Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

From China with Love: The Other 19 Most Read Vintage Poems That  Mr. Musk Hasn't Posted Yet
From China with Love: The Other 19 Most Read Vintage Poems That  Mr. Musk Hasn't Posted Yet
From China with Love: The Other 19 Most Read Vintage Poems That  Mr. Musk Hasn't Posted Yet
Ebook69 pages14 minutes

From China with Love: The Other 19 Most Read Vintage Poems That Mr. Musk Hasn't Posted Yet

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

In November of 2021, Elon Musk posted an old Chinese poem on Twitter, which quickly went viral and garnered attention from mainstream media. In From China with Love, translator Ji Chen offers readers and Elon Musk alike twenty ancient Chinese poems (including the one tweeted by Musk and nineteen he hasn’t posted yet), in both the original Chinese and English. All of the fourteen ancient Chinese poets in this book—which includes biographies of each of them—lived many centuries ago and combine to paint a vivid picture of the geography and culture of the era. The book also features translations for 101 of the most used Chinese characters many of which are used throughout the poetry. This pocket-sized gift informs and enlightens twenty-first century readers in a way that no other book of ancient Chinese poetry has done before.
LanguageEnglish
PublisherSkyhorse
Release dateMar 1, 2022
ISBN9781510772311
From China with Love: The Other 19 Most Read Vintage Poems That  Mr. Musk Hasn't Posted Yet

Related to From China with Love

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Reviews for From China with Love

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    From China with Love - Skyhorse

    Poetry

    1

    cáo zhí

    曹植

    qī bù shī

    七步诗*

    zhǔ dòu rán dòu qí

    煮豆燃豆萁

    dòu zài fǔ zhōng qì

    豆在釜中泣

    běn shì tóng gēn shēng

    本是同根生

    xiāng jiān hé tài jí

    相煎何太急

    A Poem Composed in Seven Steps

    By Cao Zhi

    Beans are cooking on a beanstalk fire.

    Beans in the pot are a weeping choir:

    "Why are you, born of the root we share,

    Bent on scalding us with heat so dire?"

    *Tweeted by Elon Musk in November 2021

    2

    lǐ bái

    李白

    jìng yè sī

    静夜思

    chuáng qián míng yuè guāng

    床前明月光,

    yí shì dì shàng shuāng

    疑是地上霜。

    jǔ tóu wàng míng yuè

    举头望明月,

    dī tóu sī gù xiāng

    低头思故乡。

    Homesick on a Quiet Night

    By Li Bai

    Before my bed the moonlight shines so bright,

    I thought the floor was paved with hoarfrost white.

    I raise my head and watch the moon up high;

    I bow my head and ache for home tonight.

    3

    lǐ bái

    李白

    huáng hè lóu sòng mèng hào rán zhī guǎng líng

    黄鹤楼送孟浩然之广陵

    gù rén xī cí huáng hè lóu

    故人西辞黄鹤楼,

    yān huā sān yuè xià yáng zhōu

    烟花三月下扬州。

    gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn

    孤帆远影碧空尽,

    wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú

    唯见长江天际流。

    Farewell at Yellow Crane Tower (on the

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1