Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Septuagint - Daniel (Vaticanus Version)
Septuagint - Daniel (Vaticanus Version)
Septuagint - Daniel (Vaticanus Version)
Ebook247 pages4 hours

Septuagint - Daniel (Vaticanus Version)

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

The Book of Daniel is by far the least standardized of all the books that made it into both the Septuagint and the Masoretic Text, with no less than 16 versions surviving from the classical and early medieval eras. The Septuagint manuscripts contain two versions, the standard version found in most manuscripts, and the 'Old Greek' version, which only survives virtually complete in the Medieval era Codex Chisianus.

The common translation was done by the Jewish scholar Theodotion circa 150 AD, and supplanted the Old Greek translation as it was closer to the Jewish and Christian theology of the period. The Old Greek translation was the version originally in the Septuagint, however, the authenticity and accuracy of any and all versions of the Book of Daniel have always been in doubt. The Codex Chisianus is accepted as being the closest to the Old Greek translation. It claims to be a copy of the Christian scholar Origen of Alexandria's recension from circa 240 AD, and as the Syro-Hexaplar Codex, a Syriac translation of Origen's recension from 616 and 617 AD, is virtually identical, they are both accepted as Origen's work. Origen rejected both the shorter version of Daniel found in the Hebrew and Aramaic translation that the Jews of his day were using, and Theodotion's translation, which was largely based on the Hebrew and Aramaic text, and claimed the Old Greek translation was the closest to the original text of Daniel.

When Theodotion made his translation, he primarily used the shorter Hebrew and Aramaic texts that the Jews were using at the time, and filled in the missing sections by copying from the Old Greek translation. The version of Daniel found in the Masoretic Text is the shortest version of Daniel to survive to the present, and is arguably the strangest, as it is a book retained in two languages. Chapter 1, and the opening lines of chapter 2 are in Hebrew, the rest of chapter 2, as well as chapters 3 through 7 are in Aramaic, and the rest is in Hebrew. This strange combination of Hebrew and Aramaic is also present in the surviving fragments of Daniel found among in the Dead Sea Scrolls, indicating the book was already half-Hebrew and half-Aramaic by the era of the Hasmonean Dynasty, which is when the Hebrew translations of most of the other Aramaic and Canaanite (Paleo-Hebrew) books first appeared.

LanguageEnglish
Release dateSep 5, 2021
ISBN9781990289231
Septuagint - Daniel (Vaticanus Version)

Read more from Scriptural Research Institute

Related to Septuagint - Daniel (Vaticanus Version)

Related ebooks

Judaism For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Septuagint - Daniel (Vaticanus Version)

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Septuagint - Daniel (Vaticanus Version) - Scriptural Research Institute

