Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Ægypten: Bog 2 af Herodots Historie
Ægypten: Bog 2 af Herodots Historie
Ægypten: Bog 2 af Herodots Historie
Ebook176 pages2 hours

Ægypten: Bog 2 af Herodots Historie

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Anden bog af Herodots Historie. Autentiske beretninger fra en rejse i faraonernes og pyramidernes land nedskrevet af den græske historiker Herodot for 2500 år siden. Af indholdet: det ældste folk i verden - præsternes hemmelige overlevering - mysteriet om Nilens kilder - orakler, sfinxer og labyrinter - hvad pyramiderne rummer - gudemyter og sagn - den gådefulde fugl Foinix.
LanguageDansk
Release dateNov 16, 2022
ISBN9788743049258
Ægypten: Bog 2 af Herodots Historie
Author

Herodot fra Halikarnassos

Herodot fra Halikarnassos, der på daværende tidspunkt var underlagt Perserriget, nu: Bodrum i Tyrkiet) var en klassisk græsk historieskriver, der sandsynligvis blev født omkring år 484 f.Kr. og levede til 430-420 f.Kr. I hvert fald er der intet i hans værker, der peger mod en senere dato end 424 f.Kr. [1]

Related to Ægypten

Related ebooks

Related categories

Reviews for Ægypten

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Ægypten - Peter Eliot Juhl

    Gypten_cover_bod.jpg

    Indhold

    Kambyses og hans tog mod Ægypten

    Det ægyptiske folks alder. Præsternes meddelelser

    Ægyptens oprindelse, natur og udstrækning

    Nilen

    Ægypternes sæder og skikke, ofringer m. m.

    Forholdet mellem ægypternes og hellenernes guder

    Ægypternes fester og hellige dyr

    Dagligt liv i Ægypten. Balsameringen

    Perseus’ dyrkelse i Ægypten

    Marsklandet i Nedre-Ægypten

    Ægyptens ældste konger. Min-Moiris

    Sesostris og hans søn Feron

    Alexandros og Helene hos kong Proteus

    Rampsinitos

    Pyramidekongerne Kheops, Khefren og Mykerinos

    Aithioperkongen Sabakos i Ægypten

    Assyrerkongen Sanakharibs tog mod Ægypten

    Den ægyptiske kulturs høje alder

    De tolv konger. Labyrinten og Moirissøen

    Psammetikhos og hans efterkommere

    Stænderne i Ægypten

    Amasis’ regering

    Noter

    Gudernes navne

    Længdemål

    Ægyptens kronologi i relation til Herodot

    Herodot

    Ægypten

    Herodots historie

    Anden bog . Euterpe

    imprimatur

    Herodot: Ægypten

    Oversat af F. Falkenstjerne

    og gennemgået af M. Cl. Gertz,

    på ny gennemgået af Peter Eliot Juhl

    Korrektur: Agnes Holt

    Første epub-udgave 2022

    imprimatur

    Forlag: BoD - Books on Demand, København, Danmark

    © 2022 Herodot fra Halikarnassos

    ISBN: 9788743049258

    INDHOLDOVERSIGT

    Forbemærkninger

    Kap. 1 Kambyses og hans tog mod Ægypten

    Kap. 2-4 Det ægyptiske folks alder. Præsternes meddelelser

    Kap. 5-18 Ægyptens oprindelse, natur og udstrækning

    Kap. 19-34 Nilen

    Kap. 35-48 Ægypternes sæder og skikke, ofringer m. m.

