Загадъчно Убийство
()
About this ebook
В едно заплетено разследване комисар Винсент Джермано ще е принуден да балансира изкусно по една твърде тънка нишка - онази, която дели жертва от убиец.
Claudio Ruggeri
Claudio Ruggeri, 30岁。出生于Grottaferrata (罗马)。现为从业人员,前裁判员。他遍游各地,在美国呆了很久,2007年回到意大利。写作是一直以来他的最大爱好。
Related to Загадъчно Убийство
Related ebooks
Не повече от два пъти Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПовредената Pамка Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСЯНКАТА НА ХРЪТКАТА Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИзгубената неродена мома: Легендата за Златното момиче, #3 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧистачът 2: Скокът Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧистачът 6: Разчистването Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДрън - Дрън Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIn Our Time [Bulgarian] Rating: 4 out of 5 stars4/5Милиард години до свършека на света: Най-добра научна фантастика Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMen Without Women [Bulgarian]: Short Story Collection Rating: 4 out of 5 stars4/5Отвлечена от Вампири: Свръхестествен Свят, Книга 1 (Български / Bulgarian) Rating: 5 out of 5 stars5/5Цената е любов (Вечната колекция на Барбара Картланд 5) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИзгаряща вина – Трета глава Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Green Hills of Africa [Bulgarian] Rating: 4 out of 5 stars4/5Чистачът 5: Ти си следващият Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАндерсенови приказки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧистачът 3: Якето Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВрата: Разказ на български език. Фантастика Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГалошите на щастието Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗлите Духове На Улица Гоя: Една История За Добри Намерения И Лоши Деяния Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСенките на Невидимите Кучета Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСянка Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИзгаряща вина – Шеста глава Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЩангистът и мулатката Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТорният бръмбар Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВ тъмница Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПонеделник започва в събота: Най-добра научна фантастика Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБай Ганьо: Матурата по БЕЛ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛюбовта винаги побеждава (Розовата колекция на Барбара Картланд 3) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПо жицата и други разкази Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Загадъчно Убийство
0 ratings0 reviews
Book preview
Загадъчно Убийство - Claudio Ruggeri
Бележка на автора
––––––––
Тази книга е плод на творческо въображение .
Всяка връзка на описаните тук събития и/или лица с действителни и съществуващи такива да се счита за напълно случайна.
Съдържание
Крайбрежието на Амалфи, 17 май 2012 година
18 май
Милано, април 2010 година
Крайбрежието на Амалфи, 18 май 2012 година
19 май
20 май
21 май
23 май
Рим, гробището Прима Порта, 23.00 часа
24 май
25 май
26 май
27 май
28 май, Полицейското управление
Крайбрежието на Амалфи, 2 юни
Крайбрежието на Амалфи, 17 май 2012 година
Беше се вече свечерило и светлината от уличните лампи осветяваше тъмните и кривoличещи улички, които се пресичаха причудливо покрай всяко едно от селцата по Крайбрежието.
Слънцето, което обикновено малко след пладне захождаше зад хълма, за да се появи едва на следващата утрин, обагряше следобедите в неописуеми краски и нюанси.
На тази приказна гледка се наслаждаваше, облегнат на парапета на терасата си, комисар Джермано, който от няколко дни беше на кратка почивка със семейството си в околностите на Четара.
Двамата със съпругата му бяха купили този апартамент само няколко месеца по-рано, когато, минавайки през едно от многобройните селца в околността, забелязаха табела Продава се
и това ги заинтригува.
Апартаментът се намираше на втория и последен етаж на жилищна сграда, строена вероятно преди втората световна война, и тъй като беше за реконструкция, успяха да договорят добра цена. Джермано вече тайничко си представяше, без да го споделя с никого, колко хубаво щяха да живеят там след като приключи службата му в полицията.
Засега трябваше да се примири с някой и друг уикенд, но пък колко специални бяха тези съботи и недели, с изглед към морето, както обичаше да ги нарича.
Усети звуци, които идваха от стомаха му, и се сети за пакерите[1], които овкусени с лично избрана от него по-рано сутринта прясна риба, рискуваха да се преварят.
Тъкмо приключи с разтребването с помощта на сина си Лука, когато чу входната врата да се отваря.
– Прибрах се!
– Тъкмо навреме, Ариана, пакерите ще са готови след няколко минути. Намери ли каквото търсеше?
– Не съвсем, банският костюм, който видях вчера, беше вече продаден, но за сметка на това намерих друг, още по-хубав...