    +ndbook_preview_excerpt.html\ˎGvܙ[hA|) ]TfTULgfddva 00l0왅^[^/'{YU-]q>}d:cw]~n>yj,W}w'_L }mtضX)W̵n^]XiZVv VY{=oymJwrnh+Z[tڭmԦ l 69lf}WF-$޴bنC5F(m+ڴǸnv/?|QWo/_~yU|חwgfizU2qqiot3ǥNOgӓ"!?XWega/Ӫ+WEz^\=8{㳣G'뷸(<L*㩭+0T wu5miu1VVxfR'ώyvI2jڵ4o}[/HfӨ$E٬BdٕiDQP)5LtZ! :KS~uzR8DĪxU 񗺅vN;zmorRvo3"ٺvɯ!W9@|rA{Z1C5$Zh2}u^!U{Zvw褫mO+wjiw"_*^ڶ'/qqraXW_g۲^4_j|1׳G~e'_uʑ?x49tA*Xq69jpWwk ._ό8q'S{l`^F zuŐMI%]WE -F _3=1?Gapzgi BL8>J uMԖF}π_aƔHYwlo=Wof鋍ww!/lM #őذTk59Tƭks~}*jCEdlJGP-9uO<ӁU`gi̊T8Fl(zʱՍ vعɹoVn4t$mT)r O `x錅YmmqqM*]WGtqe52^fCf)6:׬ج ↄz= l{1;%t/x̚dt YD pptIBMUqӷS+o Ko\op7ľ\egF,4p /t'FguL$~~[ %Pv.!nFi[6[OyYBX$T`.ȥ"&8_[Zi5ֶ.:)nbFW E$B' C!/NE0XD5tL,}媰5YX)-9:ԨseR^Ni`Q+\CU5ۣIfEp;(SV8ʞ~flM)֫R7Q89&bM |kAS!DDɿU`05'oeH9Gc Pidv9"$-7t7&9/k5_ؓ!,7iJAolLF4˶6zA?WÔĚKlkL_^cn|>Rr ~G)ĨD($*, ol`R C?l`$qpGɘ{uE޺Z"E!oUMqpJ7ΏL9.+Ng{M:mdbqAy 4:FpwD0CdOF(r{Z0.،T=LO?V<&n D/ǍTFG'M"6Hߟ!#5%D␵2cy(xrQ%lM=yp!^s>R;^;p쿠AIDZR=2^' 5i5().Z/jx;b.)Vƥl3γ'RQ}gqyZZ W ?̂}RA`"k9i6I}=6z5pVb)tHy[V2f)xkv7+4߁OcM`!уTi\7ֆ{sRWz6IoIu*}T'&^}]G'Tƃ.ڌ[AwUS-HDB{ Cpi ؗF uj' %FgYET8r@Hȟ~6djHti;ò[dy]o'M-xn{q l; exry%%(#<_(l*oZ*b ߇z `w !~$(שvjQc!O<&Fĥ6(1!PeWzTPVoqc!hNQXI0*"a2 4}uC$W 92id=2Ѫ,s/ 2]aXs`kzJ0R|΁plrX8\ҡAlAPOFx@gB&XwK*UU}t;u=Q{[pqWHpAIʹ8~C(&x)e“LV^wY|Tt+rvjؐ|\2JŒNiP@Tf.85a ]R"wQT0vM4c ix{<,Ijx*#U¾A%hD" O }zEVdVՁ>BQN)]pG{x;x^*!寖$ La x?+i9_-$Ƀ ݂Y6v<%M ͍i[ef>L4SZ (-QIͽ_VR(ra$vÒr&_&%̄5*L5]#q[5X"wusȞrw8I@3%df1uUGn`O# H2췞t`ܵd%L;F!K!4H^8Rz y/ jL3m@E!+02fųsntfرj#"zwDV4y5Y*tZsq;FWTLd6F+) ād׌Rz^F9zqEY F]Rbx\/H_]z*%5HmBt7CMVTY\(h'՘FiPIogs=HQTl6:6[u1ERTg=;}'Qֵ̌*iVa9?8T:'̸S]<2 ܾ?(,"g~f2)49Owk(<}äTIj{=#6zd{ }(d懋vP 'kmCI#a+Rwk4GV-qo+SUF*T_qY1X&gó8$̽p?k ̮Phr\ОT# a&TzeC)^ MPJVZhMpNS_̀9WeTUdׯ:,ӛeD8@ ՜SoisRM[,;HoG %Sqy@ R0an #CjOv #UVٱ C<,N~v!o9N3܍Ez9jt,@_j{b.:I#A>L_$+IgXTF<~F[Braֆ# >'*ϹΧř#Od LzGHF[2uK-FxS-V*}HJ&ھ@4d.Ȯi&'K<Ð>*h5DxI [l 0aN~-SEAGkÞn5q)&tʣ JHgp7/Rf)8M"e׾td!w!M`Zdh#k10JGBN #]aiJ@H_*w}|}lt@}%_f1tӮyEg.]{`i@U#@w^(>I*l9BR&pr_=FRu)x% ;)Tx@ Ry5^xngt@a)JHI81W}$72VygOXK܊-y Qͅ" ?zMJ+HzYmb'#3Mz$I++2APeS?wzp_f hUP3Vj.άք1Q}/KSU#{"k%,5(xFtž8AO 544 6ElɰG7H&ƾ$8z~ϲ,tR0C[Wj?(\/\PrŌNۇM(lҎqC#l2A^*ͳؚtQ* ?k`5~pf,SP!x WNto>o@F4kih\dѢYSĬRl|$qUP; גUHg\S 'Pc-z|3!#~uT(HFt;:׌:i"lD:KƼ1К!\%"g |)H9kDŽTnUas⻘P8.J%<;}أM>Դy"1 w|@&ȏxpA$da90n c?I
    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1