Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Przygody Dwujęzycznego Świata - Nauka Angielskiego z Bajkami
Przygody Dwujęzycznego Świata - Nauka Angielskiego z Bajkami
Przygody Dwujęzycznego Świata - Nauka Angielskiego z Bajkami
Ebook50 pages37 minutes

Przygody Dwujęzycznego Świata - Nauka Angielskiego z Bajkami

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Witajcie w fascynującym świecie opowieści, gdzie angielski staje się nie tylko językiem przygód, ale także źródłem wiedzy i zabawy! Przygody Dwujęzycznego Świata to kolekcja opowieści, które zabierają nas w niezwykłe podróże przez angielski język. Każda opowieść to okazja do nauki nowych słów, odkrywania kultury i poznawania interesujących postaci. Dla młodych uczniów i miłośników literatury, ta książka to nie tylko skarbnica opowieści, ale także przygoda w świecie języka angielskiego. Otwórzcie książkę i zanurzcie się w magii dwóch języków!

LanguageEnglish
Release dateSep 6, 2023
ISBN9798223663546
Przygody Dwujęzycznego Świata - Nauka Angielskiego z Bajkami

Read more from Coledown English

Related to Przygody Dwujęzycznego Świata - Nauka Angielskiego z Bajkami

Related ebooks

ESL For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Przygody Dwujęzycznego Świata - Nauka Angielskiego z Bajkami

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Przygody Dwujęzycznego Świata - Nauka Angielskiego z Bajkami - Coledown English

    The Adventures of Lucy and Her Magical Teapot - Przygody Lucy i Jej Magicznej Dzbanka

    Once upon a time, in a cozy little cottage nestled in the heart of a lush green forest, lived a curious girl named Lucy. She had sparkling blue eyes that shone like sapphires, and her hair was as golden as the sun. Lucy's favorite possession was her old, dusty teapot, which she believed held a touch of magic.

    Dawno, dawno temu, w przytulnym domku ukrytym w głębi bujnego, zielonego lasu, mieszkała ciekawa dziewczynka o imieniu Lucy. Miała błyszczące niebieskie oczy, które świeciły jak szafiry, a jej włosy były złote jak słońce. Ulubioną rzeczą Lucy był stary, zakurzony dzbanek, który uważała za odrobinę magii.

    Lucy's days were filled with exploration and adventure. She would often wander into the woods, where she'd discover hidden treasures like vibrant wildflowers and playful butterflies. But what intrigued Lucy the most was her teapot. Whenever she poured tea from it, the steam would dance in intricate patterns, forming whimsical shapes in the air.

    Dni Lucy były pełne odkryć i przygód. Często wędrowała po lesie, gdzie odkrywała ukryte skarby, takie jak kolorowe dzikie kwiaty i wesołe motyle. Ale to, co najbardziej intrygowało Lucy, to jej dzbanek. Kiedy tylko nalewała herbaty, para tańczyła w zawiłych wzorach, tworząc dziwaczne kształty w powietrzu.

    One sunny morning, Lucy decided to invite her best friend, Emily, over for a tea party. Emily had eyes as green as the forest itself and a laugh that could brighten even the gloomiest of days. Lucy carefully set the table with dainty cups and saucers, placing the magical teapot in the center.

    Pewnego słonecznego ranka Lucy postanowiła zaprosić swoją najlepszą przyjaciółkę Emily na herbatkę. Emily miała oczy takie zielone jak sam las i śmiech, który potrafił rozjaśnić nawet najponurzejszy dzień. Lucy ostrożnie ustawiła stół z delikatnymi filiżankami i spodkami, umieszczając magiczny dzbanek na środku.

    As the girls sipped their tea, Lucy poured the last drop from the teapot, and something extraordinary happened. The teapot started to glow with a soft, enchanting light, and it began to lift off the table, floating in mid-air. Lucy and Emily watched in amazement as the teapot spun gracefully, casting radiant patterns of light around the room.

    Gdy dziewczynki popijały herbatę, Lucy wylała ostatnią kropelkę z dzbanka, i stało się coś niezwykłego. Dzbanek zaczął świecić delikatnym, czarującym światłem i zaczął unosić się nad stołem, unosząc się w powietrzu. Lucy i Emily patrzyły z zachwytem, gdy dzbanek obracał się z gracją, rzucając promienne wzory świetlne po całym pokoju.

    With a mischievous wink, the teapot suddenly whisked Lucy and Emily away on a magical adventure. They found themselves soaring through the sky, riding on a cloud of dreams. They visited far-off lands filled with talking animals and friendly fairies, and they even had a tea party with a wise old owl.

    Z kokieteryjnym mrugnięciem oczu dzbanek nagle zabrał Lucy i Emily w magiczną przygodę. Znaleźli się unoszący się w niebie, podróżując na chmurze marzeń. Odwiedzili odległe krainy pełne mówiących zwierząt i przyjaznych wróżek, a nawet zorganizowali herbatkę z mądrym starym sową.

    After their incredible

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1