Fall of the Heaven's Gate: 四十減一
By Bin-Mau Lin and 林彬懋
()
About this ebook
謹以此書迴向給所有以「文學」來「繼善述志」的人
三十九名「天門教派」成員在美國加州聖地牙哥郊區集體自殺的故事在二十五年後重新引起了公眾的注意。
那天是一九九七年三月二十六日,海爾鮑普彗星在通過夜空之際,將派遣一架太空船承載那些願意離開地球到一個比較好的地方去,但是搭承太空船的成員必須先行將人身軀殼「中性化」,以提升精神品質到另一個層階,而且集體離開人身的鉅大氣場得與海爾鮑普彗星所發出的電磁波相感應。召集人計算了出來,這個跟外星人通訊的氣場,必須是「四十個人」的魂識所散發出來的一個宇宙之間的特殊訊號。
「天門教派」成員對召集人所推算出來的「四十個人」集體魂識能夠突破時空侷限深信不疑,對魂識能夠感應海爾鮑普彗星太空船的連接「物質世
Read more from Bin Mau Lin
Reincarnation in Possible Perpetuity: 無何有之身 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Story of Skepticism and Blessing: 懷疑與恩寵的故事 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings暫時無語: Speechless in the Moment Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Fall of the Heaven's Gate
Related ebooks
Essay Collections of an Overseas Chinese in America: 海外散記 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings野猪渡河 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings英雄命運: 章凝小說集 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings王度廬武俠小說選集 卷三: Author of Crouching Tiger, Hidden Dragon Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIt's Easy To Understand The Book of Changes (English and Chinese): 易經真EASY(中英雙語版) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings嚴冬: An Unforgettable Winter Rating: 0 out of 5 stars0 ratings臥虎藏龍電影原著"鶴-鐵五部"全集: CROUCHING TIGER HIDDEN DRAGON PENTALOGY BOXSET (Books 1-5) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBaixue Guanshan - Part 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJiu meng Ru Feng Rating: 0 out of 5 stars0 ratings大鱷: 對沖基金 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings惜福居散記: My Essay Collections of Gratitude (2022-2033) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI am not a John Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHua Luo Shui Jia Rating: 0 out of 5 stars0 ratings国宝归来 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnglish Translation of Classical Chinese Calligraphy Masterpieces Rating: 0 out of 5 stars0 ratings夢境之鄉: Whispers of Hypnos Rating: 0 out of 5 stars0 ratings王度廬武俠小說選集 卷二: Author of Crouching Tiger, Hidden Dragon Rating: 0 out of 5 stars0 ratings孔雀菩提 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUnderstanding Lao Sze-kwang: Beyond the Crisis of Culture and Philosophy: 勞思光哲學要義──超越中國哲學史 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAdrift: A Memoir Rating: 0 out of 5 stars0 ratings紫電青霜: Purple Light, Blue Frost Rating: 0 out of 5 stars0 ratings寶刀飛 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings岁月如歌,天地人和 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings異鄉人:抗日戰爭諜報小說: Foreign Lander Rating: 0 out of 5 stars0 ratings金剛玉寶劍: Vajra Sword Rating: 0 out of 5 stars0 ratings繡帶銀鏢: Embroidered Belt, Silver Dart Rating: 0 out of 5 stars0 ratings李家三姑娘的苦和乐 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAssassins: 女刺客 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings老子《道德經》 正解並白話對譯 Laozi's Tao Te Ching: The Correct Interpretation and Translation in Vernacular Chinese Rating: 0 out of 5 stars0 ratings《中國古代書法經典精粹》:The Classic Collection of Chinese Ancient Calligraphy Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Fall of the Heaven's Gate
0 ratings0 reviews
Book preview
Fall of the Heaven's Gate - Bin-Mau Lin
作者簡介
林彬懋
民國三十八年九月十七日出生於中華民國臺灣省臺北市。
西元一九七九年獲美國維吉尼亞大學土木工程學系碩士。
歷任南加州洛杉磯縣捷運局輕軌策劃、環境評估、北縣主任等職。
西元一九九四年九月離職,在家潛居六年,讀書寫作。
西元二○○○年八月復職,西元二○一五年四月退休。
本書諸文寫於賦閒在家期間,完稿於工作閒暇之餘,於退休後整理出版。
寫在《四十減一》印行「紙本書」之前
三十九名「天門教派」成員在美國加州聖地牙哥郊區集體自殺的故事在二十五年後重新引起了公眾的注意。
那天是一九九七年三月二十六日,海爾鮑普彗星在通過夜空之際,將派遣一架太空船承載那些願意離開地球到一個比較好的地方去,但是搭承太空船的成員必須先行將人身軀殼「中性化」,以提升精神品質到另一個層階,而且集體離開人身的鉅大氣場得與海爾鮑普彗星所發出的電磁波相感應。召集人計算了出來,這個跟外星人通訊的氣場,必須是「四十個人」的魂識所散發出來的一個宇宙之間的特殊訊號。
「天門教派」成員對召集人所推算出來的「四十個人」集體魂識能夠突破時空侷限深信不疑,對魂識能夠感應海爾鮑普彗星太空船的連接「物質世界」與「意識世界」功能也深信不疑,因為魂識進入了「量子感應(quantum communication)」,「意識」自然就超越光速,而且產生「虛數(imaginary numbers)」,可以在「實數(real numbers)」的空間裏被運算,「物質世界」與「意識世界」在沒有速度的限制下乃層疊了起來。
可歎的是我做為最後一位被「中性化」的「天門教派」成員,因為懼怕生命的遽然銷亡而潛逃了出來,徒留三十九具「中性化」的人身驅殼遺憾「四十個人」的魂識所散發的宇宙訊號終究不能具體成形,於是二十五年前的疑案至今仍舊懸疑,但是那個集體自殺的遺址已被銷毀,連路名都被更改了……
For the Publication of the Fall of the Heaven’s Gate
The story of the fall of the Heaven’s Gate
continues 25 years after 39 people killed themselves in a mass suicide inside a Rancho Santa Fe mansion.
