Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Naupaka: A Hawaiian Love Story
Naupaka: A Hawaiian Love Story
Naupaka: A Hawaiian Love Story
Ebook205 pages1 hour

Naupaka: A Hawaiian Love Story

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

As a pregnant Kapukini stands on a precipice at the edge of an ancient volcano in the middle of the pacific where the sky meets the sea, she faces the winds of an uncertain future. With her hands resting on her swollen belly, she decides to comfort her child by sharing the story of their family, how they came to be, and the love that is the roots of this blossom. While Kapukini is present with her unborn child for this one last eternal moment, the tale of an ancient Hawaiian chief’s family lineage unfolds, depicting a forbidden royal romance.

Within three generations of love stories creatively retold, the myth about the origin of the native Naupaka flower comes to life as Kapukini returns to ancient Hawaii where gods slide down rainbows to find beautiful maidens, men battle sharks to prove their devotion, women dance hula to share stories and passions, and lovers send kisses on the moonlight to communicate their affections.

Naupaka: A Hawaiian Love Story shares fantastical tales about Hawaiian culture, love, family, courage, compassion, adventure, loyalty, mystical realms, and above all, aloha.
LanguageEnglish
PublisheriUniverse
Release dateJan 21, 2021
ISBN9781663215277
Naupaka: A Hawaiian Love Story
Author

Puakea

Puakea has been an aloha ambassador, living in and working in Hawaii for many years. His writing is inspired by his work with Hula Halau O Kahii Laulani. Puakea is also a championship Hawaiian canoe paddler with Na Ka Ewalu on Maui. This is his third book. Proceeds from this book will support a Hawaiian Language Immersion School on Maui.

Related to Naupaka

Related ebooks

Historical Fiction For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Naupaka

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Naupaka - Puakea

    Copyright © 2021 Puakea.

    All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced by any means,

    graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping or by

    any information storage retrieval system without the written permission of the author

    except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.

    Certain characters in this work are historical figures, and certain events portrayed

    did take place. However, this is a work of fiction. All of the other characters, names,

    and events as well as all places, incidents, organizations, and dialogue in this novel

    are either the products of the author’s imagination or are used fictitiously.

    iUniverse

    1663 Liberty Drive

    Bloomington, IN 47403

    www.iuniverse.com

    844-349-9409

    Because of the dynamic nature of the Internet, any web addresses or links contained in

    this book may have changed since publication and may no longer be valid. The views

    expressed in this work are solely those of the author and do not necessarily reflect the views

    of the publisher, and the publisher hereby disclaims any responsibility for them.

    Any people depicted in stock imagery provided by Getty Images are models,

    and such images are being used for illustrative purposes only.

    Certain stock imagery © Getty Images.

    ISBN: 978-1-6632-1528-4 (sc)

    ISBN: 978-1-6632-1529-1 (hc)

    ISBN: 978-1-6632-1527-7 (e)

    Library of Congress Control Number: 2020925371

    iUniverse rev. date: 01/21/2021

    Contents

    Introduction

    Geneaology

    Kanaka Maoli of Naupaka

    Hulina Alo Imua

    Waipio

    ‘Ano Lani, ‘Ano Honua

    Holopapa Anuenue

    E ‘opu ali’i

    He kauwa ke kanaka na ke aloha

    He Ali’I ke aloha, he ‘ohu no ke kino

    He wai wai nub ke Aloha

    ‘Oe ninini a’u

    Kahi hanu o Liloa

    ‘A’ole hiki I ka I’a li’ili’I ke ale

    Umi-a-Liloa

    Loko ko’u maka ke hau

    Ke Koa’e Lele Kaha I Ka Pali o Liloa

    Ka’elele leo ‘ole o ke aloa

    Kulia i ka nu’u, I ka paepae kapu o Liloa

    Sons of Umi

    A’ia no I ke ko a ke au

    A’ohe mea maopopo apopo

    A hua a pane, a pane ka waha, he ho’olono ko ne’i

    ‘A’ole ‘olelo mai ana ke ahi va ana ia

    Akahi ho’I ku’u ‘ono I ka uhu ka’olo

    ‘Ale mai ke aloha kau I kamaka

    A’ia no I ka mea e mele ana

    Hapai ke kuko, hanau ka hewa

    O Na Hoku o ka lani ka i ‘ike ia Pae. Aia a loa’a ka punana o ke kolea , loa’a ‘oia ia ‘oe.

