Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The noble Polish Kozietulski family. Die adlige polnische Familie Kozietulski.
The noble Polish Kozietulski family. Die adlige polnische Familie Kozietulski.
The noble Polish Kozietulski family. Die adlige polnische Familie Kozietulski.
Ebook155 pages1 hour

The noble Polish Kozietulski family. Die adlige polnische Familie Kozietulski.

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

This is a hodgepodge of a disordered, systematically arranged collection of the Polish nobility. On these pages you will find out everything about: descent, aristocracy, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herb, herbarity, indigenous, information, literature, names, nobility files, Nobility, personal history, Poland, Schlachta, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, coat of arms, knight, Poland, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, veltimere, systemati cordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, veltimere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: English, German, French.
Das ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch angelegten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamensendungen, Adelsverband, Ahnenforschung, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschungen, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldisch, herb, Herbarz, Indigenat, Informationen, Literatur, Namen, Nobilitierungsakten, Nobility, Personengeschichte, Polen, Schlachta, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Wappen, Ritter, Polen, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, veltimere, systemati cordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, veltimere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: English, German, French.
Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous trouverez tout sur: descendance, aristocratie, littérature aristocratique, terminaisons de noms aristocratiques, association aristocratique, généalogie, bibliographie, livres, recherche familiale, recherche, généalogie, histoire, héraldique, héraldique, herbe, herbalisme, indigène, information , littérature, noms, dossiers de noblesse Noblesse, histoire personnelle, Pologne, Schlachta, Szlachta, blason, recherche sur les armoiries, blason de la littérature, noblesse, blason, chevalier, Pologne, szlachta, herbe, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, velti
LanguageEnglish
Release dateJan 6, 2022
ISBN9783755782209
The noble Polish Kozietulski family. Die adlige polnische Familie Kozietulski.
Author

Werner Zurek

The Zurek family comes from an old noble Polish family Werner Zurek was born on March 13, 1952 in Voelklingen in the Saarland as the son of the employee Heinz Kurt Zurek and his wife Maria, née Kußler. At the age of 6 he attended the Catholic elementary school Voelklingen - Geislautern and finished secondary school in Geislautern in 1968 From 1968 to 1970 he began training as a machine fitter. From 1970 to 1972 he completed an apprenticeship at Roechling - Völklingen as a rolling mill (metallurgical skilled worker). From 1972 to 1974 he was a two-year soldier with the German Federal Armed Forces in Daun, where he was trained as a radio operator in electronic combat reconnaissance. He finished his service as a sergeant. As a reservist, he was promoted to sergeant-major. Acquisition of secondary school leaving certificate at ILS From 1975 he was a civil servant candidate in the Ministry of Finance (Federal Customs Administration). After passing the final examination, he served as a border inspection officer according to the Federal Border Guard Act and as a customs officer in customs and tax matters and was therefore also an assistant to the public prosecutor In 1975 he married his wife Ulrike, née Daub. In 1982 his daughter Sandra was born. In 2014 he retired. Awards: Air defense training at the technical aid organization Rifle line of the Federal Armed Forces Training at the German Red Cross State Explosives Permit Basic certificate from the German Lifesaving Society European police sport badge at the Federal Customs Administration. Also valid for the European Community. Admission to the Royal Brotherhood of Saint Teotonius. Protector is the heir to the throne of Portugal, HRH the Duke of Braganza. Bundeswehr veteran badge. Aid organization sponsor: Bringing Hope to the Community Uganda (BHCU) Member of the Brotherhood of Blessed Gérard

Read more from Werner Zurek

Related to The noble Polish Kozietulski family. Die adlige polnische Familie Kozietulski.

Related ebooks

History For You

View More

Related articles

Reviews for The noble Polish Kozietulski family. Die adlige polnische Familie Kozietulski.

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The noble Polish Kozietulski family. Die adlige polnische Familie Kozietulski. - Werner Zurek

    The noble Polish Kozietulski family. Die adlige polnische Familie Kozietulski.

    Titelseite

    Titel

    Earliest records

    Heraldic comrades

    Cities

    See also

    Kozietulski, Abdank coat of arms (vol. 5 p. 345)

    Titel - 1

    Titel - 2

    Titel - 3

    Titel - 4

    Früheste Aufzeichnungen

    Wappengenossen

    Städte

    Siehe auch

    Kozietulski, Wappen Abdank (Bd. 5 S. 345)

    Przerębski des Nowina-Wappens (Bd. 7 S. 539-544)

    Pikarski des Półkozic-Wappens (Bd. 7 S. 299-301)

    Ligęza des Półkozic-Wappens (Bd. 6 S. 93-99)

    Titel - 5

    Premiers enregistrements

    camarades héraldiques

    Villes

    Voir également

    Kozietulski, Armoiries d'Abdank (vol. 5 p. 345)

    Titel - 6

    Titel - 7

    Titel - 8

    Titel - 9

    Früheste Aufzeichnungen - 1

    Wappengenossen - 1

    Städte - 1

    Siehe auch - 1

    Kozietulski, Wappen Abdank (Bd. 5 S. 345) - 1

    Przerębski des Nowina-Wappens (Bd. 7 S. 539-544) - 1

    Pikarski des Półkozic-Wappens (Bd. 7 S. 299-301) - 1

    Ligęza des Półkozic-Wappens (Bd. 6 S. 93-99) - 1

    Impressum

    The noble Polish Kozietulski family.

