Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Arrow Tree: Healing from Long COVID
The Arrow Tree: Healing from Long COVID
The Arrow Tree: Healing from Long COVID
Ebook330 pages5 hours

The Arrow Tree: Healing from Long COVID

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Award-winning professor and author Phyllis Weliver was in the first wave to fall ill with long COVID. Moving from the city to a woodland cottage above a Michigan lake in order to regain health, Weliver reflects on the process of integrating mind/body health with the natural world. As she recovers from long-haul COVID, the author draws inspiration from forest bathing, traditional Odawa and Ojibwe culture, ancient Chinese philosophy, and British and American literature. While this memoir may be of special interest to those dealing with chronic illness, Weliver's narrative ultimately addresses how we might all mend from the bruising pace of modern life. Print Length: 227 pages

LanguageEnglish
Release dateJul 7, 2021
ISBN9781736424322
The Arrow Tree: Healing from Long COVID
Author

Phyllis Weliver

Twice funded by the National Endowment for the Humanities for her scholarly work, Phyllis Weliver is Professor of English at Saint Louis University and Fellow of Gladstone's Library in Wales. She has published with Cambridge University Press, Palgrave Macmillan, and Routledge, among others; lectured internationally, including by invitation at the British Academy and Royal Academy of Music; and written and presented for the media, including BBC Radio 3’s “The Essay.” She is from Michigan and now lives in Missouri with her husband and son.

Related to The Arrow Tree

Related ebooks

Personal Memoirs For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for The Arrow Tree

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    The Arrow Tree - Phyllis Weliver

    Praise for The Arrow Tree

    "The lessons of the natural world shine in this lyrical and moving account of surviving COVID-19... Part pandemic memoir, part poetic reflection, The Arrow Tree is as edifying as it is emotional. Great for fans of: Mary Oliver, Henry David Thoreau." –BOOKLIFE by Publishers Weekly

    "The Arrow Tree is a timely account of the experience of Long COVID and the vital role that the natural world can play in the slow process of recovery... A powerful and thought-provoking book, that will resonate with many."– JENNY BOURNE TAYLOR, Professor Emerita of English, University of Sussex, UK

    Excellent read for anyone who is wanting to improve the health of mind, body and spirit. Truly enjoyable.– DALE CHANDLER, Tribal Elder, Little River Band of Ottawa Indians, Michigan

    —«»—

    Read more at Exeat Imprints

    Visit Phyllis Weliver’s site

    Preface

    Iam one of the millions who survived COVID-19 only to develop long-haul symptoms. Long COVID or Chronic Post-COVID Syndrome (also known as Post-Acute COVID-19 Syndrome) is defined as having symptoms consistent with COVID-19 that last beyond the first twelve weeks.

    I first became ill with COVID-19 in late March 2020, probably having come into contact with the virus as I departed England on an international flight to the United States. At that time, the United Kingdom had just been declared a Moderate Risk for COVID-19 on the WHO’s Risk Assessment rankings, or a Level 2 country. In an abundance of caution, my family and I went into quarantine for a fortnight immediately upon my arrival at St. Louis’s Lambert Airport in Missouri, about 300 miles south of Chicago on the Mississippi River. We all fell ill on the fourteenth day of our isolation.

    During my medical leave, friends regularly asked, What are you doing during your convalescence? Are you working, or following doctor’s orders? Knowing my workaholic tendency, one friend suggested in all seriousness that I learn to watch the grass grow.

    Well, I’ve done a lot of just that from a hammock strung between two pines. For me, physical health began to return as a direct response to living in and reflecting upon an area of outstanding natural beauty. This lifestyle and the desire to get better led me to reassess how I had been living and to grapple with finding another way. What is a life worth living? Repeatedly, my acupuncturist and I observed that as personal insights occurred, my physical health made a corresponding leap forward, even before the needling session began. The acupuncture supported my inner work; it facilitated the next step rather than being the cure. I’m emerging from chronic COVID a different, healthier version of me.

    These writings were vital to my recuperative process. Abigail, my acupuncturist in Michigan, reflected back to me recently that writing was in fact the most important piece of my treatment; it was a self-prescription. From friends in the fields of medical humanities and music therapy, I already knew that the arts were therapeutic. However, it took physical weakness truly to comprehend this lesson. I’ve journaled since I was a teenager, but my attempts to heal long COVID by daily writing were more creative. Instead of simply accounting for the events of the day, my journaling tapped therapeutic energy by creatively contemplating the natural world. I thought symbolically, while also utilizing other literary techniques to craft prose that would pay homage to my beautiful surroundings. The English Romantic poet Samuel Taylor Coleridge understood this process as what it means to be human: to think metaphysically and to express our intuitions through artistry.