    Kap. 49-58 Forholdet mellem ægypternes og hellenernes guder

    Kap. 59-76 Ægypternes fester og hellige dyr

    Kap. 77-90 Dagligt liv i Ægypten. Balsameringen

    Kap. 91 Perseus’ dyrkelse i Ægypten

    Kap. 92-98 Marsklandet i Nedre-Ægypten

    Kap. 99-101 Ægyptens ældste konger. Min-Moiris

    Kap. 102-111 Sesostris og hans søn Feron

    Kap. 112-120 Alexandros og Helene hos kong Proteus

    Kap. 121-123 Rampsinitos

    Kap. 124-136 Pyramidekongerne Kheops, Khefren og Mykerinos

    Kap. 137-140 Aithioperkongen Sabakos i Ægypten

    Kap. 141 Assyrerkongen Sanakharibs tog mod Ægypten

    Kap. 142-146 Den ægyptiske kulturs høje alder

    Kap. 147-150 De tolv konger. Labyrinten og Moirissøen

    Kap. 151-163 Psammetikhos og hans efterkommere

    Kap. 164-168 Stænderne i Ægypten

    Kap. 169-182 Amasis’ regering

    Noter

    Gudernes navne

    Længdemål

    Ægyptens kronologi i relation til Herodot

    Forbemærkning

    Det blev ikke forundt F. Falkenstjerne at føre det arbejde til ende, som han med dygtighed og held havde begyndt på, oversættelsen af Herodots historieværk. Efter hans død fandtes blandt hans efterladenskaber det fuldkomne manuskript til den manglende slutning af anden bog med tilhørende noter. Dette har undertegnede, som lige fra først af har gennemgået Falkenstjernes oversættelse, nu besørget trykt, og hermed er det første bind af værket sluttet; til resten vil det forhåbentlig snart lykkes „Selskabet for historiske Kildeskrifters Oversættelse" at finde en anden oversætter.

    København i marts 1897.

    M. Cl. Gertz

    Forbemærkning til anden udgave

    Da Falkenstjernes oversættelse har bevaret sine kvaliteter uberørt af tiden, er der i denne udgave ikke foretaget andre korrektioner end dem, tekstens omsætning til moderne retskrivning har nødvendiggjort. Derimod er der forkortet en del i noterne, dels fordi en del mytologiske udredninger ville forekomme nutidens læsere for vidtløftige, dels fordi nogle af de givne oplysninger nu er forældede, mens andre på grund af den fremskredne oplysning nu er blevet almen viden og derfor ikke behøver at repeteres.

    Da den foreliggende udgave er blevet til uden nogen form for tilskud og bevillinger fra de institutioner og fonds, der ellers gerne bidrager til udgivelser af denne karakter, afhænger det ganske af læsernes gunst, om det vil være muligt at udsende yderligere bind af Herodots historieværk. Det næste vil i givet fald blive bogen om Babylon m. m.

    Med denne forbemærkning overlades Herodots bog om Ægypten til læserne.

    København i marts 1974.

    Peterc Eliot Juhl

    ANDEN BOG . EUTERPE

    Kambyses og hans tog mod Ægypten

    1. Efter Kyros’ død gik kongemagten i arv til Kambyses,¹ Kyros’ søn med Farnaspes’ datter Kassandane. Hun var allerede død tidligere, og Kyros havde dengang selv sørget dybt over hende og ligeledes pålagt alle sine undersåtter at holde sørgehøjtid for hende. Kambyses, der altså var en søn af denne kvinde og Kyros, så på ionerne og aiolerne som trælle, han havde arvet efter sin fader, og brød sig derfor ikke om dem; derimod foretog han et tog imod Ægypten, og på dette medtog han foruden sine andre undersåtter også de hellenere, som han herskede over.

    Det ægyptiske folks alder. Præsternes meddelelser

    2. Før Psammetikhos blev konge over ægypterne,² mente disse, at de selv var det ældste folk i verden.³ Men da Psammetikhos var blevet konge, fik han lyst til at skaffe sig vished for, hvem der vel kunne være det ældste folk; og fra den tid af mener da ægypterne, at frygerne er ældre end de selv, men de selv atter ældre end alle de andre folk. Da Psammetikhos nemlig ikke ved at høre sig for kunne få rede på, hvem der vel kunne være det ældste folk i verden, greb han til følgende middel: Han tog to nyfødte børn af de første de bedste forældre og lod en hyrde tage dem med sig hjem til sin hjord, med pålæg om, at han skulle opfostre dem på en sådan måde, at ingen gav nogen som helst lyd fra sig i børnenes nærværelse; de skulle ligge for sig selv i en ensom hytte, og han skulle kun til bestemte tider føre nogle geder hen til dem og lade dem mætte sig med gedernes mælk, men så skulle han atter gå til sin dont. Dette ordnede og påbød Psammetikhos, fordi han ville høre, hvilken lyd børnene først ville udstøde, når de var kommet ud over den meningsløse pludren. Han opnåede da også netop, hvad han tilsigtede; thi da hyrden i et par års tid havde båret sig således ad, kom begge børnene en dag, idet han åbnede døren og ville gå ind til dem, løbende hen til ham, rakte hænderne frem og råbte: bekos. I begyndelsen, da hyrden hørte det, tav han stille dermed; men da de så ofte, som han kom og så til dem, idelig gentog dette ord for ham, meddelte han det endelig til sin herre og fik da bud fra denne om at føre børnene frem for ham. Da Psammetikhos nu med egne ører havde hørt det, søgte han at få oplysninger om, hvilke mennesker der brugte bekos som navn på et eller andet, og ved at høre sig for fik han at vide, at det hos frygerne er navnet på brød. Så måtte ægypterne da give tabt, og ud fra en kendsgerning som denne måtte de indrømme, at frygerne var ældre end de selv. Således har jeg fået sagen fremstillet af Hefaistos’ præster i Memfis;⁴ men hellenerne fortæller foruden mange andre urimelige ting også, at Psammetikhos lod børnene sætte i pleje hos nogle kvinder, efter først at have skåret disses tunger af.

