Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Razni članci I
Razni članci I
Razni članci I
Ebook94 pages1 hour

Razni članci I

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

„Pogledaj, tragatelju, zemlja vječnog oblikovanja ti je u svako doba otvorena!
Samo moraš izabrati gdje ćeš u njoj izgraditi svoju kuću. Blago tebi ako znaš izab-rati mudrim izborom!
U svojoj ćeš kući onda biti miran, jer ćeš tu stanovati u velikoj sigurnosti.
U tvojoj kući, ako budeš znao dobro izabrati, Bog više nije stranac.“ Bô Yin Râ

LanguageHrvatski jezik
PublisherBYR
Release dateSep 2, 2016
ISBN9781370404377
Razni članci I

Read more from Bô Yin Râ

Related to Razni članci I

Related ebooks

Reviews for Razni članci I

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Razni članci I - Bô Yin Râ

    Razni članci I, Bô Yin Râ

    Naslov izvornika: ‘Nachlese Band I’, Bô Yin Râ (J. A. Schneiderfranken), Kober'sche Verlagsbuchhandlung AG, Basel, 1990.

    (Sakupljeni tekstovi u prozi i stihovima iz časopisa)

    Prevela: Sandra Antešević

    Vlastito izdanje: Sandra Antešević

    Copyright © www.boyinra.info

    Smashwords Edition

    This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please return to Smashwords.com and purchase your own copy. Thank you.

    SADRŽAJ

    Predgovor 2. izdanju

    Predgovor 1. izdanju

    Tko je Bô Yin Râ (Magische Blätter, 1924.)

    Kuća duše (Magische Blätter, 1920. i Säule, 1932.)

    Predgovor Iskrama (njemačke mantre) (Magische Blätter, 1920.)

    Optimistično mišljenje (der Türmer, 1922.)

    Politika kao umjetnost (der Türmer, 1922.)

    Magija znakova (Magische Blätter, 1924.)

    Opiljci (Magische Blätter, 1925.)

    Pro domo! (Magische Blätter, 1925.)

    Zahvala (Die Säule, 1927.)

    Zanoni (Magische Blätter, 1925.)

    'Kako su ga vidjeli' (Die Säule, 1930.)

    Optimizam (Die Säule, 1933.)

    Rezime (Die Säule, 1932.)

    'U ogledalu' (Die Säule, 1933.)

    Opozicioni čovjek (Die Säule, 1933.)

    Svakom odgovor (Die Säule, 1933.)

    Samorazumljivo (Die Säule, 1933.)

    Doslovno (Die Säule, 1933.)

    Pismo mojim duhovnim učenicima I (Die Säule, 1934.)

    Pismo mojim duhovnim učenicima II (Die Säule, 1934.)

    Pismo mojim duhovnim učenicima III (Die Säule, 1934.)

    Opasnost noći (Die Säule, 1934.)

    Samoodgoj (Die Säule, 1935.)

    U ritmičkoj formi

    Savjet (Magische Blätter, 1921.)

    Povratak domu (Magische Blätter, 1922.)

    Besmrtnost (Magische Blätter, 1923.)

    Glasovi iz svijeta duha (Der Türmer, 1924.)

    Volja za istinom (Die Säule, 1931.)

    Ono što ostaje (Die Säule, 1933.)

    Nalaženje određeno vječnim

    Posvećeno brižnoj prijateljskoj ljubavi

    Zemaljska smetnja (Die Säule, 1933.)

    Duhovna povezanost (Die Säule, 1933.)

    Istok i Zapad (Die Säule, 1933.)

    Znaci prepoznavanja (Die Säule, 1933.)

    Kamenje (Die Säule, 1934.)

    Skriveni izvor (Die Säule, 1934.)

    Najviše naslijeđe (Die Säule, 1935.)

    Potrebna mogućnost pogreške (Die Säule, 1935.)

    Utjeha nije vani (Die Säule, 1935.)

    Mir (Die Säule, 1935.)

    Lutanje pogledom (Die Säule, 1936.)

    Stupovima Partenona (Die Säule, 1936.)

    Predgovor 2. izdanju

    Izdavač se raduje ponuditi čitateljima djela Bô Yin Râ zbirku tekstova 'Razni članci' u dva toma, obnovljenu i proširenu.

    U skladu sa željom Bô Yin Râ, obje knjige sadrže samo tekstove koji su već negdje u nekom obliku bili objavljeni u tiskanom obliku. Ovaj prvi, novi tom se razlikuje od prijašnjeg izdanja prije svega u četiri dodana poglavlja. I razmatranja 'Svakom odgovor' i 'Samorazumljivo' su sada objavljeni u proširenom izdanju, dok je 'Zahvala' za 50. rođendan našla svoje mjesto u zbirci od tri zahvale u drugom tomu.

