The Metabolism of Desire: The Poetry of Guido Cavalcanti
()
About this ebook
It is chiefly through the translations of Rossetti and Pound that English-speaking readers have encountered Cavalcanti’s work. Pound’s famous translation, now viewed by some as antiquated, is remarkably different from the translation provided here in the graceful voice of poet David Slavitt. Working under the significant restraints of Cavalcanti’s elaborate formal structures, Slavitt renders an English translation faithful to the original poetry in both rhyme and rhythm.
Guido Cavalcanti
Guido Cavalcanti (ca. 1255-1300) was, after Dante, the most important Italian poet of the thirteenth century. Adapting the courtly traditions of Provencal poetry into the dolce stil nuovo (sweet new style), Cavalcanti’s shorter poems broke fresh ground - creating models that influenced Petrarch and most other poets of the renaissance.
Read more from Guido Cavalcanti
Rime Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related to The Metabolism of Desire
Titles in the series (15)
Zeus and the Giant Iced Tea Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDustship Glory Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Kindness Colder Than the Elements Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMusing Rating: 2 out of 5 stars2/5kiyam Rating: 5 out of 5 stars5/5Praha Rating: 1 out of 5 stars1/5The Metabolism of Desire: The Poetry of Guido Cavalcanti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpark of Light: Short Stories by Women Writers of Odisha Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSefer Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Lays of Marie de France Rating: 4 out of 5 stars4/5Windfall Apples: Tanka and Kyoka Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRoy & Me: This Is Not a Memoir Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe dust of just beginning Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDreamwork Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPoems for a Small Park Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related ebooks
The Poetry of Henrik Ibsen - Delphi Classics (Illustrated) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVery Woman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClarel - Part I (of IV): "Art is the objectification of feeling" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInstigations Together with An Essay on the Chinese Written Character Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Georgics Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Birds Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDreaming Frankenstein: & Collected Poems, 1967–1984 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTwelfth Night Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Guermantes Way Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Christmas Stories of Charles Dickens Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFrankenstein Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJames Joyce: The Complete Collection Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Lady with the Dog and Other Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsObservations on Mount Vesuvius, Mount Etna, and Other Volcanos Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSons and Lovers Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLyrics from the Song-Books of the Elizabethan Age Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDelphi Complete Works of Algernon Charles Swinburne (Illustrated) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe harp-weaver, and other poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElective Affinities Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStolen Song: How the Troubadours Became French Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEndymion Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Idylls, Epigrams, and Epitaphs Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOn English Poetry: Being an Irregular Approach to the Psychology of This Art, from Evidence Mainly Subjective Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Bird Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIdylls of the King Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInside Folk Volume 1: Notes from a Scottish musician's year Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Sociable Companions: 'For Pleasure, Delight, Peace and Felicity live in method and temperance' Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Mayor Of Casterbridge, By Thomas Hardy: "Some folks want their luck buttered." Rating: 4 out of 5 stars4/5Certain Noble Plays of Japan: From the manuscripts of Ernest Fenollosa Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Poetry For You
Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5The Things We Don't Talk About Rating: 4 out of 5 stars4/5Daily Stoic: A Daily Journal On Meditation, Stoicism, Wisdom and Philosophy to Improve Your Life Rating: 5 out of 5 stars5/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Way Forward Rating: 5 out of 5 stars5/5Japanese Death Poems: Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death Rating: 4 out of 5 stars4/5Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 5 out of 5 stars5/5You Better Be Lightning Rating: 5 out of 5 stars5/5Dream Work Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5Enough Rope: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5The Odyssey Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBeowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5Twenty love poems and a song of despair Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5A Collection of Poems by Robert Frost Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of John Keats (with an Introduction by Robert Bridges) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Road Not Taken and other Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Gilgamesh: A New Rendering in English Verse Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for The Metabolism of Desire
0 ratings0 reviews
Book preview
The Metabolism of Desire - Guido Cavalcanti
DRS
THE
METABOLISM
OF DESIRE
1
Fresca rosa novella,
piacente primavera,
per prata e per rivera
gaiamente cantando,
vostro fin presio mando — a la verdura.
Lo vostro presio fino
in gio’ si rinovelli
da grandi e da zitelli
per ciascuno camino;
e cantin[n]e gli auselli
ciascuno in suo latino
da sera e da matino
su li verdi arbuscelli.