    3. Dette var altså, hvad de fortalte om børnenes opfostring; men også andre ting hørte jeg i Memfis, da jeg var kommet i samtale med Hefaistos’ præster dér, og i samme øjemed tog jeg da også både til Thebai og Heliopolis, eftersom jeg gerne ville vide, om de dér ville give samme fremstilling, som præsterne i Memfis. Heliopoliterne gælder nemlig for at være de ægyptere, der er bedst hjemme i historien.⁵ For så vidt som nu de meddelelser, jeg fik af dem, angår guderne, har jeg ikke i sinde at gengive andet deraf end gudernes navne, da jeg tænker som så, at alle mennesker ved lige meget og lige lidt om dem; kommer jeg alligevel til at omtale et og andet om dem, er det kun, fordi fortællingens gang nøder mig dertil.

    Ægyptens oprindelse, natur og udstrækning

    4. Går vi derimod over til, hvad menneskene har udrettet, fortalte de i god overensstemmelse med hinanden, at ægypterne først af alle mennesker har udregnet året, idet de har delt det i tolv dele efter årstiderne; dette, sagde de, havde de udfundet af stjernerne. Med denne beregning bærer de sig langt klogere ad end hellenerne, synes jeg, eftersom hellenerne hvert andet eller tredje år tilføjer en skudmåned for årstidernes skyld, medens ægypterne regner tredive dage til hver af de tolv måneder og ud over dette tal hvert år lægger fem dage til, så at årstiderne hos dem altid fuldender deres kredsløb til samme tidspunkt.⁶ Endvidere sagde de, at ægypterne var de første, der indførte navne på tolv guder, og at hellenerne havde optaget disse efter dem. Ligeledes var de de første, der rejste altre, billedstøtter og templer for guderne og udhuggede billeder i sten; og om det meste heraf godtgjorde de ved kendsgerninger, at det virkelig var tilfældet. Det første menneske, der blev konge over Ægypten, hed, efter hvad de fortalte, Min;⁷ på hans tid skal efter deres udsagn hele Ægypten, undtagen den thebaiiske landsdel, have været en sump, og af hele det land, som nu ligger neden for søen Moiris, hvortil der fra havet er syv dages sejlads op ad floden, skal dengang intet have raget op over vandet.

    5. Og efter mit skøn er det sandt nok, hvad de fortæller om landet. Thi for enhver, der har nogen forstand, er det jo iøjnefaldende, selv om han ikke i forvejen har hørt tale derom, men kun set det, at det Ægypten, hvortil hellenerne sejler,⁸ er land, som ægypterne har indvundet, en gave fra floden, – og ligeledes det Ægypten, der ligger indtil tre dages sejlads oven for denne sø; thi skønt præsterne ikke sagde noget om det, gælder dog ganske det samme derom.⁹ I Ægypten har landet nemlig følgende natur: For det første, når man på sejladsen dertil endnu er en dagsrejse fra land og så kaster loddet ud, får man mudder med op og finder kun elleve favne vand. Dette viser tydeligt nok, at aflejringen af jord strækker sig så langt ud.

