Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

50가지 유명한 이야기 Volume 2 by 제임스 볼드윈 (Fifty Famous Stories Retold Volume 2 by James Baldwin)
50가지 유명한 이야기 Volume 2 by 제임스 볼드윈 (Fifty Famous Stories Retold Volume 2 by James Baldwin)
50가지 유명한 이야기 Volume 2 by 제임스 볼드윈 (Fifty Famous Stories Retold Volume 2 by James Baldwin)
Ebook131 pages1 hour

50가지 유명한 이야기 Volume 2 by 제임스 볼드윈 (Fifty Famous Stories Retold Volume 2 by James Baldwin)

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

‘Fifty Famous Stories (50가지 유명한 이야기)’ is a novel by James Baldwin.
The book is intended to help English speakers who want to learn Korean and Koreans who want to learn English through literature written in English.
Paragraphs are divided into sentences, and word definitions, and Korean translations are attached to them so that the learners can learn Korean and English more easily.

LanguageEnglish
PublisherMyungSu Kim
Release dateJun 12, 2022
ISBN9791190813747
50가지 유명한 이야기 Volume 2 by 제임스 볼드윈 (Fifty Famous Stories Retold Volume 2 by James Baldwin)

Read more from Myung Su Kim

Related to 50가지 유명한 이야기 Volume 2 by 제임스 볼드윈 (Fifty Famous Stories Retold Volume 2 by James Baldwin)

Related ebooks

Children's For You

View More

Related articles

Reviews for 50가지 유명한 이야기 Volume 2 by 제임스 볼드윈 (Fifty Famous Stories Retold Volume 2 by James Baldwin)

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    50가지 유명한 이야기 Volume 2 by 제임스 볼드윈 (Fifty Famous Stories Retold Volume 2 by James Baldwin) - MyungSu Kim

    Fifty Famous Stories Retold Volume 2

    제목: 50가지 유명한 이야기 Volume 2 (Fifty Famous Stories Retold Volume 2)

    발행일: 2021년 10월 12일

    지은이: James Baldwin

    번역: 김명수

    발행처: 올리버 북스 (Oliver Books)

    값 : 4,000원

    ISBN: 979-11-90813-74-7

    web: http://www.oliverbooks.co.kr/

    e-mail : oliverkim@paran.com

    Oliver Books의 허락없이 이 책의 일부 또는 전부를 무단 복제, 전제, 발췌하는 것을 금합니다.

    머리말

    영어를 익히기 위해서는 지속해서 노력을 기울여야 합니다. 지금은 유튜브를 비롯한 많은 매체를 통해서 현대 영어를 쉽게 접할 수 있어서, 확실히 예전보다 영어를 익히기에 좋은 환경이라고 할 수 있습니다.

    그러나, 영어를 익히는 목적이 동시대의 여러 나라 사람들과 소통하는 것뿐 아니라, 인류가 남겨놓은 지성을 받아들여서, 폭넓은 사고력을 갖추고, 교양을 드높이며, 풍요로운 삶을 사는 것이라면, 영어로 쓰인 세계 명작 소설을 읽는 것은 이에 매우 적합한 방법일 것입니다. 교육 현장에서도 영어 소설을 읽는 학생은 그렇지 않은 학생에 비해서 영어 실력이 훨씬 빨리 발전했으며, 더 좋은 시험 성적을 받았다는 다수의 사례도 있습니다.

    하지만, 영어로 쓰인 세계 명작을 읽는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 어느 정도 영어 실력을 갖춘 자라 할지라도, 자주 영어사전을 찾아봐야 하며, 내용의 일부를 제대로 이해하지 못할 때도 있고, 그러다 보면 무엇보다도 빠른 속도로 책을 읽어나가기 어려워서, 집어 든 책을 끝까지 읽지 못하기가 쉽습니다.

    올리버북스의 책들은 이점을 해결하기 위해서 만들어졌습니다. 문단마다 어려운 단어뿐 아니라, 쉬운 단어들도 그 아래에 뜻을 달고, 우리말 해석을 달았으며, 모든 책은 영어 음성파일이 연결되어 있어서, 누구도 사전을 찾을 필요 없이, 영어 소리를 듣고, 소리 내어 따라 읽으면, 책의 마지막 페이지에 도달할 수 있고, 그 기쁨을 누릴 수 있을 것입니다.