    Die adlige polnische Familie Kozietulski.

    The noble Polish Kozietulski family.

    Kozietulski and Abdank     

    Titel

    3. Colonel J. Kozietulski's light cavalry regiment Mazowiecki, Polish Army

    Abdank (Abdaniec, Abdanek, Abdank, Awdancz, Awdaniec, Białkotka, Biłkotka, Czelejów, Habdaniec, Habdank, Haudaniec, Hawdaniec, Hebdank, Łąkotka, Łękawa, Łękawica, Skuba, Szczedrzyk) - Polish coat of arms . 

    A silver gauntlet in a red box . Gem : the emblem itself.       

    Note that in the  16th century version, inside the jewel there is an emblem on five red ostrich feathers.  

    Earliest records

    The legend of the coat of arms says that the name Abdank comes from the thanks that the German emperor gave to the Polish ambassador Skarbimir (Skarbek) at the time of Bolesław the Wrymouth . The German ruler, who wanted to impress the Polish MP with wealth, showed him large chests full of gold. Skarbek then took the ring from his finger and said, Go gold to gold. We Poland love iron more and we will we will with iron. threw it into the imperial treasury. The surprised emperor had no choice but to say Habdank - thank you. These words became a new vocation for the family that changed the original name of the Skarbek coat of arms to Abdank.       

    The coat of arms of Abdank in the work Orbis Poloni by Szymon Okolski (1642)

    After the murder of St. Stanisława, the Awdaniec family, went out to Hungary with Bolesław the Bold .   

    Coat of arms known from seals from 1212 (Kastellan von Kruszwica Lupus), 1228 (Voivode von Sandomierz, Komes Pakosław), 1243 (Kastellan von Kraków, Michał), 1343 (Dobiesław Richter of the Kalisz region), the first written mention of sources from 1402 . In addition to the Kalisz region, he also performed in the Sandomierz region, and in 1413 he was transferred to Lithuania (the coat of arms was taken from Jan Gasztołd , they were taken over from Piotr from Widawa and Jakub from Rogoźno).                 

    Heraldic comrades

    Abczyńscy, Abłamowiczowie , Ankwicz, Gasztold (Gasztold), Regional, Schimscheiner, Skoroszewski (Skorashevski) Bialobrzeski , Błażejewski, Słomowski , Ważyński, Kowalski , Kruszewski, Krzywinski, Eygird , Obornicki, Kolaczkowski, Kesicki, Żytyński, Skarbek , Kozietulski, Bukowski Magnowski, Janowski, Hankiewicz, Haraburda, Stpiczyński, Traczewski            

    Famous heraldry

    Count  Józef Ankwicz - owner of Inwałd, Marshal of  the Permanent Council , a leading  citizen of Targowicz , executed during the  Kosciuszko  uprising in  1794 .       

    Andrzej Ankwicz (died  1838 ) -  Primate in  Galicia ,  Archbishop of  Lemberg and  Prague , co-founder of the   Ossolineum .        

    Bohdan Zenobi Chmielnicki - Cossack  hetman , leader of the  Chmielnicki uprising (  1648 -  1655 )       

    Jan Leon Kozietulski -  Colonel of  the Polish Army ,  commander of the  squadron of the  1st Cavalry Lance Regiment of the Imperial Guard of  Napoleon I , famous under  Somosierra and  Wagram .  

    Jan Gasztołd - the  Trakai voivode .   

    Cities

    The coat of arms of Awdaniec was for many years the basic element of the coat of arms of the city of Andrychów ( 1767 ). It was used by the Ankwicz family who owned their property ( 18th and 19th centuries ), including in Andrychów (private town), Inwałd , Tomice . Towns with the coat of arms of Skarbków-Abdank in the eastern border area: Rożniatów , Obertyn

    See also

    Variations of the coat of arms Abdank:

    Bejnart

    Ejgird

    Liczbiński

    Machovsky

    Chalecki

    Ustarbowski

    yciński

    Abdank is derived from the coat of arms (but is not a variant):

    Syrokomla

    Kozietulski, baron

    at the age of 16, a native of Warsaw, pupil of the 4th grade of the high school in Suwałki, served in the Suzin unit as private, died in the battle of Staciszki in the Sejny district, according to others: he served in the Wawra unit, died near Wizna. He left his mother and sister. 

