The Millions

Lost in Translation: Classical Arabic Literature

It’s a good time to be an Arab writer. December 18 marks the seventh annual UNESCO World Arabic Language Day, just one of many honors accorded by western elites on their Arab peers. Another came earlier this year when the International Booker—not to be confused with the “Arabic Booker,” a.k.a. the International Prize for Arabic Fiction; as James English observes in The Economy of Prestige, the nature of cultural prizes is to endlessly beget more prizes—had its first Arabic winner in Celestial Bodies, by Omani author Jokha Alharthi and translated by Marilyn Booth. All of this commotion means that publishers are now seeing Arabic titles spike in supply and demand. With conspicuous gestures by enterprising Gulf monarchs, there is now more financial and psychical support than ever for translating Arabic literature into English.

Yet such happy developments tend to bless the province of modern works alone. However well-intentioned their goals, the various prizes, publishers, and pecuniary goods—in short, the institutional boons to translation—are losing sight of Arabic’s great riches: the centuries-old tradition of classical literature, as well as the battle-weary corps of translators bringing it into English, often from beyond the fortified ramparts of university tenure.

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from The Millions

The Millions19 min read
Several Attempts at Understanding Percival Everett
I knew from the dozens of other interviews I had read with him that Everett doesn’t love doing press. “I wonder why?” he joked to me. The post Several Attempts at Understanding Percival Everett appeared first on The Millions.
The Millions5 min read
Sharp Bookmark: On Salman Rushdie’s ‘Knife’
Is Salman Rushdie an artist or a symbol? Can he be one but not the other? Or perhaps it’s an all-or-nothing affair and he is both or else neither. Ever since Rushdie, the author of 13 novels, was violently attacked onstage in August 2022 at a literar
The Millions8 min read
Hymn for Walpurgisnacht
Walpurgisnacht is a gloaming time when the membrane between the here and the hereafter is more porous. The post Hymn for Walpurgisnacht appeared first on The Millions.

Related