilinih vlasnika prepričavajući bezbroj puta tužnu priču o tome kako je plahovita kobila izjurila na drum.
Naći ćete i bivšu nastavnicu muzike, koja više ne uzima učenike, ali i dalje drži note na klaviru kao dokaz svog minulog umeća, i koja pušta svoje bantam kokice da joj vladaju kućom. Nedaleko odatle naći ćete gospodina koji je neko vreme odsluživao kaznu u Australiji kao i svaki najobičniji osuđenik, ali se sada vratio u postojbinu. Osuđen je zato što je opalio u šankericu jer nije htela da ga usluži pošto je prošlo vreme za zatvaranje, ali je nažalost bio dobar strelac pa ju je ubio. Više ne pije, ali živi kao poluusamljenik i uveče ređa pasijans. Ima zatim tu i jedan nežno zaljubljeni par, jer, naravno, u svakom selu ima jedan nežno zaljubljeni par. Ovaj par je bez dece i njih dvoje sami prave sebi karamele i predaju se razmenjivanju neumerenih nežnosti u svako doba dana, čak i za doručkom. Kad muž ode na posao u pilani, žena krišom pođe za njim na biciklu i smesti se iza visokog krečnjačkog zida na ivici šume da se uveri da joj muž ne razgovara i ne druži se s devojkama i ženama koje tuda prolaze.
Tu je takođe, u kući s prekrasnim muškatlama na verandi, jedna tek propupela lepotica, punačka, ali ne previše, tamnoplavih bistrih očiju, očnih duplji kao mastionice u kojima se ta zamamna modra tečnost vrtloži – očiju spremnih za ljubav. Lepotica čita časopise i iseca savete o nezi kose, lepoti, vitkoj figuri i tako dalje. Dece ima koliko hoćete, uglavnom su u školi, a preko raspusta krajnje nesnosna. Ima tu i sedlarska radnja, kroz čija vrata dopiru prijatni mirisi nove kože i lanenog ulja, a nedaleko od nje obućarska, koja miriše gadnije, na znoj i staru kožu. Čitava ta radnja zatrpana je starim cipelama, nagomilanim u praiskonsku lomaču. Zatim se tri jutra nedeljno širi krepki miris svežeg hleba, kad iz velikog grada stigne kombi i kad se plehovi vekni, kamenih kolačića s voćem i čajnih kolača unose u prodavnicu. Glad spopadne čitavo selo – žene ostave rublje koje su prale ili peglale i žurno dolaze, često i ne skinuvši kecelju, često i ne ponevši novac, željne da se dokopaju duge meke vekne koja život znači.
„Platiću vam kasnije, ili: „Platiću vam sutra
, često se čuje dok se žurno vraćaju u svoje kuhinje da halapljivo pojedu pričesnu hranu. U udobnoj prostoriji bara sede već u taj čas jedan ili dva pijanca i piju polako, metodično, svesni da je dan tek počeo, a ogovaranja i ovde cvatu, mada u odmerenijem tonu. U tom tamnom prostoru koji miriše na pivo, staro pivo i tek natočeno pivo, svetlost je prigušena jer je žućkastosmeđa roletna uvek navučena, privatnosti radi, a muškarci, kad naposletku i reše da se obrate jedan drugom, nastoje da izbegnu sitnija pitanja, koja se tiču njihove vlastite životne okoline, već umesto toga raspravljaju o svetskim temama iz članaka koje su pokupili po novinama. Nameštaj je tu smeđ, na šanku slojevi i slojevi otisaka čaša, krugovi se prepliću kao godovi drveta.
Ugrabljene vekne hleba domaćice kod kuće halapljivo smažu uz džem, turšiju ili nešto drugo, samo da jutru daju malo pikantnog ukusa, a onda je ubrzo vreme da se pristavlja ručak i žene žurno izlaze u baštu iza kuće da odseku glavicu-dve kupusa, operu ih od zemlje i puževa i ubace da se kuvaju za ručak, koji se služi u podne, obično sa slaninom. Dobar, obilan, mastan ručak kod nekih, kod drugih, šta se skrpi. Deca ispred bašta jedu hleb sa šećerom, nešto malo živosti oko vremena za ručak, ljudi prolaze tamo i ovamo, na seoskoj poljani psi se kavže oko kosti, teritorije ili jer su zbog nečeg ljuti. Onda zavlada zatišje do vremena za večeru. Stariji ljudi odremaju, a sa školskog prozora čuje se skandiranje dok deca uglas ili viču ili nešto recituju.
Uveče miris tisa i borova kao da jača, naročito posle kiše. Oko crkve ih raste mnoštvo, neka stabla su posađena davno, neka su samonikla. Preko puta crkve videćete kamenu kuću na sprat, ne možete je promašiti. Nekad je bila okrečena u plavo, sad je to samo bleda senka te boje. Vrt je u sramotnom stanju. Sve je podivljalo: drveće, šiblje, trnovito žbunje, sve se to ispreplelo u ludačko klupko i ne samo što je zaklonilo prilazni puteljak nego se uzveralo i uz prozore pa ne može da se zaviri unutra. Unutra je Ita. Ita je nekad bila uzor u ovom zaseoku, zbog pobožnosti su joj se divili više nego ikom drugom. Osim što se starala o bratu, imala nekoliko kokošaka i pilića i muzla krave, vodila je računa i o crkvi; Ita je bila sakristanka. Crkva je bila i njeno svetilište i njena cvetna bašta.
Spolja je, usled nemilosrdnosti vremena, plavi tesani kamen možda pružao namerniku žalosnu sliku, ali unutra je sve blistalo, kao što i dolikuje kući Božjoj. Oltarsko kandilo, uvek upaljeno, bilo je od padovskog srebra, na dugačkim lančićima, u posudi iščipkanoj rupicama nalazila se unutrašnja, crvena, u kojoj sveto ulje najpre zagrgolji, zatim se zanjiše; plutao je tu i fitilj, s jezičkom svetog plamena što svedoči o prisutnosti Hristovoj. Svaki put kad bi stupila unutra, Ita Maknamara bi ne samo kleknula nego se i prostrla pred oltarom i pomolila Bogu da joj zasladi gorku čašu, i Bog bi je uslišio.
Mnogo je godina prošlo, ali uspomena i