Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Valtioviisas kannunvalaja: Viisinäytöksinen komedia
Valtioviisas kannunvalaja: Viisinäytöksinen komedia
Valtioviisas kannunvalaja: Viisinäytöksinen komedia
Ebook93 pages46 minutes

Valtioviisas kannunvalaja: Viisinäytöksinen komedia

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

"Valtioviisas kannunvalaja" – Ludvig Holberg (käännös Larin-Kyösti). Julkaisija - Good Press. Good Press on moneen tyylilajiin keskittynyt laajamittainen julkaisija. Pyrimme julkaisemaan klassikoita ja kaunokirjallisuutta sekä vielä löytämättömiä timantteja. Tuotamme kirjat jotka palavat halusta tulla luetuksi. Good Press painokset ovat tarkasti editoitu ja formatoitu vastaamaan nykyajan lukijan tarpeita ottaen huomioon kaikki e-lukijat ja laitteet. Tavoitteemme on luoda lukijaystävällisiä e-kirjoja, saatavilla laadukkaassa digitaalisessa muodossa.
LanguageSuomi
PublisherGood Press
Release dateJul 29, 2021
ISBN4064066348137
Valtioviisas kannunvalaja: Viisinäytöksinen komedia

Read more from Ludvig Holberg

Related to Valtioviisas kannunvalaja

Related ebooks

Reviews for Valtioviisas kannunvalaja

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Valtioviisas kannunvalaja - Ludvig Holberg

    Ludvig Holberg

    Valtioviisas kannunvalaja

    Viisinäytöksinen komedia

    Julkaisija – Good Press, 2022

    goodpress@okpublishing.info

    EAN 4064066348137

    Sisällysluettelo

    HENKILÖT

    ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.

    TOINEN NÄYTÖS.

    KOLMAS NÄYTÖS.

    NELJÄS NÄYTÖS.

    VIIDES NÄYTÖS.

    HENKILÖT:

    Sisällysluettelo

    Herman Bremeniläinen, kannunvalaja.

    Geske, hänen vaimonsa.

    Engelke, heidän tyttärensä.

    Antonius, pyöräntekijä, Engelken kosija.

    Henrik, kannunvalajansälli.

    Anneke, palvelustyttö.

    Poika.

    Toinen poika.

    Gert, turkkuri, |

    Frans, veitsiseppä, | Collegium politicumin jäseniä.

    Siivert, tullivartija |

    Jens, oluenlaskija,

    _Riku, harjantekijä.

    Sanderus |

    _Abrahams, | vale-raatiherroja.

    Kristoffer, |

    Jaakko, | heidän palvelijoitaan.

    Kaksi lakeijaa.

    Eräs palvelustyttö.

    Rouva Abrahams, |

    Rouva Sanderus, | luuloteltuja henkilöitä.

    Kolmas raattherranrouva, |

    Arianke, sepänvaimo.

    Kaksi asianajajaa, |

    Eräs mies, | luuloteltuja henkilöitä.

    Eräs akka, |

    Petteri, kannunvalajansälli.

    Hatuntekijäin ammatinvanhin, |

    Ammatinvanhimman vastapuoli, | luuloteltuja henkilöitä.

    Lakeija.

    ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.

    Sisällysluettelo

    ENSIMMÄINEN KOHTAUS.

    ANTONIUS. Sydämeni on ihan kurkussa, sillä minun täytyy puhutella mestari Hermania ja pyytää vaimokseni hänen tytärtänsä, jonka kanssa jo kauan olen ollut salakihloissa. Kaksi kertaa olen jo ollut kosintamatkalla, mutta olen aina kääntynyt takaisin. Tekisinpä nytkin samoin, jollei hävettäisi ja jollen pelkäisi saavani toria äidiltäni. Arkuus on minussa luonnonvika, jota ei ole helppo voittaa. Joka kerta kun aion kolkuttaa oveen, on ihan kuin joku pidättäisi kättäni. Mutta, hei, Antonius, reipas mieli on puoli ruokaa; ei auta, tehtävä mikä tehtävä. Minun täytyy ensin hiukan siistiä asuani, sillä sanotaan, että mestari Herman on käynyt hiukan koppavaksi viime aikoina. (Hän riisuu kaulahuivinsa ja sitoo sen uudestaan, ottaa kamman taskustaan ja sukii tukkaansa, harjaa kenkiään.) Luulenpa, että minä nyt olen mukiinmenevä; nyt minun täytyy koputtaa. No, niin totta kuin olen rehellinen mies, tuntuu taas ihan kuin joku pidättäisi kättäni. Hei, kuraasia vaan, Antonius! Tiedänhän, ettet mitään pahaa ole tehnyt. Eikähän tuosta sen hullumpaa tule kuin rukkaset.