The day was March 26, 1997, the Hale Bopp comet was passing through the night skies and would transport the dead in the back of the passing comet to a better place. As a former member, I was saddened because I knew them intimately and had a lot of respect for them. I joined them to form a perfect 40
in order to echo the passing comet but escaped to leave the group with an imperfect 39
for a failed journey of transformation.
I was left with a castrated body due to the fact that the transformation required neutral
gender status in order to make spiritual transition to the next level. It was reported that the deaths left behind their neutral
bodies in the scene which captured the attention of the world but could not be verified as media were not given access to evidence.
Was it the work of a mass murderer? Or was it a controversial decision to hide neutral
status from public eyes in order to calm fears in the neighborhood? I had no answers but was trembled to find that it was actually my exile which caused an unforgivable 40-1
betrayal to prevent them from making a perfect transformation. Twenty-five years later, and still, nothing makes any more sense now than it did back then.
The mansion is no longer there. It was demolished and even the street name was changed.
目次
作者簡介
寫在《四十減一》印行「紙本書」之前
For the Publication of the Fall of the Heaven’s Gate
目次
《四十減一》自序
《四十減一》又序
《四十減一》三序
「生」之兩種敘述
識非識是識
從「咸、中孚、蠱」看卦爻之演繹
艮下兌上(澤山咸)
兌下巽上(風澤中孚)
巽下艮上(山風蠱)
艮下艮上
坤下坤上
餘緒
從「咸、戌、戊」看「入邏輯」之詭譎
「入邏輯」不是個「邏輯命題」
「入文字」以化文,即為「入邏輯」以化邏輯的「邏輯命題」原型
從「易、物、象」看「佛玄」之結合
由「易」到「儒道」之分道揚鑣
由「儒道」至「玄」的乳水交融
從「門、戼、丣」看流轉至還滅的轉輒
「門、戼、丣」為轉中國哲學思想的「流轉說」為「還滅論」的關鍵
從先秦以降的中國哲學思想之所以只能作「流轉說」,實肇因於「門、戼、丣」的謬解
非文類、非文體的「後現代文學」
以「門、戼、丣」的內在性看文學「形式與內容」之展延
除去「文字」、「文字敘述」,沒有「文學」
非因有「前」,但因有「後」,而後有「前」
以「非文類、非文體」的原型化「文類、文體」的邏輯敘述
文學非文學是「文學」,「玄學」也
從書寫情境看小說角色的可書寫性
書寫情境幻化了現實中的我
從生活現實看書寫情境中的我
自我的虛脫存在活化了小說的角色
結語
從「聊天室」看「離散書寫」的延異性
「聊天室」以其「設定」左右了參與者的「溝通形式」
「聊天室」以其「溝通形式」延異了文字書寫的「離散性」
「聊天室」以其「溝通形式」還原了「溝通內容」的原始意義
結語
《四十減一》自序
《四十減一》蘊藉了我過去二十五年的生命能量,其中有感性上的慵懶、戲謔、疾言、迷惑、沮喪,也有知性上的卑慢、癡疑、尋伺、猶豫、喜悅,更有因說解這些感性與知性的煩惱而遭人輕賤的業報,幸運的是,我從來都沒有懈怠、散亂、放逸、不信、悔吝。我深知,我個人不具備操控這些因緣流轉的能力,所以只是隨順著因緣,而後逆溯,將左右我這一段生命背後的「總因緣」找出來。
這一切的發展應可回溯至我父親於西元一九九一年十一月二十六日故世以後,我向自己提問的兩個問題:其一、父親故亡了,究竟到何處去了?其二、父親故亡了,那麼我留在這個世間究竟還有甚麼意義?第一個問題牽涉到「死亡」的宗教意義,第二個問題卻質疑了「生命」存活的根本意義,而兩者的交織就是我個人在《四十減一》裏的思索。
在父親故亡之前,我從來都不去想這些擾人的問題,只是與所有來自臺灣的華裔移民一樣隨波逐流,做著一些無傷大雅卻也渾噩荒唐的事情;這樣的日子有一個先決條件,那就是身體沒有病痛、生命沒有追求、生活沒有負擔、經濟沒有壓力,而只要其中的任何環結有一個出了問題,這個干擾了人類幾千年的「生命」與「死亡」的問題就浮現了出來,但也因為歷史上充斥這類沒有結論的探索,所以我摸索了一陣子,就發覺兩千多年來的思想演變竟然走不出「先秦」所設下來的哲學範疇。