    6. Men hertil kommer nu, at Ægyptens egen kyst er tresindstyve skhoiner lang, når man som vi regner Ægypten for at gå fra Den plinthinetiske Bugt til søen Serbonis, som Den kasiske Bjergkæde løber langs med;¹⁰ herfra er de tresindstyve skhoiner regnet. De folk, der er meget fattige på jord, har nemlig målt deres land i favne, de mindre fattige i stadier, de, der har meget, i parasanger, og de, der har urimelig meget, i skhoiner. En parasang udgør nemlig tredive stadier, men på enhver skhoinos – et ægyptisk mål – går der tresindstyve stadier. Ægyptens længde langs med havet ville altså herefter blive 3600 stadier.¹¹

    7. Her fra kysten og indtil Heliopolis¹² midt inde i landet har Ægypten en betydelig bredde og er helt igennem et fladt, vandrigt og sumpet land. Når man fra havet sejler op til Heliopolis, er vejen omtrent lige så lang som vejen fra de tolv guders alter i Athenai til Pisa¹³ og den olympiske Zeus’ tempel. Ville man regne efter, kunne man måske nok finde en lille forskel på de to vejlængder, men der ville dog ikke mangle mere end femten stadier i, at de var lige lange. Vejen fra Athenai til Pisa mangler nemlig femten stadier i at være femten hundrede, medens vejen fra havet til Heliopolis fuldt ud når dette tal.

    8. Men når man fra Heliopolis sejler længere op, er Ægypten kun snævert. Thi langs med den ene side af floden strækker Arabiens bjerge sig;¹⁴ de løber fra nord imod middag og syd og strækker sig uden afbrydelse opad indtil det såkaldte Røde Hav. I disse bjerge ligger de stenbrud, hvor stenene til pyramiderne i Memfis blev hugget;¹⁵ fra denne plads bøjer en arm af bjergkæden af og ender så ved det før nævnte sted. Dér, hvor den har sin længste udstrækning, skal den, efter hvad jeg hørte, være to måneders vej fra øst til vest; dens yderste udløbere imod øst siges at bære røgelse.¹⁶ Således er nu denne bjergkæde, men på den side af Ægypten, som vender mod Libyen, strækker der sig en anden kæde stenbjerge, der er dækket af flyvesand og går i samme retning som den del af De arabiske Bjerge, der strækker sig hen imod middag; i denne bjergkæde ligger pyramiderne.

    Fra Heliopolis af har landet altså ikke længere nogen stor udstrækning, for så vidt som der er tale om, hvad der hører til Ægypten, men det er – af Ægypten at være – smalt på en strækning af omtrent fire dages sejlads op ad floden. Landet imellem de før nævnte bjergkæder er nemlig en slette, og dér, hvor det var smallest, forekom det mig, højt regnet, ikke at være mere end to hundrede stadier i bredde fra De arabiske Bjerge til de såkaldte libyske.¹⁷ Men derfra er Ægypten atter bredt. Således er da dette lands natur.

    9. Fra Heliopolis er der ni dages sejlads op ad floden til Thebai, og vejlængden udgør 4860 stadier, idet den er 81 skhoi­ner.¹⁸ Vil man nu udregne de stadier, der angiver Ægyptens udstrækning, så er kyststrækningen, som jeg allerede tidligere har vist, 3600 stadier, og jeg skal nu opgive, hvor langt der er fra havet til Thebai inde i landet: der er nemlig 6120 stadier, men fra Thebai og til den by, der hedder Elefantine, er der 1800 stadier.¹⁹

    10. Størstedelen af det her omtalte land er altså, efter hvad præsterne meddelte mig og efter som det også forekom mig selv at være, indvundet af ægypterne. Thi landet imellem de før nævnte bjerge oven for byen Memfis må, så vidt jeg kunne se, i sin tid have været en havbugt, ligesom landet omkring Ilion, Teuthrania og Efesos såvel som Maiandrossletten, for så vidt som man da kan sammenligne disse småting med noget så stort som dette. Af de floder, der ved aflejring har dannet disse landsdele, kan nemlig ingen tåle at sammenlignes i vandmængde med én af Nilens mundinger, og den har fem.²⁰ Der er for øvrigt også andre floder, der har udført store ting, skønt de ikke kan måle sig i størrelse med Nilen. Blandt andre kan jeg her særlig nævne Akheloos, der løber igennem Akarnania og ved sit udløb i havet allerede har omdannet halvdelen af De ekhinadiske Øer til fastland.²¹

    11. I Arabien, ikke langt fra Ægypten, skærer der sig en fjord²² ind fra det såkaldte Røde Hav; den er meget lang og smal, omtrent således, som jeg nu straks nærmere skal meddele: Den er så lang, at man med en robåd

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1