Tutto lo mondo canti,
po’ che lo tempo vène,
sì come si convene,
vostr’altezza presiata:
ché siete angelicata — crïatura.
Angelica sembranza
in voi, donna, riposa:
Dio, quanto aventurosa
fue la mia disïanza!
Vostra cera gioiosa,
poi che passa e avanza
natura e costumanza,
ben è mirabil cosa.
Fra lor le donne dea
vi chiaman, come sète;
tanto adorna parete,
ch’eo non saccio contare;
e chi poria pensare — oltra natura?
Oltra natura umana
vostra fina piasenza
fece Dio, per essenza
che voi foste sovrana:
per che vostra parvenza
ver’ me non sia luntana;
or non mi sia villana
la dolce provedenza!
E se vi pare oltraggio
ch’ ad amarvi sia dato,
non sia da voi blasmato:
ché solo Amor mi sforza,
contra cui non val forza — né misura.
Fresh newborn rose,
harbinger of spring,
in joy do I sing
of green fields and streams,
that embody our dreams
and offer us pleasure.
In delightful array,
bejeweled with the dew,
to the young and old, too,
you mount a display
of a world you renew
each April and May
and up in the blue
sky the birds pray
and the whole world joins in
for the season once more
has arrived to restore
a value to earth
angelic in worth
and rich beyond measure.
With an angel’s face
you offer a light
on the path to the height
of encompassing grace!
Joyful and bright,
all our commonplace
places and days
are blessed in your sight.
Among women, you
are a goddess or queen,
and nothing I’ve seen
can begin to suggest
what can’t be expressed
let alone taught.
God gave you your
sovereign perfection
to show the direction
good men should search for.
And in my dejection
I beg and implore
that you heal and restore
and offer protection
to my errant life.
Do not take offense,
at my impertinence.
Love draws me to you,
and whatever I do,
I am nonetheless caught.
2
Avete ’n vo’ li fior’ e la verdura
e ciò che luce od è bello a vedere;
risplende più che sol vostra figura:
chi vo’ non vede, ma’ non pò valere.
In questo mondo non ha creatura
s’ piena di bieltà né di piacere;
e chi d’amor si teme, lu’ assicura
vostro bel vis’ a tanto ’n sé volere.
Le donne che vi fanno compagnia
assa’ mi piaccion per lo vostro amore;
ed i’ le prego per lor cortesia
che qual più può più vi faccia onore
ed aggia cara vostra segnoria,
perché di tutte siete la migliore.
A canopy of green leaves, interlaced
in dappled sunshine bright with morning dew
is miraculous to anybody who
is not deficient in judgment or in taste.
A figure of perfection, call it, with your
beauty as its analogue: it pleases
even those afraid to love and eases
their minds. To see your face is to adore.
The ladies who are your companions share
in the aura of your presence, and to those
I appeal as well. If they cannot compare
with you, they do you honour standing close
beside you. As the fairest of the fair,
you are the light in which all beauty glows.
3
Biltà di donna e di saccente core
e cavalieri armati che sien genti;
cantar d’augelli e ragionar d’amore;
adorni legni ’n mar forte correnti;
aria serena quand’ apar l’albore
e bianca neve scender senza venti;
rivera d’acqua e prato d’ogni fiore;
oro, argento, azzuro ’n ornamenti:
ciò passa la beltate e la valenza
de la mia donna e ’l su’ gentil coraggio,
sì che rasembra vile a chi ciò guarda;
e tanto più d’ogn’ altr’ ha canoscenza,
quanto lo ciel de la terra è maggio.
A simil di natura ben non tarda.
The beauty of young women, the wisdom of sages,
brave cavaliers in arms and ready for war,
the twitter of birds in treetops, the outrageous
logic of lovers, ships running before
a fresh wind, the air’s stillness at dawn,
snowflakes floating down from the grey skies,
the babble of brooks, the wildflowers upon
a meadow in all the colours of paradise
all pale beside my lady whose lovely face
and gentle heart show the unworthiness
of him who catches a glimpse of her perfection,
for she is an earthly vessel of heaven’s grace
before whose greatness we are so much less,
beyond any redemption or even correction.
4
Chi è questa che vèn, ch’ogn’om la