El Xicotet Príncep
()
About this ebook
Antoine de Saint-Exupéry
Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), born in Lyons, France, is one of the world’s best loved and widest read writers. His timeless fable, The Little Prince, has sold more than 100 million copies and has been translated into nearly every language. His pilot’s memoir, Wind, Sand and Stars, won the National Book Award and was named the #1 adventure book of all time by Outside magazine and was ranked #3 on National Geographic Adventure’s list of all-time-best exploration books. His other books include Night Flight; Southern Mail; and Airman's Odyssey. A pilot at twenty-six, he was a pioneer of commercial aviation and flew in the Spanish Civil War and World War II. In 1944, while flying a reconnaissance mission for his French air squadron, he disappeared over the Mediterranean. Stacy Schiff is the Pulitzer Prize–winning author of several bestselling biographies and historical works including, most recently, The Witches: Salem, 1692. In 2018 she was named a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres by the French Ministry of Culture. Awarded a 2006 Academy Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters, she was inducted into the Academy in 2019. Schiff has written for The New Yorker, The New York Times, The Washington Post, The New York Review of Books, The Times Literary Supplement, and The Los Angeles Times, among many other publications. She lives in New York City.
Related to El Xicotet Príncep
Related ebooks
Quins somnis vindran Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCoses aparentment intranscendents i altres contes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHi ha algú altre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUn paradís com el nostre: Aventures de dos urbanites a la Califòrnia catalana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAmor en minúscula Rating: 0 out of 5 stars0 ratings¿Que hi ha algú? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl ball del somnàmbul Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSortir a robar cavalls Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'home que respirava per les ungles dels peus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEls aeròstats Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'últim amor de Baba Dúnia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCartes a la meva mare Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPermagel Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBluets Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQuè farem, què direm? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'hora de l'estrella Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEls finals no arriben mai de sobte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'edat dels vius Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl llibre de tòpics Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDigues un desig Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAristòtil i Dante es capbussen a les aigües del món Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFòrvid Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEns vèiem millor en la foscor Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa casa del temps Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVenjança color carmí Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEren ells: XXVI Premi Ciutat de Tarragona de novel·la Pin i Soler Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЯ исповедуюсь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBlasfèmia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEls planificadors Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPèl de panotxa Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for El Xicotet Príncep
0 ratings0 reviews
Book preview
El Xicotet Príncep - Antoine de Saint-Exupéry
Col·lecció dedicada a difondre la nostra llengua, el valencià, mitjançant la publicació d’obres clàssiques de la literatura valenciana, com Cants d’amor, Tirant lo Blanc, Lletres de batalla. Tot obres d’autors valencians: Ausiàs March, Joanot Martorell, Joan Montpalau, entre altres.
També inclou qualsevol títol en valencià i adaptacions a la nostra llengua de llibres reconeguts de la literatura internacional, com El Petit Príncep, entre altres...
Antoine de Saint-Exupéry
El Petit Príncep
© Ed. Perelló, SL, 2024
© Il·lustracions: Antoine de Saint-Exupéry
© Revisió i correcció: Julia Viciana Estévez
Carrer de la Miraculosa, Nº 26 (Valencia)
46009 - Spain
Tlf. (+34) 644 79 79 83
e-mail: info@edperello.es
http://edperello.es
I.S.B.N.: 978-84-10227-40-8
Fotocopiar aquest llibre o posar-lo en xarxa lliurement sense l’autorització dels editors està penat per la llei.
Tots els drets reservats. Qualsevol forma de reproducció, distribució,
comunicació pública o transformació d’aquesta obra només pot ser realitzada
amb l’autorització dels seus titulars, excepte excepció prevista per la llei.
Dirigisca’s a CEDRE (Centre Espanyol de Drets Reprogràfics, www.cedro.org)
si necessita fotocopiar o escanejar algun fragment d’aquesta obra.
A LÉON WERTH
Demane perdó als xiquets per haver dedicat aquest llibre
a una persona gran. Tinc una bona excusa: aquesta persona gran és el millor amic que tinc al món. Tinc una altra excusa: aquesta persona gran ho pot entendre tot, fins i tot els llibres per a xiquets. Tinc una tercera excusa: aquesta persona gran viu a França, on passa gana i fred. I és clar, necessita molt
que la consolen. Si amb totes aquestes excuses no n’hi ha prou, vull dedicar aquest llibre al nen que va ser aquesta persona gran. Totes les persones grans han començat sent xiquets. (Però n’hi ha poques que se’n recorden.) Doncs corregeixo la dedicatòria:
A Léon Werth, quan era petit
Capítol i
Quan tenia sis anys, una vegada vaig veure un dibuix magnífic en un llibre sobre la selva verge que es deia Històries viscudes. Representava una boa empassant-se una fera. Ací teniu la còpia del dibuix.
El llibre deia: Les boes s’empassen la presa tota sencera, sense mastegar. Després no es poden moure i dormen durant els sis mesos de la digestió.
Hi vaig rumiar molt, aleshores, en les aventures de la selva i, per la meua banda, amb un llapis de color, vaig fer el meu primer dibuix.
El meu dibuix número 1. Era així:
Vaig ensenyar la meua obra mestra a les persones grans i els vaig preguntar si el dibuix els feia por.
Em van respondre: Per què hauria de fer por un barret?
El meu dibuix no representava un barret. Representava una boa que digeria un elefant. Aleshores vaig dibuixar l’interior de la boa, perquè les persones grans ho pogueren entendre. Sempre necessiten explicacions. El meu dibuix número 2 era així:
Les persones grans em van aconsellar que deixara estar els dibuixos de boes obertes i tancades i que més valia que m’interessara per la geografia, la història, el càlcul i la gramàtica. Així va ser que vaig abandonar a l’edat de sis anys una magnífica carrera de pintor. M’havia desanimat el fracàs del dibuix número 1 i del dibuix número 2. Les persones grans no entenen mai res, totes soles, i per als xiquets és molt pesat haver-los de donar sempre explicacions i més explicacions.
Per això vaig haver d’escollir un altre ofici i vaig aprendre a pilotar avions. He volat una mica per tot el món. I la geografia, és veritat, m’ha servit moltíssim. Sabia distingir, a la primera ullada, la Xina d’Arizona. És molt útil, si t’has perdut durant la nit.
D’aquesta manera, al llarg de la vida, he tingut un pila de contactes amb una pila de gent seriosa.
He viscut molt entre les persones grans. Les he vistes de molt a prop. Això no ha fet millorar la meua opinió.
Quan en trobava una que em semblava una mica lúcida, hi feia l’experiment del dibuix numero 1, que sempre he conservat. Volia saber si era realment comprensiva. Però sempre em responia: "És un