    아무쪼록, 이 책이 여러분의 영어학습뿐 아니라, 여러분의 교양을 높이고, 삶을 윤택하게 하는 데 도움이 되기를 바라며, 온 가족이 함께 즐길 수 있기를 희망합니다.

    김명수

    저자 소개

    제임스 볼드윈 (James Baldwin, 1841년 ~1925년)은 미국 인디애나주에서 태어났고 24세부터 그 주에서 교육자이자 행정가로 경력을 쌓았다.

    그는 18년 동안 인디애나 주 학교 시스템의 관리자로서 일했고 그 후 전설, 신화, 전기, 문학 등의 과목에서 널리 출판된 교과서 편집자와 아동 작가가 되었다.

    그는 50권 이상의 책을 썼는데, 그 중 가장 유명한 것은 ‘50가지 유명한 이야기(Fifty Famous Stories Retold, 1896년)’와 ‘아브라함 링컨, 참된 삶 (Abraham Lincoln, a True Life, 1904년)’이다.

    역자 소개

    김명수는 서강대학교 전자공학과를 졸업(학사)하고, 아주대학교 시스템공학과를 졸업(석사)하였으며, 영국 London Teacher Training College TESOL을 취득하였다.

    대우 그룹에서 전자·소프트웨어 개발, 기획, 컨설팅 업무를 수행하였고, 순천제일대학교에서 교수로 재직하였다. 현재는 전문번역가로 활동 중이다.

    주요 관심은 출판사 올리버 북스를 통해서 국내외 독자들이 세계적으로 높은 평가를 받은 문학작품들을 사전 없이 읽고 들으며 영어 실력 향상뿐 아니라, 풍요로운 삶을 살 수 있도록 지원하는 데 있다.

    현재까지 출간한 작품은 쥘 베른의 ‘80일간의 세계 일주’, 프랜시스 호지슨 버넷의 ‘비밀의 화원’, 진 웹스터의 ‘키다리 아저씨’, 앤드류 랭의‘아라비안 나이트’, 패멀라 린던 트래버스의‘메리 포핀스’, 제임스 매슈 배리의‘피터 팬’, 제임스 볼드윈의 ‘50가지 유명한 이야기, 30가지 더 유명한 이야기’, 찰스 램과 메리 램의‘셰익스피어 이야기’ 등 130여권이며, 전체 목록은 올리버 북스 웹사이트 (https://oliverbooks.co.kr/)에서 확인할 수 있다.

    영어 읽기 파일 내려받기

    19. Grace Darling (그레이스 달링)

    20. The Story of William Tell (윌리엄 텔 이야기)

    21. Arnold Winklereid (아놀드 폰 빙켈리드)

    22. The Bell of Atri (아트리의 종)

    23. How Napoleon Crossed the Alps (나폴레옹은 어떻게 알프스를 넘었을까?)

    24. The Story of Cincinnatus (킨키나투스 이야기)

    25. The Story of Regulus (레굴루스 이야기)

    26. Cornelia's Jewels (코르넬리아의 보석)

    27. Androclus and the Lion (안드로클로스와 사자)

    28. Horatius at the Bridge (다리에 서 있는 호라티우스)

    29. Julius Caesar (율리우스 카이사르)

    30. The Sword of Damocles (다모클레스의 칼)

    31. Damon and Pythias (다몬과 피티아스)

    32. A Laconic Answer (간결한 답변)

    33. The Ungrateful Guest (배은망덕한 손님)

    34. Alexander and Bucephalus (알렉산더와 부케팔러스)

    35. Diogenes the Wise Man (현인 디오게네스)

    36. The Brave Three Hundred (삼백 명의 용감한 병사들)

    37. Socrates and His House (소크라테스와 그의 집)

    영어 읽기 파일을 컴퓨터나, 북 리더기로 내려받기를 해서 들으시려면, 위 링크를 클릭하여, 해당 페이지로 이동한 후, 플레이어의 우측 버튼을 이용해서 내려받기(download)하면 됩니다.