    U tekstu koji je sâm sastavio: 'Tko je Bô Yin Râ?', Autor ispravlja nesporazume i krive prosudbe o njegovoj osobi.

    Drugi tom, novi, sadrži pored određenog broja tekstova o umjetnosti iz razdoblja između 1913. do 1920. godine, brojne tekstove koji su bili uvjetovani vremenom i situacijama, kao i nekoliko komentara o knjigama i osobnih sjećanja.

    Bern, 1990. Izdavač

    Predgovor 1. izdanju

    U ovoj zbirci tekstova objedinjeni su pismeni radovi i stihovi Bô Yin Râ koji su se između 1920. i 1936. godine pojavili u časopisima 'Der Türmer' i 'Magische Blätter' (od 1937. 'Säule'). Bô Yin Râ te radove nije pridružio zatvorenom djelu njegova učenja 'Hortus conclusus', ali je u svakoj riječi i svakoj rečenici osjetna najusrdnija povezanost s djelom naučavanja.

    U cijelom će svijetu stari prijatelji i učenici Bô Yin Râ, kojima je burno razdoblje odnijelo stare, čuvane svezke, pozdraviti ovu zbirku tekstova kao odavno željenu, a mladi i oni kojima će je udes sudbine prvi put donijeti u ruke, otkrit će tu poneki sveti put, koji ih sa sigurnošću vodi nutrini.

    Basel, 1953. Izdavač

    Tko je bio Bô Yin Râ

    Iako sve što je bilo potrebno da se nekog čovjeka referencira već odavno postoji tamo gdje se nalaze takve stvari o autorima knjiga, ipak ja sâm znam o sebi najbolje.

    Ali dugo nisam imao razloga za to da ovdje govorim o sebi, dok šutnja možda ne bi bila shvaćena kao potvrda svim legendama koje okolo kruže.

    Da nisam 'kineski pisac' kao što su me sasvim ozbiljno slavili u nekom bečkom časopisu i Gustava Meyrinka, koji je jednom napisao predgovor za moju knjigu 'Knjiga o živom Bogu', kao nekoga tko je otkrio tog suvremenika iz – područja osrednjosti – mogao bi prijateljskom recenzentu reći već i pogled u 'Kürschnera' (Kürschnerov njemački književni kalendar, Berlin i Leipzig).

    Sumnjiva je i verzija da su me odgojili 'budistički monasi' i 'školovali fakiri'.

    Nasuprot tome može se uvijek razumjeti kada recenzenti knjiga sa značajem naglašavaju da ih njihovo znanje o mom obiteljskom njemačkom imenu – Schneiderfranken, više ne može ometati u donošenju ispravnog suda.

    Zbog svega toga mislim da ipak imam obavezu jednom reći da svoje ime Bô Yin Râ nosim barem s tolikim pravom kao što netko nosi svoju plemićku titulu. Tu se ne radi o proizvoljno izabranom 'pseudonimu', nego o imenu koje su mi jednom dali ljudi s kojima sam povezan tješnje nego s bilo kime drugim, da tješnje čak nego s vlastitom familijom, tako da se ono pojavljuje bez daljih dodataka u mojim najvažnijim papirima, sasvim na isti način kao i familijarno ime.

    Kako su ti ljudi stupili u moj život, sâm sam ispričao u mojoj knjizi 'Knjiga razgovora', sa svom dopuštenom jasnoćom. Tamo govorim o azijskim Arijevcima i Mongolima, ali ne govorim ni o 'fakirima', niti o 'budističkim monasima'!

    U svojim sam knjigama tako često govorio o vrsti tog duhovnog ujedinjenja, da da će ovdje biti dovoljno reći da se ni u kom slučaju ne radi o predstavnicima neke istočne religije, teozofije, niti filozofije, nego ni o čemu manjem nego o strogo čuvanom duhovnom hramu koji je od pradavnog doba uvijek bio skriven, koji slute mudraci svih vremena, ali ga samo rijetki poznaju, koji je uvijek bio povezan sa svim duhovnim strujanjima u ljudskoj povijesti ukoliko su ona nastojala istražiti zagonetku vječnosti iznad ovog zemaljskog postojanja.

    To što sam ja postao članom tog duhovnog kruga, zaista nije moja zasluga. Nikada nisam imao posebnu ambiciju postati 'svetac' i kao takav ni ne bih dospio u ovaj krug. A pošto sam s njime povezan, imam obavezu u ovim danima svim tragateljima objavljivati ono što mi je otkriveno na način s druge strane sveg intelektualnog zaključivanja. Tako su nastale knjige koje nose moje ime i koje smijem dati pod ovim imenom, jer zaista moje građansko porijeklo nema

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1