10 min listen
The Poetry of Arab Israeli Women
ratings:
Length:
6 minutes
Released:
Jun 5, 2019
Format:
Podcast episode
Description
Arab Israeli women are one of the most underrepresented groups of writers in Israel and the world. It’s very difficult to find such work that's been translated into English. And so today, we spotlight the poetry of three such women. I’m using Nathalie Handal’s anthology “The Poetry of Arab Women.” Text: “The Path of Affection” by Laila Allush, translated by Abdelwahab M Elmessiri. “I Love in White Ink” by Siham Da’oud, translated by Helen Knox and Smadar Lavie. “Interlaced Lines for the Same Moment” by Ghada el-Shafa’I, translated by Atef Abu-Seif with Nathalie Handal.
Released:
Jun 5, 2019
Format:
Podcast episode
Titles in the series (100)
Neomi Shemer: Naomi Shemer is “The first lady of Israeli song and poetry.” She wroteJeruslaem of Gold” in 1967 and it became the unofficial second anthem of Israel after the Six-Day War and the reunification of Jerusalem. Text: Jerusalem of... by Israel in Translation