    Kozietulski, Abdank coat of arms (vol. 5 p. 345)

    Kozietulski, Abdank coat of arms , written with Kozieździe. I will talk about them in more detail in Skarbki as long as there are districts with them, but here I just add that one of them had 1 vote behind Katarzyna Ligęzianka, of whom he fathered a daughter, Zofia, Adam Kazanowski, his wife. 2 to the vote of Przerębska, whose sons Jan sterilis and Jędrzej. Adam childless, daughter Helena Stradomska. Krystyna Kozietulska, wife of Marcin Lanckoroński.     

    1788. Ignacy Kozietulski, the treasurer of Czerski. - Krasicki. 

    Titel

    Przerębski of the Nowina coat of arms (vol. 7 pp. 539-544)

    Przerębski of the Nowina coat of arms, in the Sieradz and Cracow Voivodeships, an old house and famous for many chairs; the oldest is mentioned by our authors, Jan Przerębski, castellan of Sieradz, around 1480, there were several of his daughters, that is Dunin, the head of Sanock, the second is Romiszowska, the third is Ławska, the mother of Stanisław, the Masovian Voivode, the fourth is Tarnowska, the fifth is Dzibałtowska, the sixth after Zbigniew Rocowska, Sibułtowski: two sons: first Wincenty, first deputy crown chancellor in 1497. then Bishop of Płock, with this title you will find him in Łask. in stat. fol. 111. In 1503, however, of the same year he went to Kujawskie, where he sat until 1513, when he died for eternity. He was of an unusual science, of great understanding and fearless in the most difficult situations, generous and immeasurably human. Legation to Lithuania, Zygmunt I. Invitation to the Polish throne, Biel. fol. 504. Vapov. and in 1510 he was commissioner for peace treaties with the Teutonic Order in Poznań, Vapov. White. f. 514. but the author of f. 495 says that he was transferred from the diocese of Przemyśl to the Kujawskie voivodeship, where he was mistaken, because Łaski clearly shows that he was Płocki in 1503 and after Boryszewski Bishop Przemyśl, in the same year that Drzewicki came to Przemyskie, I argued in the first volume. So that the sheep entrusted to him could see better, he immediately got rid of the crown seal because he had carried the Plocker mule on his head. In the diocese of Kujawy, the strength of collapsing buildings has been lifted and restored. Archdeacon Kruszwicki, he made more income to make him more urgent in his office: Kujawska chapter a thousand fines, as much as Płock, he wrote his last will, and five hundred pastors of Kujawy so that they would celebrate anniversaries for his soul. Second Jan, castellan of Sieradz in 1504. Statute. Graces. fol. 112. According to Paprocki, this was the case of two sons: Jakub and Jan, but under this author a group of these, two others, Count Wincenty (Okolski wants him to be the cousin of the Archbishop and Stanisław.                   

    Jan, first pastor of Sr. Jadwiga in Cracow [p. 540] 1534. Nakiel. in Michow. fol. 624. 1549 Pastor of Posen, Canon of Cracow, administrator of the Diocese of Cracow Sede vacant to Maciejowski, Nakiel. fol. 654. 1557 Dean of Krakowski, Gnieźnieński, Wileński and Ś. Florian in Klepacz, the pastor and the Crown Vice Chancellor Nakiel. fol. The following year, 663rd took the Mitra Chełmska, in which he, little amused, was made Archbishop of Gniezno. Vir magno ingenio, prudentia, doctrina, vitae ehrlichate, sacrarumque literarum peritia insignis, as Hosius says, Cardinal Operum vol. 2. fol. 168. He is zealous for the Orthodox Catholic Faith because Mikołaj Oleśnicki, entangled in heretical errors, turned the Catholic Church into a parish and sued him with a big heart in court, and in order to be able to properly punish his audacity, she would not holding her hand well enough if there had been an already aggravated heresy, unheard of in a tumult. For Katarzyna Austriaczka with Prince Radziwiłł he was sent to Vienna to become August I king of Poland, he brought this embassy with his great name and fame, for his wife it ended happily. Orichow. in paneg. Nuptiali, and that the suspension was grown up, as if Przerębski, the king ordered Germany to offer the Polish crown to the Austrian house, but that August Król saw himself without heirlooms, he shattered this suspension with open evidence. Bielski f. 598. King August brought him again to the emperor in embassy to Ferdinand to represent the interests of the Spaniards, Hungarians, Prussians and Silesians. White. fol. 609. what he did with great splendor, the archbishop of Gniezno at the time. He also traveled in an embassy to the Holy See, which is mentioned in his tombstone in Łowicz, who died in 1562. He brought Benedykt Herbest from the Cracow Academy to Skierniewice, where he gathered the young noblemen; with his efforts he wanted to polish them up in his studies. He contemplated founding a college for our Order and for this children's institution, but his pious thoughts were confused by the quick death of his pious ones. Before his courtiers, wise in theology and jurisprudence, he kept educated people and helped grow with their graces. He was very serious about all of them. Back then. in Archiep. If he wanted it to be

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1