Una Terra Nel Sole: A Land in the Sun
By Lino Concas
()
About this ebook
This publication is a bilingual collection of Dreamtime poems, originally written in Italian by Lino Concas, and accompanied by English translation by John Gatt-Rutter. The poems express the poet’s fascination and identification with the age-old culture of Australia’s Aborigines known as Dreaming or Dreamtime and the traumas of white settlement. They are unlike any other poetry about the Aboriginal experience and are a unique creation both thematically and in their poetic language. The poems will be backed up with Dreamtime photography and informative material, including the Prime Minister Kevin Rudd’s 2008 “Sorry Speech” about the Stolen Generation. This publication aims at making a wide impact among both Italophone and non-italophone readers, and goes beyond a simple reading of poetry.
Lino Concas
LINO CONCAS è nato nel 1930 a Gonnosfanadiga, (Sardegna – Italia). In Australia ha insegnato al Mount St. Joseph College, Altona, Victoria. Undici sono le raccolte di poesie da lui pubblicate, in Italia, Australia e Spagna. Vincitore di vari premi internazionali le sue poesie appaiono in più riviste letterarie e antologie con molti e vari riconoscimenti da pubblico e critica. Al suo lungo percorso poetico si affianca in Australia l’interesse verso la cultura degli aborigeni con i quali sente legarsi spiritualmente nel verso e nell’animo. Lino Concas was born in 1930 in Gonnosfanadiga, Sardinia—Italy. In Australia, he taught at Mount St Joseph College, Altona, Victoria. Eleven are the collections of poems published by him in Italy, Australian and Spain. A winner of various international awards, his poems appear in several literary magazines and anthologies with many and various recognitions from public and critics. Along with his long poetic path in Australia, he is interested in the culture of the aborigines with whom he feels spiritually bound in the verse and in the soul.
Related to Una Terra Nel Sole
Related ebooks
Peatlands Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBurnt Sugar Cana Quemada: Contemporary Cuban Poetry in English and Spanish Rating: 4 out of 5 stars4/5Brief Homage to Pluto and Other Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsExhale, Exhale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWoman of Tides Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Missing Angle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBilbao–New York–Bilbao Rating: 3 out of 5 stars3/5Yellow Tree Alone: Selected Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPoetry Book Society Winter 2019 Bulletin Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Hour Between Dog and Wolf Rating: 3 out of 5 stars3/5Bird Wisdom Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Heart's Obsession: An Intimate Biography of Newfoundland Songstress Georgina Stirling Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSea Loves Me: Selected Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVincenzo Cardarelli: The Forgotten amongst the Great: A Collection of the Best Poems Translated in English Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistory of Classic Jazz (from its beginnings to Be-Bop) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThoughts on Art and Autobiographical Memoirs of Giovanni Duprè Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYoung Adventure, a Book of Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLightseekers Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRivering: The Poetry of Daphne Marlatt Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Essential Margaret Avison Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDiana Huntress Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCity Culture and the Madrigal at Venice Rating: 3 out of 5 stars3/5Red, Yellow, Green Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Music Game Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOf Aztecs And Conquistadors Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWintersong: New and selected verse Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCorroboree To The Sun Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThree Mennonite Poets Rating: 0 out of 5 stars0 ratings101 Quirky Observations on Classical Music Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNo Other Place to Stand: An Anthology of Climate Change Poetry from Aotearoa New Zealand Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Poetry For You