    (Koputtaa.)

    TOINEN KOHTAUS.

    HENRIK (syöden voileipää). Servitöör, mestari Antonius! Ketä tahdotte tavata?

    ANTONIUS. Tahtoisin tavata mestari Hermania — jos hän on yksin kotosalla.

    HENRIK. Kyllä maar, hän on vihdoin viimeinkin yksin, mutta hän istuu lukemassa.

    ANTONIUS. No sitten hän on jumalisempi kuin minä.

    HENRIK. Jos tulisi sellainen asetus, että _Herculus_romaania käytettäisiin postillana, niin luulenpa, että hän voisi saarnatakin, kun niiksi tulisi.

    ANTONIUS. Mutta ehtiikö hän työltänsä lukea sellaisia kirjoja?

    HENRIK. Huomatkaa se, että isännälläni on kaksi ammattia: hän on sekä kannunvalaja että politikoitsija.

    ANTONIUS. Niillä on hyvin vähän tekemistä toistensa kanssa.

    HENRIK. Saman huomion mekin olemme tehneet, sillä jos hän tekee jonkin työn, mikä harvoin tapahtuu, niin se näyttää niin valtioviisaalta, että meidän on se uudestaan valettava. Mutta jos tahdotte häntä muuten tavata, niin menkää vierastupaan.

    ANTONIUS. Minulla on tärkeä asia, Henrik, sillä, näin meidän kesken puhuen, minä aion pyytää vaimokseni hänen tytärtään, jonka kanssa jo kauan olen ollut kihloissa.

    HENRIK. Se on, totta vieköön, tärkeä asia, se. Mutta kuulkaas, mestari Antonius. Älkää panko pahaksenne, jos varoitan teitä yhdestä seikasta: jos tahdotte asianne luonnistuvan, niin punnitkaa sanojanne ja puhukaa sirosti ja sulavasti, sillä hän on viime aikoma käynyt helkkarin konstikkaaksi.

    ANTONIUS. Ei, siitä ei tule mitään, Henrik! Olen suora ja rehellinen käsityöläinen enkä ole oppinut puhumaan koplimankeja. Sanon suoraan muitta mutkitta, että minä rakastan hänen tytärtänsä ja pyydän häntä vaimokseni.

    HENRIK. Ette muuta? No siinä tapauksessa saatte leikata kurkkuni tuosta poikki, jos saatte hänen tyttärensä. Teidän tulee aloittaa puheenne vähintäänkin tällä tavalla: Kuten tahi: koska. Muistakaa, mestari Antonius, että olette tekemisissä oppineen miehen kanssa, joka yöt päivät lukee poliittisia kirjoja, niin että pää käy pyörälle. Paras syy, mikä hänellä moneen aikaan on ollut ripittää kotiväkeään, on se, että me kaikki mukamas olemme aika moukkia, erittäinkin juuri minä, jota hän ei tule lähellekään sanomatta: senkin siivoton roikale! Viime viikolla piti hänen kaiken penteleen mahdilla saada muori käymään laahushameessa, mutta muoripa teki tenän, sillä hän on jumalinen, vanhan kansan vaimoihminen; ennen hän antaisi henkensä kuin luopuisi lyhyestä röijystään. Mestari hautoo päässään piru ties mitä, totelkaa siis minun neuvoani, jos mielitte, että kosimispuuhanne onnistuu.

    ANTONIUS. En huoli kiverrellä enkä liverrellä, vaan kuljen suoraan kohti.

    KOLMAS KOHTAUS.

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1