    Table of Contents

    19. Grace Darling (그레이스 달링)

    20. The Story of William Tell (윌리엄 텔 이야기)

    21. Arnold Winklereid (아놀드 폰 빙켈리드)

    22. The Bell of Atri (아트리의 종)

    23. How Napoleon Crossed the Alps (나폴레옹은 어떻게 알프스를 넘었을까?)

    24. The Story of Cincinnatus (킨키나투스 이야기)

    25. The Story of Regulus (레굴루스 이야기)

    26. Cornelia's Jewels (코르넬리아의 보석)

    27. Androclus and the Lion (안드로클로스와 사자)

    28. Horatius at the Bridge (다리에 서 있는 호라티우스)

    29. Julius Caesar (율리우스 카이사르)

    30. The Sword of Damocles (다모클레스의 칼)

    31. Damon and Pythias (다몬과 피티아스)

    32. A Laconic Answer (간결한 답변)

    33. The Ungrateful Guest (배은망덕한 손님)

    34. Alexander and Bucephalus (알렉산더와 부케팔러스)

    35. Diogenes the Wise Man (현인 디오게네스)

    36. The Brave Three Hundred (삼백 명의 용감한 병사들)

    37. Socrates and His House (소크라테스와 그의 집)

    19. Grace Darling (그레이스 달링)

    It was a dark September morning. There was a storm at sea.

    어두운 9월 아침이었다. 바다에 폭풍이 몰아쳤다.

    A ship had been driven on a low rock off the shores of the Farne Islands.

    | Farne Islands: 판 제도 |

    한 척의 배가 판 제도 앞바다의 낮은 암초에 부딪혔다.

    It had been broken in two by the waves, and half of it had been washed away.

    | be broken in two: 두 동강이 나다 | be washed away: 씻겨 내려가다 |

    그 배는 파도에 의해 두 동강 났고, 절반은 파도에 씻겨 내려갔다.

    The other half lay yet on the rock, and those of the crew who were still alive were clinging to it.

    | crew: 선원 | cling to: ~을 붙잡고 매달리다 |

    나머지 절반은 아직 바위에 걸려있었고, 아직 살아 있는 선원들은 바위에 매달려 있었다.

    But the waves were dashing over it, and in a little while it too would be carried to the bottom.

    | dash: 때리다 | in a little while: 잠시 후 |

    하지만 파도가 그 위를 세차게 치고 있어서, 잠시 후면 그 나머지도 바닷속으로 휩쓸릴 것이었다.

    Could any one save the poor, half-drowned men who were there?

    | drowned: 익사한 |

    누가 거기 있는 반쯤 익사한 불쌍한 사람들을 구할 수 있을까?

    On one of the islands was a lighthouse; and there, all through that stormy night, Grace Darling had listened to the storm.

    | islands: 제도 | lighthouse: 등대 | all through the night: 밤새도록 |

    그 제도 중 한 곳에는 등대가 있었는데 그레이스 달링은 그날 밤새도록 폭풍우 소리를 들었다.

    Grace was the daughter of the lighthouse keeper, and she had lived by the sea as long as she could remember.

    | lighthouse: 등대 | as long as: ~만큼 오래 |

    그레이스는 등대지기의 딸이었고, 그녀는 자기가 기억하는 한 줄곧 바닷가에서 살아왔다.

    In the darkness of the night, above the noise of the winds and waves, she heard screams and wild cries.

    | scream: 비명 |

    바람과 파도의 소음이 몰아치는 칠흑 같은 어둠 속에서 그녀는 비명과 울부짖는 소리를 들었다.

    When daylight came, she could see the wreck, a mile away, with the angry waters all around it.

    | daylight: 대낮 | wreck: 난파선 |

    날이 밝았을 때, 그녀는 1마일 떨어진 곳에 있는 난파선을 볼 수 있었고, 그 주변에는 온통 성난 파도가 일렁이고 있었다.

    She could see the men clinging to the masts.

    | cling to: ~을 붙잡고 매달리다다 | mast: 돛대 |

    그녀는 돛대에 매달려 있는 사람들을 볼 수 있었다.

    We must try to save them! she cried. Let us go out in the boat at once!

    | at once: 당장 |

    우리는 저 사람들을 구해야 해요! 당장 보트를 타고 그리로 가요!라고 그녀는

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1