Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

#118 How to fall for your Hebrew teacher

#118 How to fall for your Hebrew teacher

FromStreetwise Hebrew


#118 How to fall for your Hebrew teacher

FromStreetwise Hebrew

ratings:
Length:
10 minutes
Released:
Mar 1, 2016
Format:
Podcast episode

Description

The root "nun-pei-lamed" is all about falling - "lipol" means "to fall." It's used in so many different expressions it can be easy to forget where it came from. Host Guy Sharett takes us through the most common usages, taking us from meteors to waterfalls to shooting down planes.
 
Exclusive content
 
 
New words & expressions:
Nafalta hazak – You went down hard – נפלת חזק
Kochav nofel – Falling star; shooting star; meteor – כוכב נופל
Lipol – To fall – ליפול
Ma nafalt alay? – How did you suddenly come into my life? – ?מה נפלת עליי
Nafalti al mis'ada tova – I stumbled upon a good restaurant – נפלתי על מסעדה טובה
Ma hu nafal alay achshav? – Why did he come to me with this now? (negative) – ?מה הוא נפל עליי עכשיו
Ma nafal aleycha ha-yom? – What's the matter with you today? – ?מה נפל עליך היום
Nafalta al ha-sechel/ha-rosh? – Are you out of your mind? – ?נפלת על השכל/הראש
Ze/hu yipol – It/he will fall – זה/הוא יפול
Im yipol ha-kochav sheli – If my star falls – אם ייפול הכוכב שלי
Eize nefila – What a flop – איזה נפילה
Eich nafalnu im ha-mis'ada ha-zot – What a flop, this restaurant – איך נפלנו עם המסעדה הזו
Nefila chofshit – Free-fall – נפילה חופשית
Nofel, noflim – Fallen soldier – נופל, נופלים
Nafal ba-milchama/ba-krav – He fell in the war/battle – נפל במלחמה/בקרב
Kmo hatul ani nofel al ha-raglayim – Like a cat I fall on my feet – כמו חתול אני נופל על הרגליים
Nafal lecha ha-kesef – You dropped your money – נפל לך הכסף
Nafla lach ha-mitriya – You dropped your umbrella – נפלה לך המטרייה
Naflu lachem ha-kartisim – Your tickets fell out – נפלו לכם הכרטיסים
Hu hitnapel al mishehu – He went at (ie. "attacked") someone – הוא התנפל על מישהו
Eize hitnaplut al ha-ochel, anashim, terag'u, god – What an "attack" on the food, chill people, god – איזה התנפלות על האוכל, אנשים, תירגעו, גוד
Lehapil – To drop; to have an miscarriage/abortion; to bring down (eg. a plane) – להפיל
Hi hipila – She had a miscarriage/abortion – היא הפילה
Hapala – Miscarriage/abortion – הפלה
Mapil – Hilarious (causes us to fall down to the floor laughing) – מפיל
Ha-matos hupal – The plane was shot down – המטוס הופל
Mapal – Waterfall – מפל
Nefel – Dud, failure – נפל
Eize nefel ata – You're such a failure – איזה נפל אתה
 
Looking for the monologue text? It's available to our patrons at patreon.com/streetwisehebrew.
 
Playlist and clips:Eifo Ha-yeled – Nafalta Hazak (Lyrics)Gidi Gov – Yesh Ey Sham (Lyrics)Tofa'at Dopler – Lipol Al Gan Eden (Lyrics)Ben El Tavori – Ole Ole (Lyrics)Ilanit – Im Yipol Ha-kochav Sheli (Lyrics)Yehuda Poliker – Ahava Al Tnai (Lyrics)
Released:
Mar 1, 2016
Format:
Podcast episode

Titles in the series (100)

A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.