    Symbols, of course, are dependent upon context for their interpretation. I’ve integrated my experiences in the natural world with considerations of holistic health, drawing particular inspiration from the beliefs of the Odawa and Ojibwe people: the original, ongoing and future stewards of Michigan where I grew up and where I lived as I recovered. Meanings from ancient Chinese philosophies also resonated with me because they underlay my acupuncture treatments and because we formed our family through international adoption from China. Finally, as a professor of English, my thinking is steeped in British and American literature. I publish academic books that consider what it means to be a human being as expressed in the creative word.

    This memoir’s topic is humanity as interactive with the amazing fount of positive energy found in the wild and the resulting healthy balance. My method has been to bring together my observations of the natural world with, first, a deeply honest inner assessment and, second, the wisdom of others. This memoir shares perceptions and perspective as it weaves back and forth in the associative processes of a lifetime. Occasional literary citation and analysis arise from my expertise as a literary scholar. Throughout, the words communicate the substance of thought and of being. In writing, I’ve found a healthier and perhaps truer version of myself.

    The Arrow Tree is an account of the recalibration of modern life to prioritize the health of the whole person, and how it has paid off in unexpected and positive ways.

    Introduction

    What if COVID-19 saved my life?

    —«»—

    The subtitle of this book, Healing from Long COVID most obviously indicates a journey to restore physical health after disease. However, it also implies that illness from a mysterious virus provides an opportunity to repair the human being: to heal because of long COVID. Without medical answers and easy prescriptions, my path toward physical healing included an attempt at self enlightenment. How might I mend the whole person?

    Before contracting COVID-19, I would have introduced myself to you by my occupation: a professor at a research university who specializes in the literature and music of Victorian England.

    Now? It is more complex.

    I’m a mother, wife, daughter, sister, cousin, aunt, friend and professor from the northwestern tip of Michigan’s lower peninsula. My husband, son and I live mostly in St. Louis, Missouri. We also have a summer cottage on land first used by a band of Odawa. I am a Gen-Xer born in the USA and, having lived over a third of my adult life in England, I am also deeply tied to English culture.

    What emerged from my process of recovery from long COVID were things that I had not imagined: inner peace and genuine happiness alongside an exponentially reviving physical health. The whole person, according to the Oxford English Dictionary, is a term originating as early as 1526. It means a person considered in all aspects of his or her existence, as physical, intellectual, spiritual, etc. If a human being is considered holistically, then the health of mind, body and spirit are related. As I was finishing The Arrow Tree, I came across Basil Johnston’s beautiful articulation of the same truth in a book about his Ojibway Heritage:

    many medicine men and women knew that many forms of ill health were but outward manifestations and forms of the poor state of inner being. There was a recognition that there was a relationship between the physical well being of a person and his inner well being; illness and inner turmoil.

    Consequently, in addition to the application of medicines to hurts, a state of peace had to be instilled in the inner being of a patient. (42)

    My approach to self-healing is thus shared by the traditional and living culture of the original people of the land where I grew up.

    The essays in this book concentrate in a sort of sequence on individualized elements and aspects of self in relation to the natural world. Lao Tzu understood this approach in the fourth century B.C. as:

    The five colours make man’s eyes blind;

    The five notes make his ears deaf;

    The five tastes injure his palate;

    ...

    Therefore he discards the one and takes the other. (XII, 28, 29a)

    The five colors are red, blue, yellow, black and white; the musical notes correspond to the pentatonic scale used in ancient Chinese music; and the five tastes are sweet, sour, salty, sharp and bitter. Because Taoism’s truths exist outside of language, Tzu presents the tenets of this ancient Chinese philosophy through poems that can seem paradoxical. Readers must find their own understanding through an internal process of puzzling out meaning. The above excerpt might be paraphrased thus: to try to see, hear or taste everything at one time causes a sensory cacophony that can only result in illness. Of course, you cannot have one without the others, but concentrating on a single element at a time brings enjoyment and deeper understanding.

    Likewise, each of the following chapters focuses on the health of single areas as symbolized by one or two elements, animals or experiences. These aspects are not actually solitary, but it would be bewildering to try to focus on all areas at the same time. Like the final line of the above citation, each element has value, one by one.