– Покажи...
– Ето го...
Ариана го извади от найлоновия плик, за да покаже на мъжа си и го прилепи към тялото си, все едно го беше облякла. Джермано го напуши смях, но за да не помрачи ентусиазма на жена си, даде вид на доволен.
Тъкмо бяха седнали всички на масата, с изключение на близначките, които спяха дълбоко в стаята на родителите си, когато нечий телефон иззвъня. Не можеше да бъде този на комисаря, не го включваше никога по време на отпуск. Звъненето можеше да идва единствено от чантата на жена му, оставена кой знае къде из всекидневната.
– Това трябва да е братовчедка ми, каза, че ще ми се обади...
– Побързай тогава, иначе пакерите ще изстинат...
– Ще приключа за минутка! Да... ало?
––––––––
След малко Джермано започна да се храни. Не чуваше повече жена си да говори и помисли, че разговорът вече е приключил. След няколко минути обаче Ариана се върна в кухнята с мобилния в ръка и с широко отворени очи:
– За теб е, Винсент.
Леко учуден комисарят допря слушалката до ухото си.
– Дженаро съм..
– Здравей Винсент, аз съм, Джана.
– Хей, Джана, колко време мина... но как така...?
– Да, извини ме, номерът на Ариана го имам от доста време... случи се нещастие.
– Какво нещастие?
– Татко почина, преди няколко часа...
– Да му се не види, за Бога...
– Намерих го в лозето, инфаркт или нещо подобно.
– Аз пък сега сам извън Рим, в кратка ваканция... ама че лоша новина...
– За обяд не го видяхме и към четири следобяд тръгнахме да го търсим, аз отидох до лозето и го намерих там...
– Разбрах, ти гледай сега да се успокоиш, въпреки че е невъзможно, знам...
– Вече говорих с твой колега от управлението, Де Джири... Де Джари...
– Ди Джироламо.
– Да, това беше името. Дойде и линейка, но успяха само да констатират смъртта. Беше толкова ужасно да го видя там на земята, Винсент.
– Каква лоша изненада само! Веднага щом се върнем ще мина край теб.
– Разчитам, сега те оставям, притесних те твърде много.
– Ама какво притеснение, по-скоро моите съболезнования и... ще се видим скоро.
– До скоро, Винсент.
Щом затвори телефона комисарят срещна втренчения поглед на жена си. Реши да я измъкне от недоумението ѝ:
– Ама че трагедия!
– Каква трагедия, Винсент?
– Как каква? Вие двете нищо ли не си казахте по телефона?
– Каза, че иска да говори с теб, че се е случило нещо лошо, така че аз не...
– Умрял е бащата на Джана, тя го е открила насред лозята, инфаркт.
– Да му се не види... а погребението кога ще е?
– Знаеш ли, забравих да я попитам... но каза, че се е обадила и в управлението и че е говорила с Ди Джироламо. Може да питам него, даже ще му се обадя още сега.
Пакерите останаха недоизядени в чиниите и на двамата, въпреки че на Джермано му беше вече все едно. Отиде в хола и от домашния телефон, който му бяха прекарали предишния ден, се обади в службата.
– Полицейското управление...
– Джермано е.
– Здравейте, комисар, Вендити съм.
– Здравей, Марко, как си? Може ли да говоря с Ди Джироламо?
– Веднага прехвърлям разговора, дочуване.
– Чао, до скоро.
Инспекторът вдигна почти веднага:
– Ди Джироламо.
– Джермано съм.
– Здравейте, всичко наред ли е, комисар?
– При мен да, но преди малко ми се обади Джана Вентури. Съобщи ми, че е починал Франко, баща ѝ, само че забравих да я попитам кога ще е погребението. Каза ми, че е говорила с теб, затова помислих, че...
– Направихте добре, че се обадихте, но и тук не знаем кога ще е, ще се опитам да разбера и ще ви съобщя.
– Благодаря ти.
– За нищо, до скоро.
– Научи ли нещо?
– Не, Ариана, за съжаление и в службата не знаят нищо, ще се информират и ще ми съобщят.
– Какъв тежък удар обаче, искам да кажа... да намериш баща си мъртъв.
– Трябва да е бил голям шок. Искам да се обадя на Анджело и да му кажа да отиде до Джана, може да има нужда от нещо...
– Винсент, изчакай да мине погребението, вероятно сега ще има нужда от друго, не