Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Küçük Prens
Küçük Prens
Küçük Prens
Ebook153 pages54 minutes

Küçük Prens

Rating: 5 out of 5 stars

5/5

()

Read preview

About this ebook

Küçük Prens dedi ki: "Üzüntün geçtiğinde (insan mutlaka bir avuntu bulur) beni tanıdığın için memnun olacaksın. Ve hep dostum olarak kalacaksın. Benimle gülmek isteyeceksin… Ve kimi zaman, sırf keyif için, pencereni açacaksın. Dostların seni gökyüzüne bakıp gülerken gördüklerinde çok şaşıracaklar. İşte o zaman onlara 'Evet, yıldızlar her zaman güldürür beni!' diyeceksin. "Hem çocukların hem büyüklerin başucu kitabıKüçük Prens,
LanguageTürkçe
Release dateJul 19, 2023
ISBN9786050974034
Author

Antoine de Saint-Exupéry

Antoine De Saint Exupéry, born in Lyon 29 June 1900, was a French writer and aviator. He is best remembered for his novella The Little Prince, and for his books about aviation adventures, including Night Flight (1931) and Wind, Sand and Stars (1939). In 1921 he began his military service and trained as a pilot. He became one of the pioneers of international postal flight. At the outbreak of the Second World War he joined the French Air Force flying reconnaissance missions until the armistice with Germany. Following a spell writing in the United States, he joined the Free French Forces. He went on a mission to collect information on German troop movements in the Rhone valley on 31 July 1944 and was never seen again. His plane disappeared. It was assumed that he was shot down over the Mediterranean. An unidentifiable body wearing French colours was found several days later and buried in Carqueiranne that September.

Related to Küçük Prens

Related ebooks

Reviews for Küçük Prens

Rating: 5 out of 5 stars
5/5

1 rating0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Küçük Prens - Antoine de Saint-Exupéry

    Küçük Prens

    Özgün adı: Le Petit Prince

    Yazan ve resimleyen: Antoine de Saint-Exupéry

    Yayın Hakları: © Doğan ve Egmont Yayıncılık ve Yapımcılık Tic. A.Ş.

    Dijital yayın tarihi: /Haziran 2021 / ISBN 978-605-09-8506-1

    Fransızca orijinalinden çeviren: Özgür Sinan

    Yayına hazırlayan: Sinem Çelebioğlu

    Kapak tasarımı: Eda Ayhangil

    Grafik uygulama: Havva Alp, Şenol Alanbay

    Doğan Egmont Yayıncılık ve Yapımcılık Tic. A.Ş.

    19 Mayıs Cad. Golden Plaza No. 3, Kat 10, 34360 Şişli - İSTANBUL

    Tel. (212) 373 77 00 / Faks (212) 355 83 16

    www.doganegmont.com.tr / satis@de.com.tr

    ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY

    Çeviri: Özgür Sinan

    LÉON WERTH’E...

    Bu kitabı kocaman bir adama adadığım için çocuklardan özür diliyorum. Ama ciddi gerekçelerim var: Birincisi, bu kişi benim dünyadaki en iyi dostum. İkinci bir gerekçem daha var: Bu kişi her şeyden anlıyor, çocuk kitaplarından bile! Üçüncü gerekçem ise şöyle: Bu kişi şu an aç ve soğuktan titrer bir halde Fransa’da yaşıyor. Biraz avutulmaya ihtiyacı var. Eğer bütün bu gerekçeler yeterli olmazsa, ben de bu kitabı o koskoca adamın çocukluğuna adarım. İçlerinden pek azı hatırlıyor olsa da bütün büyükler, bir zamanlar çocuktu.

    O halde ithaf kısmını şöyle düzeltiyorum:

    BİR ZAMANLAR

    KÜÇÜK BİR ÇOCUK OLAN

    LÉON WERTH’E...

    Uzun yıllar önce, henüz altı yaşındayken bir kitapta olağanüstü bir resim görmüştüm. Yaşanmış Öyküler isimli bu kitap, balta girmemiş ormanlarla ilgiliydi. Kitaptaki resim, bir boa yılanının vahşi bir hayvanı yutuşunu gösteriyordu. O resmin bir kopyasını aşağıda görüyorsunuz.