    ‘A’ohe lokomaika’I mele ika pana’i

    Ha’upu mauna kilohana I ka la’i

    Ha’ale’ale i ka pu’uwai

    A’ea’e mohala I luna o ke

    A’ia ka wai I ka maka o ka opua

    A ia ke ola ika waha, a ia ka make I ka waha

    He ‘imi Ali’I, he Ali’I no ke loa’a; he ‘imi kanaka, he kanaka no ke loa, a

    He ala ehu aku kena

    Anihinihi ke Ola

    "A’o I ke koa, ea’o no I ka holo

    Ahuwale ka nane huna

    Aha’i aku la I ka welowelo

    A’ia no I ke au a ka wawae

    ‘A’ohe loa I ka hana a ke aloha

    Mahina Honi

    Aia a kau ka I’a I ka wa’a

    Aia I ka’opua ke ola I he ola nub, he ola laula, he ola hohonu, he ola ki’eki’e

    He I’a kokoke k aka lawai’a

    ‘A’a I ka hula, waiho ka hilahila I ka hale

    Inu Wai Koli’uli’u o Hilo

    A ia ka ‘o’ole’a o ka papa’i

    ‘Ai a mano, ‘a’ohe nana I kumu pali,

    ‘A’ohe paha he ‘uhane

    ‘A’ohe ‘ike o ka pua’a no n aka imu e ho’a

    ‘A’ohe pu’u ki’eki’e ke ho’a’o’iaepi’i

    Ahe no ka manu o ka’ula, he la mo

    Ai a I ke au a ka hewahewa

    Aia no i’o

    ‘A’ohe mea e manalo ai

    Akahi a kono ke anu ia’u, ua nah aka hale e malu ai

    E pule wale no I ka la o ka make, ‘a’ole e ola

    A’ia kinaina I Kahiki

    ‘Anihinihi ke ola

    E uha ‘I I ka maka o ka ihe

    Aha’i la I ka pupuhi

    Naha ke kanaka, ka hale o ke aloha

    ‘A’ohe mea’imi a ka maka

    Pua a’e la ka uwahi o ka moe

    Naupaka

    About the Author

    Acknowledgements

    Introduction

    Everyone should know the mythology of Naupaka is more than just a mythology, it’s truly the life of the royal family and the common family. In Hawaiian society there was a distinct division between the noble class, the ali’i nui, and the working class of fisherman, agriculturists, and other specialists. We call it maka’ainana, the commoner family. It was Kapu for the classes to mix and in the myth a Princess became Naupaka-uka (mountain) and the Fisherman became Naupaka-kai (ocean). They were deeply in love but it was Kapu, not allowed, for a commoner to marry royalty. The lovers died broken-hearted, and the Naupaka grew where each had been buried. These are the two species of the Naupaka flower. Each appears as a small white half-star shaped blossom. One only grows in the mountains. One only grows by the sea. Only when you hold two blossoms together and reunite the lovers, does it form a full flower.

    It is important for us to know this mo’o ku’auhau, the genealogy of this illustrious family whose first forefather was the god Lono himself. Braiding the mythological with the historical accounts of Chief Liloa and his sons and daughter, Naupaka shares a story which until now has only been shared in chants and hula, passed down for almost 500 years.

    Before cell phones, video chats, and airplanes, in ancient times, what they did have was the mana ka ma-kani, the life-force of the wind. It is said that my wind will carry my voice to you and ask how may I help you?

    Across the seas of time, currents of the wind sing the mele, the song of Naupaka to benefit the Kimokeo Foundation.org in the support of Kula O’Pi’ilani, a Hawaiian language immersion school situated in Iao Valley, Maui.

    I think not only in Hawaii, but wherever you go, people should be educated about na po’e kalani the people of the heaven, na po’e kamoana people of the ocean, and na po’e ka’aina, the people of the land. Our Kapuna said to all of us I give you my heavens, my oceans, my land; care for it, as I have done, that you may be there to pass it on to the new generation. So for all who read Naupaka and may visit our islands, respect our heavens, our ocean, our aina, and especially our people.

    We are all in the same canoe.

    Kimokeo Kapahulehua

    Hawaiian Ocean Canoe Voyaging Society

    Maui, Hawaii. 2021

    41071.png

    Naupaka painting by Tori Pope

    Geneaology

    Kanaka Maoli of Naupaka

    Lono

    God of Abundance

    Rain, Fertility, Peace, the Sea

    Kaikilaniali’iopuna

    Waipio Maiden from Hi’ilawe

    Liloa

    12th Alii Aimoko of Hawaii

    Kapu High Chief of Waipio & Hamakua

    15th Century

    Pinea

    Liloa’s 1st Wife

    High Chiefess from Oahu

    Haua

    Liloa’s 2nd Wife

    High Chiefess from Maui

    Akahi

    Umi’s Mother

    Liloa’s Lover

    Villager

    Hakau

    Liloa’s 1st Son

    13th Alii Aimoko of Hawaii

    1465-1510AD

    Kaleo

    Hakau’s Kahu, royal guardian

    Kapukini

    Liloa’s 1st Daughter

    High Chiefess of Waipio

    Lehua

    Kapukini’s maiden

    Ku’ipo

    Kapukini’s maiden

    Umi a Liloa

    Liloa’s 2nd Son

    Hakau’s Royal Retainer

    1470-1525AD

    Oma’o Kamau

    Loyalty

    Umi’s 1st adopted son

    Pi’imaiwa’a

    Skill

    Umi’s 2nd adopted son

    Ko’i

    Bravery

    Umi’s 3rd adopted son

    Laea

    Liloa’s Kahu, Guardian

    Nunu

    Kahuna Priest of Waipio

    Ka-Kohe

    Kahuna Priest of Waipio

    Kaleioku

    High Chief of Hilo

    Lokelani

    Kaleioku’s Daughter

    Umi’s Wife in Hilo

    Lehua

    Kapukini’s maiden

    Ku’ipo

    Kapukini’s maiden

    Kamaile

    Mother of Ko’i

    Makilani

    Lokelani’s maiden

    Oma’o Kamau’s wife in Hilo

    Nahoku

    Lokelani’s maiden

    Pi;imaiwa’a’s wife in Hilo

    Haunani

    Lokelani’s maiden

    Koi’s wife in Hilo

    map%20-%20Copy.jpg

    Hulina Alo Imua

    Facing Future

    m3.jpg

    I’m not afraid to die, but I know there is a reason you came into this world and I want you to know who your father is no matter what. And so, I’m going to sit here and tell you the story of who your father is and see what happens and if Hakau’s guards reach me before I finish, I’m sorry that I couldn’t tell you the rest of the tale. And if I can finish the story maybe there will be some miracle that will set us free.

    My kuipo (sweetheart), I do not know our fate. But I know our time together is precious and may be interrupted. I know my last breath must be shared with you singing the mele of your ohana so that their love will protect us and inspire what hope remains.

    Kapukini stands on a precipice at the edge of an ancient volcano in the middle of the pacific where the sky meets the sea, facing the winds of an uncertain future. She places her hands on top

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1