    My progression through this book follows the path of my thinking. As I wrote, I kept a slim notebook for each topic and usually had a couple of these little journals going at one time. In them, I observed my surroundings and put myself back together, integrating one element at a time with a sense of the world around me. The chapters thus follow a rough chronology through the seasons, but there is some overlap sequentially. The organization pivots more around exploring aspects of self, including nonlinear associations and memories of my own, and the history of the land itself. Time is thus explored as circling and layering, rather than as a direct, teleological movement between points A and B.

    Put another way, I learned the dynamism of the natural world through seeking to understand it. Margaret Noori’s dual-language poem, Waawaateseg (Fireflies), beautifully expresses this process. It begins with the question in Anishinaabemowin, Aanii ezhi pagozi dibikgiizis? In English: How does moonlight taste? (line 1). The speaker asks in two languages for guidance in understanding natural light:

    Aanii ezhi ezhichigeyaamba

    ji-nsostaawaag waawaateseg

    What do I need to do

    to understand the fireflies? (3–4)

    Understanding can mean both to comprehend and to sympathize with. The poem posits the startling answer in the final stanza:

    N’wii bodewaadiz gonemaa

    miidash tonaanan shkodensan shpemsigong

    anongziibike minajiwong dibikong

    miidash wii baashkaazoying dibishko

    zaagigaabaag ziigwaning.

    Perhaps I will set myself alight

    then place the flames in the sky

    making a river flowing through night

    where explosions echo

    the bursting leaves of Spring. (7–11)

    To understand moonlight and fireflies requires mutuality: become the flame and so enlighten the dark. In the process, learning what seemed silent and apart (buds unfurling into leaves; the firefly) can suddenly appear explosive. The natural world has always been there, but its properties are only illuminated through watching and wondering sympathetically about the details. In the process, we enliven ourselves.

    There’s no doubt that I’m fortunate to have a place away from the city to which to retire in Michigan, to have parents who could help in looking after our young son during my illness, to have a supportive partner in my husband, Bruce, and to have a stable job that allowed me to take a medical leave. I was also lucky to have an extended community who checked in to see how we were doing, and to offer love and encouragement. Many long haulers have found themselves in a very different situation, including loss of employment and abandonment by friends and family. Even so, what I essentially learned is accessible to all: to slow down, look inside and turn to nature, whether it be a tree, an urban park or a country lane.

    Note on the Text

    The main substance of this book focuses on my healing up to the point when my doctor deemed me sufficiently recovered to return to work. If you would like to know more about the first three months of our illness, about long COVID as it is medically defined, and what happened after I returned to work, please turn to Appendix A. Likewise, Appendix B speaks about Michigan tribal culture and my decisions regarding terminology. Some readers may wish to read this context first before diving into the memoir proper.

    This book follows the MLA system of author/page number in-text citation for prose quotations. For multivolume works, a volume number precedes the page number. Act, scene and line numbers are given for plays. Following the standard literary practice for poems, line numbers are used, except for the Tao Te Ching for which chapter and section numbers are given in the manner of D.C. Lau’s translation. I use Lau’s version except in one instance, which is clearly indicated. The full bibliographic information may be found at the end in Works Cited. My choices regarding how to style COVID-19 and long COVID are explained in Acknowledgements.

    And now we turn to Nature. All these years we have lived beside her, and we have never seen her; and now we open our eyes and look at her.

    Olive Schreiner

    The Story of an African Farm

    Water Lingers

    We could never have loved the earth so well if we had had no childhood in it,—if [sic] it were not the earth where the same flowers come up again every spring that we used to gather with our tiny fingers as we sat lisping to ourselves on the grass — the same hips and haws on the autumn hedgerows — the same redbreasts that we used to call God’s birds, because they did no harm to the precious crops. What novelty is worth that sweet monotony where everything is known, and loved because it is known? (I, 58; original emphasis)

    Ihave always loved this passage from George Eliot’s exquisite novel, The Mill on the Floss , and it seems especially relevant at present. A lot of us are having homing instincts. This return to one’s earliest home, where we sat lisping to ourselves on the grass, is about spending time with parents and loved ones during a traumatic period. During the pandemic, we crave the comfort of childhood place. Mine is the setting of my convalescence, which truly began in late summer.

    Before I could walk, my mother used to hold me in the cool water of the lake at the end of our road. It was a public access, reached by a long narrow staircase down a bluff, leading straight out onto a weathered grey dock, also long because of the lake’s extensive shallows. A firm sandy bottom made the lake ideal for youthful frolicking among schools of minnows who darted in surprised arrows when tiny feet paddled after them.