    Şöyle yazıyordu o kitapta: Boa yılanları avlarını çiğnemeden bütün olarak yutarlar. Daha sonra hareket edemez ve kurbanlarını sindirene kadar altı ay boyunca uyurlar.

    O günlerde balta girmemiş ormanlardaki maceralar hakkında fazlaca kafa yormuştum. Ardından renkli bir kalemle, epey çabalayarak ilk resmimi çizmeyi başardım. 1 numaralı resmim aşağı yukarı şöyle bir şeydi:

    Yaptığım başyapıtı hemen büyüklere gösterip, resmimin onları korkutup korkutmadığını sordum.

    Yanıtları şöyle oldu: Bir şapkadan neden korkalım?

    Oysa resmimin şapkayla ilgisi yoktu. Fil yutmuş bir boa yılanını gösteriyordu. Bunun üzerine büyükler anlayabilsinler diye boa yılanının içini gösteren bir resim daha çizdim. Büyükler her zaman açıklamalara ihtiyaç duyarlar.

    2 numaralı resmim şöyleydi:

    Büyükler, boa yılanının içini ya da dışını çizmeyi bir yana bırakıp, coğrafya, tarih, aritmetik ve dilbilgisiyle ilgilenmemi tavsiye ettiler. Böylece altı yaşındayken harika bir ressam olma fırsatını tepmiş oldum. Cesaretimi asıl kıran 1 ve 2 numaralı resimlerimin başarısızlığıydı. Büyükler hiçbir şeyi kendi başlarına anlayamazlar; dolayısıyla sürekli olarak onlara açıklamalar yapmak çocuklar için yorucu bir iş oluyor.

    Böylece kendime başka bir meslek seçmek zorunda kaldım ve uçakları uçurmayı öğrendim. Dünyanın neredeyse her yerine uçtum. Bu sırada coğrafyanın çok işime yaradığını inkâr edemem. Bir bakışta Çin’i Arizona’dan ayırt edebilirim. Eğer geceleyin yönünüzü kaybetmişseniz, bu tür bilgiler çok işe yarar.

    Yaşamım boyunca önemli birçok insanla bir sürü ilişkim oldu. Yetişkinlerle çok zaman geçirdim. Onları yakından tanıdım. Ancak onlar hakkındaki düşüncelerim pek değişmedi.

    Ne zaman anlayışlı ve zeki görünen bir yetişkinle karşılaşsam, yanımdan ayırmadığım 1 numaralı resmimle onu deneyiveriyordum. Karşımdakinin gerçekten kavrama yeteneğinin olup olmadığını anlamak istiyordum. Ancak bana verilen yanıt genellikle hep aynı oluyordu: Bu bir şapka.

    Eh, bu durumda ne boa yılanlarından, ne balta girmemiş ormanlardan, ne de yıldızlardan söz etmenin bir anlamı kalıyordu. Hemen onun düzeyine iniveriyor, briçten, golften, siyasetten ve kravatlardan falan söz etmeye başlıyordum. O da akıllı biriyle tanıştığı için son derece memnun oluyordu.

    Böylece altı yıl önce Büyük Sahra Çölü’nde uçağım durup dururken bozulana kadar hiç kimseyle gönlümden geçtiği gibi sohbet etmeden tek başıma yaşadım. Uçağımın motorunun bir parçası kırılmıştı. O an, bırakın teknisyeni bir tek yolcu bile yanımda yoktu. Çok zor bir tamir işini tek başıma göğüslemekten başka çarem kalmamıştı. Benim için bir ölüm kalım meselesiydi. İçmek için yalnızca sekiz günlük suyum kalmıştı.

    İlk akşam, en yakın yerleşim merkezine bin mil uzaklıkta, kumların üzerinde uyudum. Okyanus ortasında sal üstündeki bir kazazededen daha yalnızdım. Gün doğarken ince ve tuhaf bir sesle uyandırıldığımda yaşadığım şaşkınlığı hayal edebilirsiniz.

    İnce ve tuhaf ses şöyle

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1