Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

Poet Agi Mishol on "Holocaust, Remembrance, Independence"

Poet Agi Mishol on "Holocaust, Remembrance, Independence"

FromIsrael in Translation


Poet Agi Mishol on "Holocaust, Remembrance, Independence"

FromIsrael in Translation

ratings:
Length:
9 minutes
Released:
May 11, 2016
Format:
Podcast episode

Description

Agi Mishol's latest book of poetry, Less Like a Dove, is published in English translation this month. Host Marcela Sulak reads a selection of poems from the collection, including "Holocaust, Remembrance, Independence" in honor of Israeli Independence Day, which begins tonight. "How we flew – Not from Gadera to Rehovot or up the Castel en route to Jerusalem, like in those dreams, but outside of the stratosphere: My father, myself and that blurry one called Agnes, who in nineteen fifty changed her name to Agi, and since then this hollow girl has tailed my father, who was her father as well." Agi Mishol was born in Transylvania, and is the daughter of Holocaust survivors who arrived in Israel in 1950. She lives in an agricultural community and directs the Helicon School of Poetry in Tel Aviv, where she teaches creative writing. Hear our Lag B'Omer podcast featuring Agi Mishol from May 2015. Hear last year's Independence Day podcast featuring Amos Oz's "A Tale of Love and Darkness." Joanna Chen will launch her translations of Mishol at Bar-Ilan’s Shaindy Rudoff Graduate Program in Creative Writing Conference, which lasts from May 29-31. It will feature David Grossman, Agi Mishol, and Matti Friedman, along with several other international writers and translators. Text: Less Like a Dove by Agi Mishol. Translated by Joanna Chen. Shearsman Press, 2016. Music: Army Orchestra - IDF March Yehezkel Raz - en si bémol HaAchim VeHaAchiot - God Pities Kindergarden Children Podington Bear - LaDiDay Noa Fort - HaSod (lyrics by Agi Mishol)
Released:
May 11, 2016
Format:
Podcast episode

Titles in the series (100)

Exploring Israeli literature in English translation. Host Marcela Sulak takes you through Israel’s literary countryside, cityscapes, and psychological terrain, and the lives of the people who create it.