Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

Israeli Poetry's Brightest Flame

Israeli Poetry's Brightest Flame

FromIsrael in Translation


Israeli Poetry's Brightest Flame

FromIsrael in Translation

ratings:
Length:
7 minutes
Released:
May 10, 2017
Format:
Podcast episode

Description

For this upcoming Lag B'Omer, the Jewish holiday of light celebrated by lighting bonfires, Marcela reads work by poet Agi Mishol. Here's a glimpse of his very own Lag B'Omer bonfire: "You piss on my love as if it were a bonfire, extinguishing it ember by ember with the arrogance of the perfect crime..." One of Israel's most popular living poets, Agi Mishol's work has been described thus by literary scholar Dan Miron: "In contemporary Israeli poetry, intense, white flames appear against the dark, burning background, whose smoke is greater than the fire… Agi Mishol’s poetry is one of the brightest of these flames." Texts: “Sermon at Latrun” translated by Joanna Chen “Wax Flowers” translated by Joanna Chen Further Reading: Look There, translated by Lisa Katz, Graywolf Press, St. Paul, MN, 2006 Music: Rivka Zohar - Rabi Akivah (lyrics by Dahlia Ravikovitch) Maya Mishol - Rakavet Tachana This episode originally aired on May 25, 2016.
Released:
May 10, 2017
Format:
Podcast episode

Titles in the series (100)

Exploring Israeli literature in English translation. Host Marcela Sulak takes you through Israel’s literary countryside, cityscapes, and psychological terrain, and the lives of the people who create it.