Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Въведение в Сърдечната сутра
Въведение в Сърдечната сутра
Въведение в Сърдечната сутра
Ebook58 pages36 minutes

Въведение в Сърдечната сутра

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Пред вас е един нов и оригинален превод на Сърдечната сутра — един от най-известните и основополагащи будистки текстове. Предлагаме ви и коментари към сутрата, за да помогнем на читателя да започне собственото си пътешествие към разбирането на смисъла на будисткото учение, т.е. към мъдростта на другия бряг. Преводът на будистките сутри е сложен и отговорен процес, като например в древен Китай определени сутри са били превеждани по няколко пъти в различни исторически периоди, което добре илюстрира трудностите, с които се сблъсква преводачът. Надяваме се настоящият превод да позволи на читателя да разбере по-добре учението на Буда Шакямуни, водещо към освобождението.

LanguageБългарски
Release dateMar 22, 2019
ISBN9780463652763
Въведение в Сърдечната сутра
Author

Асоциация на истинското сърце

Асоциацията на истинското сърце е сдружение за издаване на книги за духовно самоусъвършенстване, насочени към всички онези, които желаят да изживеят живота си по един достоен и полезен за обществото начин. Произведенията написани и/или издадени от асоциацията представят автентичните будистки идеи по възможно най-разбираем начин, за да принесат полза на всички читатели.

Read more from Асоциация на истинското сърце

Related to Въведение в Сърдечната сутра

Related ebooks

Reviews for Въведение в Сърдечната сутра

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Въведение в Сърдечната сутра - Асоциация на истинското сърце

    Предговор

    Сърдечната сутра, позната на Запад от около два века, представлява диалог между Сарипутра, който е напреднал ученик на Буда, и самия Буда относно истинското аз, наричано татхагатагарбха, вечната същност и истинското лице на нирвана. Тя се нарича „сърдечна", защото в нея става дума за сърцето, което притежава всеки от нас и което е истинското ни аз. Това сърце е в основата на всичко и следователно от него идва и учението на Буда — Дхарма.

    Преводът, предложен тук, се основава на китайския превод на сутрата, направен от учителя Сюендзан (VII век). Причината е, че без намесата на просветлен учител е твърде лесно да се допуснат грешки при превода. Всъщност целият смисъл на Сърдечната сутра може да бъде изгубен, ако интерпретираме неправилно дори само една дума.

    Освен самия превод ви предлагаме и коментари, които се основават на книгата „Тайната на Сърдечната сутра" 1 от просветления будистки учител Сяо Пин-шъ и представляват нейна синтезирана версия. Постарахме се обясненията ни да бъдат възможно най-ясни, за да улесним разбирането и да помогнем дори на онези, които тепърва поемат по пътя на будизма.

    Асоциацията на истинското сърце

    Нов превод на Сърдечната сутра

    Онзи, който е способен да наблюдава в себе си едно напълно свободно сърце, е Авалокитешвара 2. Като наблюдава поведението на истинското си сърце, той разбира, че това истинско сърце е свободно от всякакво страдание. Разбирайки това, той постига мъдростта на другия бряг 3. Тогава вече може да разглежда тялото на агрегатите и осемнайсетте функции от гледната точка на това истинско сърце. Тогава вижда, че всичко, съзерцавано от него, е нетрайно и преходно и зависи от истинското сърце. Научава, че това тяло на агрегатите се появява и умира в зависимост от кармичните семена, намиращи се в истинското сърце. Онзи, който разбира това, се освобождава от страданието.

    Сарипутра, формата 4 идва от истинското аз. За да познаеш истинското аз, ти имаш нужда от формата. Формата следователно е една част от истинското ти аз и ако погледнеш твоята форма, можеш да познаеш истинското си аз, чиято природа е празна 5. Същото е с усещанията, мислите, жизнения процес и първите седем виджнани 6. Всички функционалности на света, които проявява истинското аз, съставят неговия външен вид и за всички тях казваме, че са празни 7.

    Истинското аз не познава нито раждането, нито разрушението. Не може да бъде нито чисто, нито замърсено. Не може бъде увеличено или намалено. Истинското аз няма форма, усещания, мисли, жизнен процес или седем съзнания. Няма очи, уши, език, нос, тяло, манас, форма, звук, вкус, миризма, тактилно усещане или дхарма. То няма способността да вижда, не притежава и останалите сетивни способности, нито мисловното съзнание. То не е невежество или разрушаване на невежеството. То не познава стареенето и смъртта, нито разрушението, което носят те. Истинското аз не се дефинира от четирите благородни истини – страданието, разбирането на причината за страданието, прекратяването на страданието и благородния осмократен път. То не притежава мъдростта, нито способността да ни позволи да постигнем мъдростта. Невъзможно е да се постигне или получи нещо, което да е присъщо на истинското аз.

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1