    The fragrant mint and pine lining the shores, the marbling effect of gold sunlight moving through green waves, the startled fish, the firm sand footing, and the lap, lap, lap of waves – these were soothing continuities when we later acquired a wooded plot of land three lots down from the public access dock. For five years, we swam privately and camped out in a tiny wooden cabin with a loft that Dad built, moving freely from cot to shore via a wide straight staircase set into the earth with parental care, across a grassy bank, down six more wooden steps, and onto our own grey dock. Here, we eagerly flung down our towels, gingerly sat for a moment gasping with our toes dangling in the water, before stepping through the water onto the lake floor. There was the beach, with a narrow bit of sand crowded out by mint and reeds, screened on the right from our neighbor by the sweeping boughs of a willow. To the left, we were equally secluded because the house next door was built high on the bluff, with oak and maple clinging to the hillside between us.

    We called this part of the lakeshore home when a modest house nudged out the little lofted cabin. In my teen years, a sunfish sailboat lay recumbent on the green bank, staring wistfully out to the waves and the next sail with Dad. A motorboat anchored in waist-level water – my brother’s boat, and his daily sport. Wraight water skied in all warm weather but the choppiest. And I, on the wide lawn after a swim, lay basking in the summer sun, reading or dreaming, listening to the breaking waves and the rustle of the purple beech tree. My mother baked indoors and the aroma of pies, bread and cookies eventually coaxed me inside.

    Mom tells me that she held me in the lake when I could only crawl in order to help me to feel at home in the water, since I would grow up so near to it. When I was older, all sixth graders in our school district took a boating safety course. Grand Traverse County contains over sixty lakes – the legacy of receding glaciers. In our neighborhood, children earned their independence when parents were satisfied that they would be safe if they ended up in the lake during play.

    I was therefore gently schooled in water safety during childhood. Every afternoon from late June through August, Mom took my younger brother and me to the lake, where we would dive from the dock, play dolphin and motorboat around the pilings, compete to retrieve the pop cans that we threw into the deeper water (filled with sand and duct-taped closed) and somersault clumsily under water. Before and after swim class at Interlochen National Music Camp’s hotel beach, we made sandcastles with other staff and faculty children and cannonballed off the raft. With the proud accomplishment of passing junior lifesaving, I had a certificate attesting that I, too, was qualified to keep other swimmers safe.

    Thankfully, in our recovery from COVID-19, there’s the lake and the childhood in it. Since July, my son, Hollis, and I have been living here in Interlochen, Michigan. We relocated to my childhood neighborhood so that we could spend more time outside in an area of outstanding natural beauty, and where we could form a bubble with my parents so that they could help in looking after Hollis while I continued to heal. We are so very privileged to be in a position where this support is possible. Our plan is that Bruce – my husband and Hollis’s dad – will use up all of his remaining vacation days in visiting every few weeks. His job requires him to be in-person, but we feel that he will probably be safe at his workplace. Luckily, his work as a rare book librarian is fairly solitary and keeps him in an area with its own ventilation system.

    Retiring to the countryside has been our creative solution to the pandemic. It causes emotional hardship to be apart as a family and we did not make the decision lightly. Hollis and I miss Bruce very much, and only more so as he has just departed yet again. It was, however, the best that we could do and it was certainly better than during the Blitz when, to address another life-threatening situation, British children were billeted to the countryside, but usually without either parent. Hollis has a parent and grandparents present, and his dad regularly visits. Our son loves Michigan where he is used to summering, and I could not have recovered without my parents’ assistance. We comforted ourselves that other generations have gotten through terrible times and so would we, and then we counted our many blessings.

    The lake is picturesque in its own right, but there’s also a kind of synergy with identity that comes from a deep history with a place. Identity largely occurs through our memories, the associations that we have, and our ability to distinguish between the present and the past. However, because the current moment also includes the past (through memories and associations), time layers together. When I am present at this lake, as opposed to any other, recollections flash fleetingly, fugue-like across my consciousness, while an underlying slow ground drones continuously underneath, recalling a more general sense of these waters as always there, before I had language, and for generations. Thus my historical awareness that indigenous people first inhabited this area about 10,300 years ago in the late Paleoindian period also reminds me of a time before white settlers and becomes part of my knowledge of Duck Lake (Douglass 179).