You Better Be Lightning Rating: 5 out of 5 stars5/5The Things We Don't Talk About Rating: 4 out of 5 stars4/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5Daily Stoic: A Daily Journal On Meditation, Stoicism, Wisdom and Philosophy to Improve Your Life Rating: 5 out of 5 stars5/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Japanese Death Poems: Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5The Way Forward Rating: 5 out of 5 stars5/5Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 5 out of 5 stars5/5A Collection of Poems by Robert Frost Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5Dream Work Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5Twenty love poems and a song of despair Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5The Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5Beowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Complete Poems of John Keats (with an Introduction by Robert Bridges) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Road Not Taken and other Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Enough Rope: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Gilgamesh: A New Rendering in English Verse Rating: 4 out of 5 stars4/5The Canterbury Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Una Terra Nel Sole
0 ratings0 reviews
Book preview
Una Terra Nel Sole - Lino Concas
Una Terra Nel Sole:
A Land in the Sun
Lino Concas
Austin Macauley Publishers
Una Terra Nel Sole:
A Land in the Sun
Una Terra Nel Sole: A Land in the Sun
About The Author
Dedication
Copyright Information ©
Acknowledgment
Note Critiche Critical Notes
Curriculum Letterario
Literary Curriculum
Dello Stesso Autore By the Same Author
Note Notes
Glossario Glossary
I Fiori del Deserto
The Flowers of the Desert
Prefazione
Foreword
Mio Fratello Aborigeno
My Aboriginal Brother
Ultimo Cerchio
The Last Circle
Figli del Dio Baiame
The Sons of the God Baiame
Donna-Lubra
Woman-Lubra
Australia Senza Battesimo
Australia Without Baptism
Respiro di un Deserto
A Desert’s Breath
Le Bare di Uluru Larla Ki-Uluru -
The Coffin of Uluru Larla Ki-Uluru -
Donna- Nhanawaya
Woman- Nhanawaya
Madre- Barratha
Mother- Barratha
Una Terra nel Sole
A Land in the Sun
Il Boomerang del Dio Baiame
The Spirit Baiame’s Boomerang
Figlio del Deserto
Son of the Desert
Padre dei miei Silenzi
Father of My Silences
Australian Outback
Australian Outback
Morte del Canguro
Death of the Kangaroo
Con i Figli di Uluru
With the Sons of Uluru
Le Mie Nozze
My Wedding
Sentieri del Sogno
Pathways of the Dream
Walkabout
Walkabout
Terra del Bush
Bushland
Due Terre, Due Lampade
Two Lands, Two Lamps
A Voi, Figli del Grande Sogno
To You, Sons of the Great Dream
Gli Angeli Fuggono
The Angels Flee
L’albero della Vita
The Tree of Life
Australia Day
Australia Day
Wandjina
Wandjina
Nuova Terra, Altri Uomini
New Earth, Other Men
Arcobaleno della Vita
Rainbow of Life
Figlio del Grande Sogno
Son of the Dreamtime
Fuoco
Fire
Voci e Grida
Voices and Cries
Kathy Freeman
Kathy Freeman
Australia Viva
Australia Live
Farfalla
Butterfly
Kevin Rudd’s Sorry Speech
Discorso di Scuse di Kevin Rudd
Amazing Country
Lino Concas
Una Terra Nel Sole:
A Land in the Sun
TRADUTTORI
TRANSLATORS
JOHN GATT-RUTTER
WALTER MUSOLINO
ANGELINA DI IORO HUBBLE
About The Author
LINO CONCAS è nato nel 1930 a Gonnosfanadiga, (Sardegna – Italia). In Australia ha insegnato al Mount St. Joseph College, Altona, Victoria. Undici sono le raccolte di poesie da lui pubblicate, in Italia, Australia e Spagna. Vincitore di vari premi internazionali le sue poesie appaiono in più riviste letterarie e antologie con molti e vari riconoscimenti da pubblico e critica. Al suo lungo percorso poetico si affianca in Australia l’interesse verso la cultura del primo popolo della nazione Australiana.
Lino Concas was born in 1930 in Gonnosfanadiga, Sardinia—Italy. In Australia, he taught at Mount St Joseph College, Altona, Victoria. Lino has a collection of 11 volumes of poems published by him in Italy, Australian and Spain. A winner of various international awards, his poems appear in several literary magazines and anthologies with many and various recognitions from public and critics. Along with his long poetic path in Australia, he is interested in the culture of the Australia’s First Nation people.
Dedication
Dedico questo lavoro al primo popolo della nazione australiana. Ne ammiro la loro spiritualita’ e la loro cultura e rendo omaggio a questo popolo passato e presente.
I dedicate my work to Australia’s first nation people, I admire their spirituality and culture and I pay my respects to their Elders, past and present.
Copyright Information ©
Lino Concas 2021
The right of Lino Concas to be identified as author of this work has been asserted by the author in accordance with section 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publishers.
Any person who commits any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages.
A CIP catalogue record for this title is available from the British Library.
ISBN 9781528935777 (Paperback)
ISBN 9781528968423 (ePub e-book)
www.austinmacauley.com
First Published 2021
Austin Macauley Publishers Ltd®
1 Canada Square
Canary Wharf
London
E14 5AA
RICONOSCIMENTO
Acknowledgment
Un ringraziamento particolare a John Gatt-Rutter, per aver riveduto e corretto la traduzione inglese di queste poesie. Ringrazio anche Angelina Theresa Di Iorio Hubble e Walter Musolino per la loro versione in inglese. Un ringraziamento a Claudio Fuligni per avermi concesso l’uso di una selezione delle sue foto. Un ringraziamento particolare a mia moglie per avermi aiutato a coordinare questa raccolta.
I acknowledge with thanks John