    At first, Duck Lake seems a rather prosaic name compared to that bestowed by the Odawa people: Wahbekaness. It sits at the head of the Betsie River, or la rivière aux Bec-scies to the French voyageurs who referred to the sawbill ducks, or bec-scies. Duck Lake makes more sense within this French context. To the original peoples of this land, however, the name Wahbekaness (Water Lingers) represents a pause before a fifty-four-mile route to Lake Michigan through a network of rivers and lakes. Wahbekanetta (Water Lingers Again), the original name for Green Lake on the other side of a quarter mile span of old forest, also refers to this watery progression.

    As for Interlochen’s name, it acknowledges its situation on the land between the two lakes and later gained additional significance for the interlocking railway tower that arrived along with the logging industry in 1890. In 1889 and 1890, two railway lines were extended from downstate and crossed in the village of Interlochen, just north of Duck and Green Lakes. Establishing a depot in the old-growth forest at the turn of the century made Interlochen easily accessible for fishing and camping holidays, and for children to attend summer camp. The oldest state park in Michigan was founded here in 1917, America’s first summer music camp began in 1928, a boarding high school for the fine and performing arts followed in 1962, and a public radio station was established in 1963. The 2010 census indicates that 583 people (142 families) reside in Interlochen: 52.2% White and 43.2% Native American.

    Before this settler history, a band of Odawa made their home for centuries in bark lodges and longhouses on the northwestern shore of Wahbekaness. Their cultural emphasis is glimpsed by that which also lingers: their name for the water. This orientation is unsurprising given the Odawa people’s famed prowess at building birchbark canoes, their voyages on northern waterways, and the origin of the name Odawa, meaning trader. In an excellent history of the Little River Band of Ottawa Indians of Manistee and Mason counties (fifteen miles southwest of Interlochen), James M. McClurken reports that the Odawak facilitated, and at times controlled, trade in the Great Lakes region, not least because no other indigenous peoples paddled canoes across these large freshwater lakes (2). The Odawa people were known as intertribal traders and for exchanging furs with the French as early as 1653, and later for supplying food and canoes to the French (later British) forts located at the Straits of Mackinac between Michigan’s upper and lower peninsulas (Wemigwase 10, 19).

    Michigan’s name, too, indicates the waters. Mi-chi-gum means monstrous lake, writes Odawa Chief Mack-e-te-be-nessy in 1887 (Blackbird 93). While the name is today shared with the westernmost Great Lake, historian Virgil J. Vogel tells us that to the Anishinaabek, Michigan was a generic designation for any very large lake and was applied by one or more tribes, in one form or another, to all of the five Great Lakes (1). According to Professor Margaret Noodin (born Noori), Minowakiing: The Good Land is the space around the lakes that was occupied by the Anishinaabek people, a federation comprising the Odawa, Ojibwe and Bodéwadmi tribes.

    For the Odawa, the lake and river valleys were life, from their abundant fish to the animals who still have pathways along the water’s edge. Here is water, a sustained food supply and pelts from deer, fox, wolf, black bear, rabbit, raccoon, squirrel, skunk, otter, mink, beaver, muskrat and wolverine. The game is especially plentiful because Grand Traverse county is an ecologically diverse area, being the only Michigan county that lies at the convergence of three major regional landscape divisions with divergent types of forest and terrain, including outwash plains, dry sand prairie and conifer swamp (Douglass 155). This environmental diversity has been an ongoing feature of the Interlochen area from when the Paleoindian spruce-fir forest supported game such as that found in the Canadian subarctic: woodland caribou, moose, black bear, snowshoe hare, beaver, muskrat, and porcupine (Douglass 183). With their winter quarters on Wahbekaness, the local band also found shelter from the direct lake effect snow of northwestern lower Michigan, which is second only to the northern upper peninsula along Lake Superior.

    This orientation to the water resonates with the great Chinese philosophical schools of Confucianism, Taoism and Buddhism in which the image of the pond represents the shen, or the healthy holistic person (the interdependent psyche, body and spirit). All three Eastern systems aspire to an inner peace that is like the calm pond. To disturb the pond is to muddy it – a cloudiness akin to the strong emotions and overstimulation that can stir the shen and lead to disease, according to the renowned acupuncturist, Giovanni Maciocia.

    Water lingers likewise indicates an ongoing state of calm (it continues to linger). It is the perfect name for the place and the state of being with which a person encounters it. The calmness of the lake with its floor of firm sand is not muddied by ripples on its surface. I find myself attracted to the movement of wind, which the British Romantic poets understood as the breath of God brushing across us and therefore inspiring creativity, hopes, dreams and plans. I listen closely to the wind to learn its messages to me.

    I’M SITTING AT THE lake now. It is late August and hazy from the humidity of an early morning thunderstorm.

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1